"on corruption in" - Translation from English to Arabic

    • عن الفساد في
        
    • بشأن الفساد في
        
    • على الفساد في
        
    • بالفساد في
        
    • المتعلقة بالفساد
        
    Round Table on corruption in the Americas at the American University, Washington, D.C., 1999. UN اجتماع مائدة مستديرة عن الفساد في الأمريكتين، الجامعة الأمريكية، واشنطن العاصمة، 1999.
    At the end of 2013, the Law on the Whistleblowers Protection was enacted pertaining to the persons that report on corruption in the institutions in BiH. UN وفي نهاية عام 2013، صدر قانون حماية المبلغين عن المخالفات، فيما يخص الأشخاص الذين يبلغون عن الفساد في مؤسسات البوسنة والهرسك.
    With support from UNDP, UNODC is undertaking research on corruption in Afghanistan with a view to building the capacity of the High Office of Oversight and Anti-Corruption. UN وبدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، يعمل المكتب المعني بالمخدرات والجريمة على إجراء بحوث عن الفساد في أفغانستان بهدف بناء قدرات المكتب الأعلى للرقابة ومكافحة الفساد.
    (v) The Institute published a detailed Transparency International National Integrity Systems country study report on corruption in South Africa; UN `5` نشر المعهد تقريرا مفصلا عن دراسات نظم الاستقامة الوطنية لمؤسسة الشفافية الدولية بشأن الفساد في جنوب أفريقيا؛
    The Committee is also concerned about the reports received on corruption in the health sector system and the practice of payments of non-official fees. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء التقارير الواردة بشأن الفساد في نظام قطاع الصحة والممارسة المتمثلة في المطالبة بدفع رسوم غير رسمية.
    The focus in 2004 would be on corruption in law-enforcement agencies, with intensified prosecution of traffickers and seizure and confiscation of assets, which would be used for the benefit of trafficking victims. UN وسيكون التركيز في عام 2004 على الفساد في وكالات إنفاذ القوانين، مع تشديد ملاحقة المتاجرين ومصادرة الأصول التي ستستخدم لمصلحة ضحايا الاتجار.
    In May 2011, UNODC completed a programme of surveys on corruption in the western Balkans. UN ففي أيار/مايو 2011، أنجز المكتب برنامج استقصاءات عن الفساد في منطقة غرب البلقان.
    Author of several studies and reports on corruption in Morocco; participation in the third session of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Corruption UN كتب عدة دراسات وتقارير عن الفساد في المغرب؛ شارك في الدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    7. The Department for Disarmament Affairs participated in a conference on corruption in the arms trade, organized by Transparency International, at Cambridge University, United Kingdom, with the support of the Government of Sweden. UN 7 - واشتركت إدارة شؤون نزع السلاح في مؤتمر عن الفساد في تجارة الأسلحة، قامت بتنظيمه منظمة الشفافية الدولية في جامعة كمبريدج، بالمملكة المتحدة، بدعم من حكومة السويد.
    2005: (i) World Bank Institute: 24 January, Geneva, Lecture by Prof D. Kaufmann on the Report on corruption in Governance. UN عام 2005: ' 1` معهد البنك الدولي: 24 كانون الثاني/يناير، جنيف، محاضرة ألقاها البروفسور د. كوفمان بشأن التقرير عن الفساد في مجال الحوكمة.
    In 2011, UNODC completed a programme of surveys on corruption in the western Balkans, covering Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Montenegro, Serbia and the former Yugoslav Republic of Macedonia: As a result, a regional report and country reports were finalized and published during the year. UN وفي عام 2011، أنجز المكتب برنامجا للدراسات الاستقصائية عن الفساد في غرب البلقان، شمل ألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا وصربيا وكرواتيا. ونتيجة لذلك، تمَّ إعداد ونشر تقرير إقليمي وتقارير قُطرية خلال السنة.
