"on deposit" - Translation from English to Arabic

    • عن إيداع
        
    • المودعة
        
    • بشأن إجراءات إيداع
        
    • المودع
        
    • مودعة
        
    • المودَعَة
        
    • القانونية بشأن إيداع
        
    • على الودائع
        
    • على الإيداعِ
        
    UNITAR Seminar on deposit of treaty actions with the Secretary-General and registration of treaties UN عن إيداع الإجراءات المتخذة بموجب المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات
    UNITAR Seminar on deposit of treaty actions with the Secretary-General and registration of treaties UN عن إيداع الإجراءات المتخذة بموجب المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات
    Cash pools include some short-term investments and monies placed on deposit. UN ويشمل صندوق النقدية المشترك بعض الاستثمارات القصيرة الأجل والمبالغ المودعة.
    The Central Bank of Kuwait has established procedures to provide claimants access to amounts on deposit with Kuwaiti banks. UN وقد وضع المصرف المركزي للكويت إجراءات لتمكين أصحاب المطالبات من الوصول إلى المبالغ المودعة لدى المصارف الكويتية.
    UNITAR/OLA Seminars on deposit of Treaty Actions with the Secretary-General and the Registration of Treaties UN حلقات دراسية ينظمها اليونيتار/مكتب الشؤون القانونية بشأن إجراءات إيداع المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات
    UNITAR Seminar on deposit of treaty actions with the Secretary-General and registration of treaties UN عن إيداع الإجراءات المتخذة بموجب المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات
    UNITAR Seminar on deposit of treaty actions with the Secretary-General and registration of treaties UN حلقة دراسة تابعة لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) عن إيداع الإجراءات المتخذة بموجب المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات
    The United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) and the Treaty Section of the United ations Office of Legal Affairs (OLA) are jointly organizing a seminar on deposit of treaty actions with the Secretary-General and registration of treaties. UN ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) وقسم المعاهدات في مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية معا حلقة دراسية عن إيداع الإجراءات المتخذة بموجب المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات.
    UNITAR Seminar on deposit of treaty actions with the Secretary-General and registration of treaties UN حلقة دراسية تابعة لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) عن إيداع الإجراءات المتخذة بموجب المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات
    The United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) and the Treaty Section of the United ations Office of Legal Affairs (OLA) are jointly organizing a seminar on deposit of treaty actions with the Secretary-General and registration of treaties. UN ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) وقسم المعاهدات في مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية معا حلقة دراسية عن إيداع الإجراءات المتخذة بموجب المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات.
    UNITAR Seminar on deposit of treaty actions with the Secretary-General and registration of treaties UN حلقة دراسية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) عن إيداع الإجراءات المتخذة بموجب المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات
    As such, the Panel finds that Genoyer has suffered no compensable loss with respect to funds held on deposit in Iraq. UN ومن ثم يرى الفريق أن شركة جينواييه لم تتكبد أية خسارة قابلة للتعويض في ما يخص الأموال المودعة في حسابات في العراق.
    Technocon later withdrew its claim for this loss item, stating that it had been able to obtain the cash and the funds on deposit.2. UN وفي وقت لاحق سحبت تكنكون مطالبتها بالتعويض عن هذا البند من بنود الخسائر، وذكرت أنها استطاعت الحصول على المبلغ النقدي والمبالغ المودعة.
    Funds on deposit in interest bearing accounts are shown in the statement of assets and liabilities as cash and term deposits. UN تظهر في بيان الأصول والخصوم الأموال المودعة بفائدة في حسابات مصرفية، وذلك كأموال نقدية وودائع لأجل.
    (i) Cash and term deposits comprise funds on deposit in interest-bearing bank accounts, certificates of deposit and call accounts; UN ' ١ ' تشمل النقدية والودائع ﻷجل اﻷموال المودعة في الحسابات المصرفية المدرة للفوائد وشهادات اﻹيداع والحسابات تحت الطلب؛
    (vi) Cash and term deposits comprise funds on deposit in interest-bearing bank accounts, certificates of deposit and call accounts. UN ' ٦ ' تشمل النقدية والودائع ﻷجل اﻷموال المودعة في حسابات مصرفية مدرة للفائدة، وشهادات اﻹيداع، والحسابات تحت الطلب.
    UNITAR/OLA Seminars on deposit of Treaty Actions with the Secretary-General and the Registration of Treaties UN حلقات دراسية ينظمها اليونيتار/مكتب الشؤون القانونية بشأن إجراءات إيداع المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات
    UNITAR/OLA Seminars on deposit of Treaty Actions with the Secretary-General and the Registration of Treaties UN حلقات دراسية ينظمها اليونيتار/مكتب الشؤون القانونية بشأن إجراءات إيداع المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات
    UNITAR/OLA Seminars on deposit of Treaty Actions with the Secretary-General and the Registration of Treaties UN حلقات دراسية ينظمها اليونيتار/مكتب الشؤون القانونية بشأن إجراءات إيداع المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات
    In a bank account agreement, the bank is usually considered to be the debtor of the depositor and is obliged to pay the depositor a portion of or the whole amount on deposit when requested. UN ففي اتفاق الحساب المصرفي، يعتبر المصرف عادة مدينا للمودع وملزما بأن يدفع لـه عند الطلب كل المبلغ المودع أو جزءا منه.
    The lifting of bank secrecy has been requested through the competent courts in order to determine whether terrorists or terrorist organizations have funds, stock, bonds or shares on deposit in Nicaragua. UN وقد طُـلب من خلال المحاكم المختصة رفع سرية المصارف لاكتشاف ما إذا كان للإرهابيين أو المنظمات الإرهابية أموال أو أسهم أو كفالات أو حصص مودعة في نيكاراغوا.
    The Panel therefore recommends no award of compensation for the funds on deposit and petty cash. UN وبالتالي، فإنّ الفريق لا يوصي بمنح أي تعويض عن الأموال المودَعَة وعن المنثورات.
    UNITAR/OLA seminar on deposit of treaty actions with the Secretary-General and registration of treaties UN حلقة دراسية يعقدها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار) بالاشتراك مع مكتب الشؤون القانونية بشأن إيداع الإجراءات المتخذة بموجب المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات
    It was important that commercial banks concentrated on deposit and loan activities, rather than on proprietary trading. UN فمن المهم أن تركز المصارف التجارية على الودائع وأنشطة القروض، بدلا من تركيزها على التجارة في االممتلكات.
    I have friends who can double your best offer... on deposit in Zurich... within one hour of delivery and confirmation. Open Subtitles فانا لدى اصدقاء يمكنهم مضاعفة احسن سعر لديك على الإيداعِ في زيوريخ. خلال ساعة واحدة من التسليم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more