"on coordination and cooperation" - Translation from English to Arabic

    • بشأن التنسيق والتعاون
        
    • على التنسيق والتعاون
        
    • للتنسيق والتعاون
        
    • عن التنسيق والتعاون
        
    • المتعلقة بالتنسيق والتعاون
        
    • المعنية بالتنسيق والتعاون
        
    Guidance on coordination and cooperation for technical and financial assistance as well as their acquisition UN توجيه بشأن التنسيق والتعاون بالنسبة للمساعدة التقنية والمالية علاوة على الحصول عليها
    Furthermore, during the biennium 20122013, an audit by the Office of Internal Oversight Services was conducted on coordination and cooperation among the three conventions. UN 25 - وعلاوة على ذلك، أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، أثناء فترة السنتين 2012-2013، عملية مراجعة بشأن التنسيق والتعاون بين الاتفاقيات الثلاث.
    6. Consultative process on coordination and cooperation at the subregional, regional and interregional levels UN 6- عملية استشارية بشأن التنسيق والتعاون على المستوى دون الإقليمي والإقليمي والأقاليمي
    A view was expressed that management of the central training programme should rely more on coordination and cooperation with other organizations of the United Nations system with a view to employing the best practices and experience of the system. UN وارتئي أن إدارة برنامج التدريب المركزي ينبغي أن تزيد من اعتمادها على التنسيق والتعاون مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة بهدف استخدام أفضل ممارسات المنظومة وخبرتها.
    Requests the Executive Director of the United Nations Environment Programme to request an audit by the Office of Internal Oversight Services on coordination and cooperation among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions and to present the report on that audit to the Conference of the Parties for consideration at its next ordinary meeting. UN 19- يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يطلب إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية إجراء مراجعة للتنسيق والتعاون بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، وأن يقدم تقرير المراجعة المذكور إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه في اجتماعه العادي التالي.
    It also recommended that CEB include, in the part of its annul report devoted to inter-agency cooperation in the area of management, information on coordination and cooperation in the fields of human resources and finances. UN كما أوصت بأن يضمِّن ذلك المجلس، في الجزء المخصص من تقريره السنوي للتعاون بين الوكالات في مجال الإدارة، معلومات عن التنسيق والتعاون في مجالي الموارد البشرية والتمويل.
    Table 4 displays the survey results on coordination and cooperation of UNODC divisions/departments/units on one hand and between Headquarters and field level on the other hand. UN 70 - ويعرض الجدول 4 نتائج الاستقصاء المتعلقة بالتنسيق والتعاون بين شعب/دوائر/وحدات المكتب من ناحية وبين المقر الرئيسي والمواقع الميدانية من ناحية أخرى.
    Perhaps representatives of the World Bank, IMF and the Commission should consult with a view to reaching an understanding, which could then be relayed to the Commission during its consideration of agenda item 17, on coordination and cooperation. UN وربما ينبغي لممثلي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي واللجنة أن يتشاوروا لكي يتوصلوا الى تفاهم يمكن نقله الى اللجنة عندما تنظر في البند 17 من جدول الأعمال بشأن التنسيق والتعاون.
    The initiative currently under way to draft, with stakeholder participation, a law on coordination and cooperation between the indigenous and ordinary justice systems represents a notable effort to implement the constitutional provisions on indigenous affairs. UN وتمثل مبادرة صياغة قانون بشأن التنسيق والتعاون بين نظام العدالة الخاص بالسكان الأصليين ونظام العدالة العادي، الجارية في إطار تشاركي، جهداً بارزاً من أجل تنفيذ الأحكام الدستورية المتعلقة بشؤون السكان الأصليين.
    285. The view was expressed that more information should be included on coordination and cooperation with United Nations agencies and funds and programmes. UN 285 - وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي إدراج المزيد من المعلومات بشأن التنسيق والتعاون مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    A short questionnaire was sent to these United Nations partner organizations seeking their views on coordination and cooperation with UNCCD. UN وأُرسل استبيان موجز إلى منظمات الأمم المتحدة الشريكة هذه لالتماس آرائها بشأن التنسيق والتعاون مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Recalling its resolutions 10/7 of 16 May 1987, 12/19, of 2 May 1989 and 13/15 of 8 May 1991 on coordination and cooperation with agencies and organizations within the United Nations system, UN إذ تشير إلى قراراتها ١٠/٧ المؤرخ ١٦ أيار/مايو ١٩٨٧ و ١٢/١٩ المؤرخ ٢ أيار/مايو ١٩٨٩ و ١٣/١٥ المؤرخ ٨ أيار//مايو ١٩٩١ بشأن التنسيق والتعاون مع الوكالات والمؤسسات الداخلة في نطاق منظومة اﻷمم المتحدة،
