"on countries of origin" - Translation from English to Arabic

    • على بلدان المنشأ
        
    • في بلدان المنشأ
        
    • عن بلدان المنشأ
        
    • على بلدان الأصل
        
    International migration had economic and social effects both on countries of origin and receiving countries. UN إن للهجرة الدولية آثارا اقتصادية واجتماعية على بلدان المنشأ والبلدان المستقبلة معا.
    To be effective, international migration policies need to take into account the economic constraints of the receiving country, the impact of migration on the host society and its effects on countries of origin. UN ولكي تتوفر الفعالية لسياسات الهجرة الدولية، تلزمها مراعاة القيود الاقتصادية في البلد المستقبل، وتأثير الهجرة على المجتمع المضيف، وآثارها على بلدان المنشأ.
    To be effective, international migration policies need to take into account the economic constraints of the host country and the impact of such policies on countries of origin. UN ولكي تتوفر الفعالية لسياسات الهجرة الدولية، يلزم أن تضع في الحسبان القيود الاقتصادية في البلد المضيف وتأثير تلك السياسات على بلدان المنشأ.
    It then reviews ongoing efforts to leverage the positive aspects of international migration on countries of origin and to avert or reduce its negative consequences. UN ثم يستعرض الجهود الجارية للإفادة من الجوانب الإيجابية للهجرة الدولية في بلدان المنشأ ولتجنب آثارها السلبية أو الحد منها.
    Premising that there is need for a global and shared approach to migration as an effective development tool and that well-managed legal migration properly assisted through suitable policies and mechanisms could have positive effects on countries of origin, transit and destination through migrants' contributions; UN إذ يسلم بأن هناك حاجة إلى اعتماد نهج عالمي ومشترك تجاه الهجرة بوصفها أداة فعالة للتنمية وأن الهجرة الشرعية، إذا أديرت بشكل جيد وتوافرت لها مساعدة مناسبة من خلال السياسات والآليات المناسبة، يمكن أن تحدث آثارا إيجابية في بلدان المنشأ والعبور والمقصد من خلال مساهمات المهاجرين؛
    In the Department of International Protection, I have established a new Protection Information Section, which will provide information on countries of origin and which will assume some of the functions previously carried out by the Centre for Documentation and Research. UN ففي إدارة الحماية الدولية، أسست قسماً جديداً للمعلومات المتعلقة بالحماية، وسيتيح هذا القسم معلومات عن بلدان المنشأ وسيتولى تنفيذ بعض الوظائف التي كان يؤديها سابقاً مركز التوثيق والبحوث.
    Focusing attention on strengthened oversight of migratory routes or regionalization of the right to asylum and resorting to conditionalities and other means of exerting pressure on countries of origin and transit as a way of curbing migratory flows are, undeniably, high-risk policies. UN وتركيز الاهتمام على تعزيز الرقابة على طرق الهجرة أو إضفاء الطابع الإقليمي على حق اللجوء، واللجوء إلى شروط ووسائل أخرى لممارسة الضغط على بلدان الأصل والعبور كطريقة لكبح تدفقات المهاجرين لا ينكر أنها سياسات تنطوي على مخاطر كبيرة.
    Given, in particular, the volume of migration occurring between developing countries and the significant impact that migration has on countries of origin and destination, the international statistical community should consider establishing a dedicated capacity-development programme to improve the collection, processing and analysis of migration data for policy planning. UN وبالنظر، على وجه الخصوص، إلى حجم الهجرة التي تحدث بين البلدان النامية والتأثير الكبير للهجرة على بلدان المنشأ وبلدان المقصد، ينبغي للأوساط الإحصائية الدولية أن تنظر في وضع برنامج مخصص لتنمية القدرات من أجل تحسين جمع وتجهيز وتحليل البيانات المتعلقة بالهجرة لأغراض تخطيط السياسات.
    Economic impact of international migration on countries of origin UN رابعا - الأثر الاقتصادي للهجرة الدولية على بلدان المنشأ
    211. The effects of skilled emigration on countries of origin can operate on several fronts. UN 211 - ويمكن أن تعمل آثار هجرة الأفراد المهرة على بلدان المنشأ على جبهات عدة.
    In particular, although advances had been made, a more comprehensive understanding of the effects of remittances on countries of origin was still necessary. UN وعلى وجه الخصوص، لا يزال ثمة حاجة إلى فهم أكثر شمولا لآثار التحويلات المالية على بلدان المنشأ على الرغم من أوجه التقدم الحاصل في هذا الصدد.
    71. The key question with respect to the economic impact of international migration on countries of origin is whether it fosters or hampers economic development. UN 71 - السؤال الرئيسي فيما يتعلق بالأثر الاقتصادي للهجرة الدولية على بلدان المنشأ يتمثل في ما إذا كان ذلك الأثر يشجع أو يعوق النمو الاقتصادي.
