"on cotton" - Translation from English to Arabic

    • بشأن القطن
        
    • على القطن
        
    • في حقول القطن
        
    • المتعلقة بالقطن
        
    • وفيما يتعلق بالقطن
        
    • للقطن
        
    • المتعلق بالقطن
        
    • فيما يتعلق بالقطن
        
    • في مجال القطن
        
    • في القطن
        
    • القطن في
        
    • الخاصة بالقطن
        
    • معنية بالقطن
        
    • زراعة القطن
        
    • المعنية بالقطن
        
    The Brazil - United States dispute on cotton and the final decision made by the WTO dispute settlement panel that ruled against the United States provided another path to address cotton subsidy issues. UN ووفّر نزاع البرازيل والولايات المتحدة بشأن القطن والقرار النهائي الذي اتخذه فريق تسوية المنازعات في منظمة التجارة العالمية والذي كان ضد الولايات المتحدة مساراً آخر لمعالجة قضايا الإعانات المقدمة للقطن.
    23. In December 2008, UNCTAD organized its first Secretary-General's Multi-stakeholder Meeting on cotton. UN 23- وفي كانون الأول/ديسمبر 2008، نظم الأونكتاد اجتماع الأمين العام المتعدد أصحاب المصلحة بشأن القطن.
    It is part of a larger dynamic to strengthen the value chains of the African cotton sector, including the regional cotton strategies developed in the context of the All ACP Agricultural Commodities Programme (AAACP) financed by the EU, and the Action Framework of the EU - Africa Partnership on cotton. UN وهو جزء من ديناميكية أوسع نطاقاً لتعزيز سلاسل القيمة لقطاع القطن في أفريقيا، بما في ذلك استراتيجيات القطن الإقليمية المستنبطة في سياق برنامج السلع الزراعية لجميع بلدان مجموعة أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ، الذي يموله الاتحاد الأوروبي، وإطار عمل الشراكة بين الاتحاد الأوروبي وأفريقيا بشأن القطن.
    Most-favoured-nation and preferential tariffs on cotton in major importing countries UN الدولة الأولى بالرعاية والتعريفات الجمركية التفضيلية على القطن في البلدان المستوردة الكبرى
    Ten million Africans depend on cotton for their livelihoods. UN وتتوقف معيشة عشرة ملايين أفريقي على القطن.
    Some resorted to seasonal work, for instance as waged farm workers on cotton fields or in the textile industry in the Damascus area. UN ولجأ البعض إلى العمل الموسمي، مثل العمل بأجر في حقول القطن أو في صناعة النسيج في منطقة دمشق.
    The implementation period of AMS commitments on cotton would be one third of the general implementation period and the blue box cap on cotton would be one third of the product-specific cap. UN وتساوي فترة تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالقطن في إطار تخفيضات الدعم المشوه للتجارة ثلث فترة التنفيذ العامة، ويبلغ سقف فئة الصندوق الأزرق فيما يتعلق بالقطن ثلث السقف المحدد لكل منتج.
    Since 2008, the Unit has successful conducted the Multi-year Expert Meetings on Commodities, multi-stakeholder consultations on cotton and on coffee and the Global Commodities Forum. UN ومنذ عام 2008، نظمت الوحدة بنجاح اجتماعات الخبراء المتعددة السنوات بشأن السلع الأساسية، كما نظمت مشاورات تضم جهات صاحبة مصلحة متعددة بشأن القطن والبن، والمنتدى العالمي للسلع الأساسية.
    The recent WTO dispute on cotton is likely to have implications for the prospects for an early resolution of the cotton issue. UN ومن المرجّح أن يكون للنزاع الذي شهدته منظمة التجارة العالمية مؤخراً بشأن القطن آثار على التوقعات بإيجاد حل مبكر لقضية القطن.
    The recent WTO dispute on cotton has implications for the prospects of an early resolution of the cotton issue. UN وكانت للمنازعة الأخيرة التي نشبت بشأن القطن في منظمة التجارة العالمية مضاعفات على توقعات التوصل إلى حل لقضية القطن في مرحلة مبكرة.
    For its part, the European Union had undertaken important efforts in the context of its action plan on commodities and the specific European Union-Africa partnership on cotton. UN وقد بذل الاتحاد الأوروبي، من جانبه، جهودا هامة في سياق خطة عمله المتعلقة بالسلع الأساسية والشراكة الخاصة بين الاتحاد الأوروبي وأفريقيا بشأن القطن.
