"on developing countries and countries" - Translation from English to Arabic

    • على البلدان النامية والبلدان
        
    • من البلدان النامية والبلدان
        
    To date, outreach has tended to focus on developing countries and countries with economies in transition. UN فقد ركزت أنشطة التوعية حتى الآن على البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    UNEP assistance and technology support will focus on developing countries and countries with economies in transition, with special attention given to least developed countries and small island developing States when funding is provided under the Quick Start Programme of the Strategic Approach to International Chemicals Management. UN سيركز اليونيب في تقديم المساعدة والدعم التقني على البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال مع إيلاء اهتمام خاص لأقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية عندما يقدم التمويل في إطار برنامج البداية السريعة للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    The latter relied on capacity-building activities for public authorities, with a focus on developing countries and countries with economies in transition. UN واعتمدت هذه الشراكة على أنشطة بناء القدرات من أجل الهيئات الحكومية، مع التركيز على البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    This will require timely recovery programmes on the part of developed countries that do not impose short- and longer-term costs on developing countries and countries with economies in transition. UN وهذا يقتضي من البلدان المتقدمة النمو وضع برامج للإنعاش العاجل لا تفرض على البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة الانتقال تكاليف في المدى القصير أو في المدى الطويل.
    These growth patterns place an increasing chemicals management burden on developing countries and countries with economies in transition, in particular the least developed countries and developing small island States, and present them with special difficulties in meeting this challenge. UN وتفرض أنماط النمو هذه أعباء متزايدة في مجال إدارة المواد الكيميائية على البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحله انتقالية، ولا سيما أقل البلدان نموا والدول النامية الجزرية الصغيرة، وتشكل لها صعوبات خاصة في مجابهة هذا التحدي.
    Each of these exercises was held in a specific regional context, and under this regional approach, IMP maintained its focus on developing countries and countries in transition where national migration management, intergovernmental dialogue and cooperation need to be strengthened. UN وتم تنفيذ كل من هذه الأنشطة ضمن إطار إقليمي معيّن وظل برنامج سياسة الهجرة الدولية يركز اهتمامه في إطار هذا النهج الإقليمي على البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية حيث تبرز الحاجة لتعزيز إدارة الهجرة الوطنية والحوار والتعاون الحكومي الدولي.
    In undertaking these studies, attention should be paid to the various effects, including the potential trade effects and in particular the effects on developing countries and countries with economies in transition, of new measures and policy stances to be adopted in promoting sustainable production and consumption. UN وينبغي أن يولى الاهتمام لدى القيام بهذه الدراسات، لمختلف التأثيرات، بما في ذلك التأثيرات التجارية المحتملة ولا سيما التأثيرات التي تترتب على البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، من جراء التدابير ومواقف السياسة الجديدة التي ستعتمد في مجال تعزيز اﻹنتاج والاستهلاك المستدامين.
    3. Countries' legislative and judicial capacity to implement their international environmental obligations is enhanced through implementation of policy tools [three regions, focusing on developing countries and countries with economies in transition]. UN 3- تحسين القدرات التشريعية والقضائية للبلدان لتنفيذ التزاماتها البيئية الدولية بواسطة تنفيذ أدوات لسياسة [ثلاث مناطق إقليمية، مع التركيز على البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقال].
    4. Capacity of government officials and other stakeholders for effective participation in multilateral environmental negotiations is enhanced [three regions, focusing on developing countries and countries with economies in transition]. UN 4- تحسين قدرات موظفي الحكومة وأصحاب المصلحة الآخرين للمشاركة مشاركة فعالة في المفاوضات [ثلاث مناطق إقليمية، مع التركيز على البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقال].
    37. His delegation appreciated the Commission's stronger focus on developing countries and countries in post-conflict reconstruction situations, which had been accompanied by a growing demand for technical assistance. UN 37 - وأعرب عن تقدير وفده لزيادة تركيز اللجنة على البلدان النامية والبلدان التي توجد في حالات إعادة البناء بعد انتهاء الصراع، التي اقترنت بتزايد الطلب على المساعدة التقنية.