    Both the regional and the national analytical reports on corruption in the countries of the Western Balkans finalized in 2011 have been made available in hard copy and on the website of UNODC. UN 68- وقد أُتيحت، في شكل ورقي وعلى الموقع الشبكي للمكتب، التقارير التحليلية الوطنية وكذلك التقرير التحليلي الإقليمي عن الفساد في منطقة البلقان التي أنجزت في عام ٢٠١١.
    52. The Interregional Seminar on corruption in Government, held under the auspices of the United Nations at The Hague (11-15 December 1989) in cooperation with the Department of Technical Cooperation for Development, carried out analyses which identified impunity as an underlying element of the various forms of corruption. UN ١٥- وقد أجرت الحلقة الدراسية اﻷقاليمية عن الفساد في اﻹدارات، التي نُظﱢمت تحت رعاية اﻷمم المتحدة في لاهاي )١١-٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٨٩١( بالتعاون مع إدارة التعاون التقني من أجل التنمية، تحليلات انتهت إلى تحديد اﻹفلات من العقاب بوصفه عنصرا تحتيا لمختلف أشكال الفساد.
    Addressing the concerns on corruption in the judiciary, the Czech Republic replied that crimes were introduced to the judiciary under supervision of prosecutors and that preventive activities such as training on ethics was provided to prosecutors and judges. UN وفيما يتعلق بدواعي القلق الذي أُعرب عنه بشأن الفساد في سلك القضاء، قالت إن قضايا الجرائم تعرض على القضاء تحت إشراف المدعين العامين وإن الأنشطة الوقائية، مثل التدريب على الأخلاقيات، تشمل وكلاء النيابة والقضاة.
    Addressing the concerns on corruption in the judiciary, the Czech Republic replied that crimes were introduced to the judiciary under supervision of prosecutors and that preventive activities such as training on ethics was provided to prosecutors and judges. UN وتصدت لدواعي القلق التي أبديت بشأن الفساد في سلك القضاء، فقالت إن الجرائم تعرض على القضاء تحت إشراف المدعين وإن الأنشطة الوقائية، مثل التدريب على الأخلاقيات، يتاح للمدعين والقضاة.
    BINUB will also work closely with the World Bank, which launched a national survey on corruption in Burundi on 12 November. UN وسيعمل المكتب المتكامل بشكل وثيق أيضا مع البنك الدولي الذي أطلق في 12 تشرين الثاني/نوفمبر دراسة استقصائية وطنية بشأن الفساد في بوروندي.
    The Council of Europe also finalized a Civil Law Convention on corruption in 1999, which is the first attempt to define common principles and rules at an international level in the field of civil law and corruption. UN ٧٧- ووضع مجلس أوروبا أيضا اللمسات النهائية في سنة ٩٩٩١ على اتفاقية بشأن الفساد في اطار القانون المدني، وهي تعتبر أول محاولة لتحديد المبادئ والقواعد المشتركة على مستوى دولي في ميدان القانون المدني والفساد.
    The Joint Action of 22 December 1998 adopted by the Council on the basis of article K.3 of the Treaty on European Union, on corruption in the private sector, constituted another important instrument. UN كما أن قانون العمل المشترك المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١ الذي اعتمده المجلس استنادا الى المادة كاف-٣ من المعاهدة المعنية بالاتحاد اﻷوروبي بشأن الفساد في القطاع الخاص، يشكل صكا آخر من الصكوك الهامة.
    However, nobody expected the proportion of change and boldness shown by the Government in its onslaught on corruption in the judiciary ... UN ولكن، لم يتوقع أي أحد مثل ما قامت به الحكومة من تغير وما أبدته من جرأة في انقضاضها على الفساد في السلطة القضائية ...
    :: Undertake an outreach programme to the private sector to encourage increased reporting and community education on corruption in the private sector. UN :: الاضطلاع ببرنامج للتواصُل مع القطاع الخاص لتشجيع زيادة الإبلاغ عن حالات الفساد وتوعية المجتمع بالفساد في القطاع الخاص.
    This is a comprehensive policy on corruption in Zambia and provides a framework for developing means of preventing and combating corruption in a comprehensive, co-ordinated, inclusive and sustainable manner. UN وتمثل هذه السياسة الشاملة المتعلقة بالفساد إطاراً لوضع سبل لمنع ومكافحة الفساد بطريقة شاملة ومنسقة وجامعة ومستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more