    Thus, the United Nations International Drug Control Programme, being aware that small countries are particularly vulnerable to problems of drug trafficking and money-laundering, organized a meeting in the Caribbean on coordination and cooperation in drug control, which resulted in the Barbados Plan of Action. UN ذلك أن برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات، وعياً منه بأن البلدان الصغيرة معرضة بشكل خاص للمشكلات المتعلقة باﻹتجار بالمخدرات وغسل اﻷموال، نظم اجتماعا في منطقة البحر الكاريبي بشأن التنسيق والتعاون في ميدان مكافحة المخدرات مما أسفر عن وضع خطة عمل بربادوس.
    A view was expressed that management of the central training programme should rely more on coordination and cooperation with other organizations of the United Nations system with a view to employing the best practices and experience of the system. UN وارتئي أن إدارة برنامج التدريب المركزي ينبغي أن تزيد من اعتمادها على التنسيق والتعاون مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة بهدف استخدام أفضل ممارسات المنظومة وخبرتها.
    138. There should have been more emphasis on coordination and cooperation within the United Nations system to facilitate better implementation of this programme. UN 138 - وكان ينبغي التشديد بشكل أوفى على التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة لتيسير تنفيذ هذا البرنامج بشكل أفضل.
    138. There should have been more emphasis on coordination and cooperation within the United Nations system to facilitate better implementation of this programme. UN 138 - وكان ينبغي التشديد بشكل أوفى على التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة لتيسير تنفيذ هذا البرنامج بشكل أفضل.
    Requests the Executive Director of UNEP to request an audit by the Office of Internal Oversight Services on coordination and cooperation among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions and to present the report on that audit to the Conference of the Parties for consideration at its next ordinary meeting. UN 20- يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يطلب إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية إجراء مراجعة للتنسيق والتعاون بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، وأن يقدم تقرير المراجعة المذكور إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه في اجتماعه العادي التالي.
    Requests the Executive Director to request an audit by the Office of Internal Oversight Services on coordination and cooperation among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions and to present the report of that audit to the Conference of the Parties for consideration at its sixth ordinary meeting, in 2013. UN 26 - يطلب إلى المدير التنفيذي دعوة مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى إجراء مراجعة للتنسيق والتعاون بين اتفاقيات بازل وروتردام وستكهولم، وتقديم تقرير المراجعة المذكورة إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه في اجتماعه العادي لعام 2013.
    584. The Committee recommended that CEB include, in the part of its annual report devoted to inter-agency cooperation in the area of management, information on coordination and cooperation in the fields of human resources and finances. UN 584 - أوصت اللجنة بأن يضمِّن المجلس تقريره السنوي، في الجزء المخصص للتعاون بين الوكالات في مجال الإدارة، معلومات عن التنسيق والتعاون في مجالي الموارد البشرية والمالية.
    584. The Committee recommended that CEB include, in the part of its annual report devoted to inter-agency cooperation in the area of management, information on coordination and cooperation in the fields of human resources and finances. UN 584 - أوصت اللجنة بأن يضمِّن المجلس تقريره السنوي، في الجزء المخصص للتعاون بين الوكالات في مجال الإدارة، معلومات عن التنسيق والتعاون في مجالي الموارد البشرية والمالية.
    The stay does not apply to commencement of full insolvency proceedings in the United States, although those proceedings would be subject to the provisions on coordination and cooperation. UN فالوقت لا يسري على بدء اجراءات اعسار كاملة في الولايات المتحدة، مع أن تلك الاجراءات تكون خاضعة للأحكام المتعلقة بالتنسيق والتعاون.
    Such national strategies can also play a significant role at the international level, clarifying the policies, laws and strategies of each country and forming the basis of discussions or negotiations on coordination and cooperation among Member States. UN كما يمكن أن تقوم هذه الاستراتيجيات الوطنية بدور مهم على المستوى الدولي من حيث توضيح السياسات والقوانين والاستراتيجيات التي يضعها كل بلد، وأن تشكل أساسا للمناقشات أو المفاوضات المعنية بالتنسيق والتعاون بين الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more