    44. Following requests from member States, UNCTAD will organize a follow-up multi-stakeholder meeting on cotton in Benin, West Africa, in the first week of May 2009. UN 44- واستجابة لطلبات بعض الدول الأعضاء، سينظم الأونكتاد اجتماع متابعة لأصحاب مصلحة متعددين بشأن القطن في بنن في غرب أفريقيا في الأسبوع الأول من أيار/مايو 2009.
    The first one was held on cotton in Geneva on 2 December 2008, and the second one, on coffee, was held in Geneva on 8 April 2009. UN وعقد الاجتماع الأول بشأن القطن في جنيف في 2 كانون الأول/ديسمبر 2008 وعقد الاجتماع الثاني بشأن البن في جنيف في 8 نيسان/أبريل 2009.
    The substance reacted with cellulose at elevated temperatures to form a durable water-repellent finish on cotton. UN وتتفاعل هذه المادة مع السيليلوز في درجات الحرارة العالية مكونةً طبقة متينة طاردة للماء على القطن.
    These issues focused on cotton and energy, respectively. UN وركز هذان العددان على القطن والطاقة، على التوالي.
    Dabbled now and then but kept it quiet as a puppy walking on cotton. Open Subtitles نشاطه متقطّع لكنه كان هادئا وكأنه جرو يمشي على القطن
    In the surveyed regions of Burkina Faso, Gramoxone(R) Super was used on cotton, rice and maize to control weeds. UN في أقاليم بوركينا فاسو التي شملتها الدراسة الاستقصائية، استُخدم غراموكسون سوبر في حقول القطن والأرز والذرة لمكافحة الأعشاب.
    A recent estimate indicates that the removal of tariffs and subsidies on cotton has the potential of lifting incomes of sub-Saharan African cotton producers by 31 per cent. UN ويشير تقدير حديث إلى أن التخلص من التعريفات والإعانات المتعلقة بالقطن يحتمل أن يؤدي إلى رفع دخول منتجي القطن في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى بنسبة 31 في المائة.
    Eliminate all export subsidies and domestic support measures on cotton. UN :: إلغاء جميع إعانات التصدير وتدابير الدعم المحلي للقطن.
    For example, if the general reduction of AMS support is 70 per cent, the reduction on cotton is 84 per cent. UN فعلى سبيل المثال، إذا كان التخفيض العام في إطار مقياس الدعم الكلي يبلغ 70 في المائة، فإن التخفيض المتعلق بالقطن يبلغ 84 في المائة.
    This relates to work on cotton, fisheries and exports of tropical fruits from LDCs. UN ولذلك علاقة بالعمل المضطلع به في مجال القطن ومصائد الأسماك وصادرات الفواكه الاستوائية من أقل البلدان نمواً.
    In the United States, endosulfan is not authorized for the use on cotton in states in which surface water bodies are abundant. UN وفي الولايات المتحدة، لا يسمح باستخدام الإندوسلفان في القطن في الولايات التي تكثر فيها مساحات المياه السطحية.
    The African Group has called for duty-free and quota-free market access for cotton and its by-products, the elimination of trade distorting domestic support on cotton by September 2005, prohibition of box shifting of domestic support and ambitious cotton-specific criteria for green and blue boxes, and the elimination by 1 July 2005 of all forms of cotton export subsidies. UN ودعت المجموعة الأفريقية إلى عدم فرض رسوم وحصص على نفاذ القطن ومشتقاته إلى الأسواق، وإلغاء الدعم المحلي المشوه للتجارة فيما يتعلق بالقطن بحلول أيلول/سبتمبر 2005، وحظر نقل الدعم المحلي والمعايير الطموحة الخاصة بالقطن فيما بين الصندوقين الأخضر والأزرق، وإلغاء جميع أشكال مساعدات صادرات القطن بحلول 1 تموز/يوليه 2005.
    Similarly, multi-stakeholder consultative groups have been constituted for ten commodities and meetings have already been held on cotton and coffee. UN كما أنشئت أفرقة تشاورية تضم أصحاب مصلحة متعددين لعشر سلع أساسية، وعُقدت فعلاً اجتماعات معنية بالقطن والبن.
    The survival of some 9 million people in western Africa, who depended on cotton farming for their livelihood, was at stake. UN وهكذا فإن مجرد بقاء نحو 9 ملايين نسمة في غربي أفريقيا ممن يعتمدون على زراعة القطن لمعيشتهم أصبح مهدداً.
    Proponents of the cotton initiative have expressed concern over the slow pace of progress in the Sub-Committee on cotton. UN وأعرب مؤيدو مبادرات القطن عن قلقهم إزاء بطء التقدم في اللجنة الفرعية المعنية بالقطن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more