23. The few reports that have commented on coordination with bilateral donors referred mainly to the informal nature of the current effort, although the potentials for this role were recognized. | UN | ٢٣ - أما التقارير القليلة التي علقت على التنسيق مع المانحين الثنائيين، فقد أشارت بصورة رئيسية الى الطابع غير الرسمي للجهد الحالي، لكنها اعترفت بامكانيات هذا الدور. |
The strategic actions are based on coordination with the state government bodies, in particular women's offices, civil society organizations, and direct action with the indigenous population. | UN | وترتكز هذه التدابير الاستراتيجية على التنسيق مع الهيئات التابعة لحكومات الولايات، وبخاصة الهيئات النسائية، ومع منظمات المجتمع المدني، وعلى تدابير مباشرة مع السكان الأصليين. |
The integrated health programme is preventive and is based on coordination with midwives belonging to the community in order to ensure efficiency and effectiveness in the work done with groups of women, men and children. | UN | إن برنامج الصحة المتكاملة ذو طبيعة وقائية، ويرتكز على التنسيق مع القابلات القادمات من نفس المجتمعات المحلية، لضمان الكفاءة والفعالية في التعامل مع مجموعات النساء والرجال والأطفال والطفلات. |
It also provides information on coordination with other international initiatives and on collaboration with United Cities and Local Governments. | UN | ويقدم أيضاً معلومات عن التنسيق مع المبادرات الدولية الأخرى، وعن التعاون مع المدن المتحدة والحكومات المحلية. |
The same speaker requested that additional information on coordination with local NGOs be reflected, and questioned if the child labour issue would be given due attention in the new programme. | UN | وطالب نفس المتكلم بمعلومات إضافية عن التنسيق مع المنظمات غير الحكومية المحلية متسائلا عما إذا كانت مسألة عمل الأطفال ستعطى العناية اللازمة في البرنامج الجديد. |
(b) Also recalls its decision 3 on coordination with the Commission for Social Development, taken at its organizational session, in which, inter alia, it recommended that the Commission be entrusted with the responsibility of acting as the forum for national reporting, benefiting from a sharing of experiences gained and thus in 1999 and 2000 identifying areas where further initiatives are needed for consideration by the Preparatory Committee; | UN | )ب( تشير أيضا إلى مقررها ٣ بشأن التنسيق مع لجنة التنمية الاجتماعية، الذي اتخذ في دورتها التنظيمية، والذي يوصي، في جملة أمور، بأن تناط باللجنة مسؤولية القيام بدور منتدى لتقديم التقارير الوطنية: مع الاستفادة من تبادل الخبرات المكتسبة ومن ثم يمكن في عامي ١٩٩٩ و ٢٠٠٠ تحديد المجالات التي يلزم فيها النظر من جانب اللجنة التحضيرية في اتخاذ مزيد من المبادرات، |
3. Welcomes the change in the Unit's annual planning process, and notes with appreciation the positive impact that it has had on coordination with other United Nations oversight bodies; | UN | 3 - ترحب بالتغيير في عملية التخطيط السنوي للوحدة، وتشير مع التقدير إلى أثره الإيجابي على التنسيق مع هيئات الرقابة الأخرى التابعة للأمم المتحدة؛ |
3. Welcomes the change in the Unit's annual planning process, and notes with appreciation the positive impact that it has had on coordination with other United Nations oversight bodies; | UN | 3 - ترحب بالتغيير في عملية التخطيط السنوي للوحدة، وتلاحظ مع التقدير أثره الإيجابي على التنسيق مع هيئات الرقابة الأخرى التابعة للأمم المتحدة؛ |
With regard to harmonization, coordination and development of statistical data, emphasis has been placed on coordination with regional and international statistical agencies, mainly through the ACC machinery and the ESCAP Committee on Statistics. | UN | وفيما يتعلق بتوحيد البيانات اﻹحصائية وتنسيقها وتنميتها تم التركيز على التنسيق مع الوكالات اﻹحصائية اﻹقليمية والدولية ولا سيما عن طريق آلية لجنة التنسيق اﻹدارية ولجنة اﻹحصاء التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ. |
With regard to the publications programme, very close attention was being paid to the observations of the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services and considerable emphasis would be placed on coordination with the Department of Public Information (DPI). | UN | ٩١ - ومضى قائلا إنه فيما يتعلق ببرنامج المنشورات، يُولي اهتمام شديد جدا لملاحظات مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات المراقبة الداخلية كما سيجري التأكيد بصورة كبيرة على التنسيق مع إدارة شؤون اﻹعلام. |
In response to the emphasis placed by ICPD on coordination with other conferences in the social sector, ACC concurred with the Secretary-General's view that the Task Force should be conceived as an integral part of the effort to develop a system-wide coordinated approach to the follow-up to these conferences. | UN | واستجابة لتركيز المؤتمر الدولي للسكان والتنمية على التنسيق مع المؤتمرات اﻷخرى في القطاع الاجتماعي، اتفقت لجنة التنسيق الادارية مع اﻷمين العام في رأي بأنه ينبغي النظر إلى فرقة العمل على أنها جزء لا يتجزأ من الجهود الرامية إلى وضع نهج منسق على نطاق المنظومة لمتابعة أعمال هذه المؤتمرات. |
54. With the assumption by the United Nations country team of humanitarian coordination support functions and related activities, the functions of the Humanitarian Coordinator's Support Office would be realigned to focus on coordination with partners, including the United Nations, NGOs and donors. | UN | 54 - عقب اضطلاع مكتب الأمم المتحدة القطري بمهام دعم تنسيق الشؤون الإنسانية والأنشطة ذات الصلة بها، ستعدل مهام مكتب الدعم التابع لمنسق الشؤون الإنسانية بحيث يركز على التنسيق مع الشركاء، من بينهم الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والجهات المانحة. |