    Priority should be accorded to the implementation of existing emerging policy issues and it was inappropriate to make hasty decisions to set up new work areas without guaranteeing financial resources and undertaking sufficient research, as doing so would increase the burden on developing countries and countries with economies in transition. UN ولذلك فإن من الضروري إعطاء الأولوية لتنفيذ المسائل الحالية الناشئة في مجال السياسة العامة، كما أن من غير الملائم اتخاذ قرارات متعجلة لتحديد مجالات عمل جديدة دون ضمان الموارد المالية وإجراء بحوث كافية، لأن ذلك من شأنه أن يزيد العبء على البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Priority should be accorded to the implementation of existing emerging policy issues and it was inappropriate to make hasty decisions to set up new work areas without guaranteeing financial resources and undertaking sufficient research, as doing so would increase the burden on developing countries and countries with economies in transition. UN ولذلك فإن من الضروري إعطاء الأولوية لتنفيذ المسائل الحالية الناشئة في مجال السياسة العامة، كما أن من غير الملائم اتخاذ قرارات متعجلة لتحديد مجالات عمل جديدة دون ضمان الموارد المالية وإجراء بحوث كافية، لأن ذلك من شأنه أن يزيد العبء على البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    (ci) An examination of national and international policy actions which could mitigate the negative effects that changing market structures may have on developing countries and countries in transition. UN (ج) دراسة لتدابير السياسة العامة الوطنية والدولية التي يمكن أن تخفف مما يترتب على هياكل الأسواق المتغيرة من آثار سلبية على البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    (c) Examination of national and international policy actions which could mitigate the negative effects that changing market structures may have on developing countries and countries in transition UN (ج) دراسة تدابير السياسة العامة الوطنية والدولية التي يمكن أن تخفف مما يترتب على هياكل الأسواق المتغيرة من آثار سلبية على البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية
    On the basis of the documents referred to in chapter I as well as the Report of the Group of Experts on MT and recent developments, the Standing Committee may wish to consider giving further attention to the potential impact of these subjects on developing countries and countries in transition and on how it wishes to treat them. UN ٤١- إستنادا إلى الوثائق المشار إليها في الفصل اﻷول فضلا عن تقرير فريق الخبراء المعني بالنقل المتعدد الوسائط وما جرى من تطورات مؤخرا، ربما تود اللجنة الدائمة أن تنظر في إيلاء مزيد من الاهتمام لﻷثر المحتمل لهذه المواضيع على البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال وكيف تود معالجتها.
    The IPCC shall assist in the preparation of recommendations on ways of mitigating the possible negative economic, social and ecological impacts of new commitments for Annex I Parties on developing countries and countries with economies in transition. UN ٣٥١- يساعد الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في اعداد التوصيات بشأن طرق التخفيف من اﻵثار السلبية الاقتصادية والاجتماعية واﻹيكولوجية المحتملة لﻹلتزامات الجديدة لﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول على البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    UNEP will further promote the application of the principle through the use of economic instruments at all levels - national, regional and global - with a special focus on developing countries and countries with economies in transition. UN وسوف يعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على زيادة تشجيع تطبيق المبدأ من خلال استخدام الوسائل الاقتصادية على جميع المستويات - الوطني، والإقليمي والعالمي - مع التركيز بوجه خاص على البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    42. Ms. Abaka, noting that the special session of the General Assembly on the review of the implementation of the outcomes of the Beijing Conference had clearly indicated the negative effects of globalization on developing countries and countries in transition, wanted to know the impact of that phenomenon, and of privatization, on the situation of women in Uzbekistan. UN 42 - السيدة أباكا: لاحظت أن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لاستعراض تنفيذ نتائج مؤتمر بيجين أشارت بوضوح إلى الآثار السلبية للعولمة على البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وأبدت رغبتها في معرفة أثرها وأثر الخصخصة على حالة المرأة في أوزبكستان.
    (a) The Platform builds upon and adds value to ongoing efforts for biodiversity and ecosystem services to be recognized as key to human well-being and sustainable development, with a particular focus on developing countries and countries with economies in transition and the general public worldwide; UN (أ) يستند المنبر على الجهود الجارية بشأن التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية المعترف بأنها هامة لرفاه البشرية والتنمية المستدامة، ويضيف إلى قيمتها، مع التركيز على وجه الخصوص على البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال والجمهور العام في مختلف أنحاء العالم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more