    In that regard, it was incumbent upon the international community to settle refugee problems and to exert effective influence on countries of origin to address the root causes leading to refugee outflows. The international community should also help first asylum countries to find durable solutions to the refugee problem. UN ويشير المقرر الخاص في هذا الصدد إلى أن حل مشكلة اللاجئين هي مسؤولية المجتمع الدولي بأكمله، الذي ينبغي أن يضغط على بلدان المنشأ لكي تتصدى لأسباب تدفق اللاجئين الحقيقية، ويجب مساعدة بلدان اللجوء الأول على إيجاد حلول دائمة لمشاكل اللاجئين.
    However, over the years it has greatly expanded its scope to include demographic trends, international migration flows, the smuggling and trafficking of migrants, international cooperation in the management of international migration, the abuse of the international asylum system and the extent and effects of the brain drain on countries of origin. UN على أن هذا المشروع قد وسَّع نطاقه إلى حد كبير على مر السنين فشمل الاتجاهات الديمغرافية، وتدفقات الهجرة الدولية، وتهريب المهاجرين والاتجار بهم، والتعاون الدولي في إدارة الهجرة الدولية، وإساءة استعمال النظام الدولي للجوء، ونطاق وتأثيرات نزوح الأدمغة على بلدان المنشأ.
    50. While receiving countries and migrants are generally believed to profit from the opening up of borders to the international migration of highly skilled labour, which adds to their accumulation of human capital and knowledge, the impact on countries of origin is not so clear. UN 50 - وفي الوقت الذي يُعتقد فيه أن البلدان المستقبلة والمهاجرين يستفيدون عادة من فتح الحدود أمام الهجرة الدولية للعمالة ذات المهارات العالية مما يزيد من تراكم رأس المال البشري والمعارف لديها، فإن الأثر المترتب على بلدان المنشأ ليس واضحا.
    These transfers, which reached US$ 401 billion in 2012 (not counting flows through informal channels), can have positive development impacts on countries of origin. UN ومن شأن هذه التحويلات، التي بلغت قيمتها 401 بليون دولار في عام 2012 (باستثناء التدفقات من خلال القنوات غير الرسمية)()، أن تسفر عن آثار إيجابية على صعيد التنمية في بلدان المنشأ.
    9. This report discusses the consequences of the economic crisis for migrants in countries of destination. It reviews ongoing efforts to leverage the positive aspects of international migration on countries of origin and to avert or reduce its negative consequences. UN 9 - ويتنـــاول هذا التقرير آثــار الأزمــة الاقتصادية على المهاجريــن في بلـــدان المقصـــد ويستعرض الجهود الجارية للإفادة من الجوانب الإيجابية للهجرة الدولية في بلدان المنشأ ولتجنب آثارها السلبية أو الحد منها.
    In the Department of International Protection, I have established a new Protection Information Section, which will provide information on countries of origin and which will assume some of the functions previously carried out by the Centre for Documentation and Research. UN ففي إدارة الحماية الدولية، أسست قسماً جديداً للمعلومات المتعلقة بالحماية، وسيتيح هذا القسم معلومات عن بلدان المنشأ وسيتولى تنفيذ بعض الوظائف التي كان يؤديها سابقاً مركز التوثيق والبحوث.
    Nevertheless, to have a comprehensive understanding of the drug supply situation, indicators need to include data on the quantities of drugs seized (together with information on countries of origin, transit and destination and methods of transportation), the price and purity of substances at the wholesale and retail levels, the illicit drug market, drug-related offences, illicit cultivation and production and illicit manufacture. UN إلا أن التوصل إلى فهم شامل لحالة عرض المخدرات يقضي بأن تتضمن المؤشرات بيانات عن كميات المخدرات المضبوطة (مشفوعة بمعلومات عن بلدان المنشأ والعبور والمقصد ووسائل النقل) وسعر المواد المخدرة ودرجة نقائها على مستوى تجارة الجملة والتجزئة، وسوق المخدرات غير المشروعة، والجرائم المتصلة بالمخدرات، والزراعة والإنتاج غير المشروعين، والصنع غير المشروع().
    Such a conference would also be an opportunity to consider the root causes, trends and impact of migration on countries of origin, transit countries and host countries, as well as possible measures to regulate migration flows and counter illegal immigration. UN كما سيشكل هذا المؤتمر فرصة لبحث الأسباب الجذرية للهجرة وتغيرها وتأثير الهجرة على بلدان الأصل وبلدان العبور والبلدان المستقبلة، فضلا عن التدابير التي يمكن النظر فيها من أجل ضبط تدفق الهجرة ومكافحة الهجرة السرية.
    B. Impacts on countries of origin UN باء - الآثار على بلدان الأصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more