Strong emphasis was also placed on coordination with United Nations and non-United Nations entities in the framework of the protection cluster, gender-based violence, child protection, food security and shelter sub-clusters managing the emergency response to the earthquake. | UN | وجرى التركيز بقوة أيضا على التنسيق مع الأمم المتحدة والكيانات غير التابعة للأمم المتحدة في إطار المجموعة المعنية بالحماية والمجموعات الفرعية المعنية بالعنف الجنساني وحماية الطفل والأمن الغذائي والمأوى التي تدير الاستجابة لحالة الطوارئ الناجمة عن الزلزال. |
Finally, the UN-HABITATUN-Habitat's strategy put places a strong emphasis on coordination with the United Nations system and on partnership with all relevant stakeholders, which is essential . It is a sine qua non to ensuring that the efforts of UN-HABITATUN-Habitat, mMember States and other partners are sustainable and fruitful. | UN | 9- أخيرا، تركز استراتيجية موئل الأمم المتحدة تركيزا قويا على التنسيق مع منظمة الأمم المتحدة وعلى الشراكات مع جميع أصحاب المصلحة ذوى الصلة، وهو أمر ضروري يضمن أن تكون جهود موئل الأمم المتحدة، والدول الأعضاء والشركاء الآخرين لها صفة الاستدامة وتؤتى ثمارها. |
Provides information on coordination with other departments as regards the development of distinctive information and communication links, particularly with the Departments of Management, Political Affairs and Humanitarian Affairs. | UN | تقديم المعلومات عن التنسيق مع اﻹدارات اﻷخرى فيما يتعلق بإنشاء روابط مميزة في مضمار المعلومات والاتصال ولا سيما مع إدارات التنظيم اﻹداري، والشؤون السياسية والشؤون اﻹنسانية. |
Provides information on coordination with other departments as regards the development of distinctive information and communication links, particularly with the Departments of Management, Political Affairs and Humanitarian Affairs. | UN | تقديم المعلومات عن التنسيق مع اﻹدارات اﻷخرى فيما يتعلق بإنشاء روابط مميزة في مضمار المعلومات والاتصال ولا سيما مع إدارات التنظيم اﻹداري، والشؤون السياسية والشؤون اﻹنسانية. |
He noted with concern, however, the absence of an HIV/AIDS component in the health and education sector, as well as a lack of reporting on coordination with other donors and on other collaborative activities. | UN | لكنه لاحظ بقلق عدم وجود عنصر يتعلق بالفيروس/الإيدز في القطاع الصحي والتعليمي وكذلك عدم تقديم تقارير عن التنسيق مع المانحين الآخرين وعن أنشطة التعاون الأخرى. |
It should also include information on related procedural issues as those discussed in paragraphs 10 and 11 below, as well as on coordination with other United Nations bodies (e.g., the United Nations Office for Project Services and the Inter-Agency Procurement Services Office). | UN | وينبغي أن يتضمن أيضا معلومات عن المسائل اﻹجرائية ذات الصلة، كالمسائل الواردة فــي الفقرتين ٠١ و ١١ أدناه، وأيضا عن التنسيق مع هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى )على سبيل المثال، مكتب خدمات المشاريع ومكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات(. |
It should also include information on related procedural issues such as those discussed in paragraphs 10 and 11 below, as well as on coordination with other United Nations bodies (e.g., the United Nations Office for Project Services and the Inter-Agency Procurement Services Office). | UN | وينبغي أن يتضمن أيضــا معلومـات عـن المســائل اﻹجرائيــة ذات الصلــة، كالمسائل الواردة في الفقرتين ٠١ و ١١ أدناه، وأيضا عن التنسيق مع هيئــات اﻷمم المتحدة اﻷخــرى )على سبيــل المثــال، مكتـب خدمـات المشــاريع ومكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات(. |
51. The main focus of the discussion on coordination with the World Bank and UNDP and its partner organizations in UNDG has been collaboration in the context of the Comprehensive Development Framework, the poverty-reduction strategy papers (PRSPs) and the CCA/UNDAF and the important question of interrelationships between the instruments. | UN | 51 - وتمثل موضوع التركيز الرئيسي في المباحثات بشأن التنسيق مع البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشركائه من المنظمات، فيما يتعلق بمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، في التعاون في سياق الإطار الإنمائي الشامل، وورقات استراتيجية الحد من الفقر، والتقييم القطري الموحد/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والمسألة الهامة المتعلقة بالعلاقات فيما بين الصكوك. |
One representative raised the concern that the draft guidelines appeared to exceed the scope set out in document UNEP/CHW/OEWG/6/18 on coordination with UNEP in a partnership on mercury waste, which indicated that work under the Basel Convention would address end-of-life mercury products and the environmentally sound management of medical wastes. | UN | وأشار أحد الممثلين إلى مخاوف من أن مشروع المبادئ التوجيهية يبدو أنه يتجاوز النطاق المحدد في الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/6/18 بشأن التنسيق مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في شراكة بشأن نفايات الزئبق التي أشارت إلى أن العمل الذي يجري بموجب اتفاقية بازل سوف يتناول منتجات الزئبق الهالكة، وكذلك الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الطبية. |