"on developing countries of" - Translation from English to Arabic

    • على البلدان النامية
        
    They must also take into consideration the possible impact on developing countries of their own macroeconomic policies. UN ويجب أن تأخذ تلك البلدان في الاعتبار أيضا الأثر المحتمل لسياساتها المتعلقة بالاقتصاد الكلي على البلدان النامية.
    This is partly the result of the imposition on developing countries of policies that do not take their realities into account. UN ويعزى هذا جزئيا إلى فرض سياسات على البلدان النامية لا تأخذ واقعها في الحسبان.
    A number of informative studies on the impacts on developing countries of measures by Annex I Parties were highlighted. UN الدراسات المفيدة بشأن آثار التدابير التي تتخذها اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول على البلدان النامية.
    These countries felt that among the information that is required for an informed review of the adequacy of commitments would be the economic impacts on developing countries of any new commitments by Annex I Parties. UN وارتأت هذه البلدان أن المعلومات المطلوبة ﻹجراء استعراض مستنير لمدى كفاية الالتزامات تتضمن معلومات عن التأثيرات الاقتصادية التي تترتب على البلدان النامية نتيجة ﻷي التزامات جديدة تسند لﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول.
    The Group was greatly concerned about the threatening systemic problems and the possible impact on developing countries of the sovereign debt crises in Europe. UN 6 - وقال إن المجموعة تشعر بقلق بالغ من المشاكل النظومية المهددة، والتأثير المحتمل لأزمات الديون السيادية في أوروبا على البلدان النامية.
    20. A Party called for the joint workshop to address detailed information and research results on the adverse impacts on developing countries of mitigation measures implemented by developed countries. UN 20- دعا أحد الأطراف إلى أن تعالج حلقة العمل المشتركة المعلومات المفصلة ونتائج البحوث بشأن الآثار الضارة على البلدان النامية لتدابير التخفيف التي تنفذها البلدان المتقدمة.
    It reviewed recent trends in the global economy, and examined the potential impact on developing countries of macroeconomic policies and ongoing adjustments in major economies. UN واستعرض الاتجاهات الأخيرة في الاقتصاد العالمي، وبحث التأثير المحتمل لسياسات الاقتصاد الكلي وعمليات التكييف الجارية في الاقتصادات الرئيسية على البلدان النامية.
    Concern had been expressed about the impact on developing countries of the recent turbulence in financial markets and about persistent global imbalances. UN وقد تم الإعراب عن القلق إزاء أثر الاضطراب الأخير في الأسواق المالية على البلدان النامية وإزاء الاختلالات الدائمة في الموازين الدولية.
    In this report the Intergovernmental Panel on Climate Change should address the following methodological issues that are relevant to the assessment of the impacts on developing countries of response measures taken by Annex 1 Parties: UN وينبغي للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ أن تتناول في هذا التقرير المواضيع المنهجية التالية ذات الصلة بتقييم آثار تدابير الاستجابة التي اتخذتها الأطراف المدرجة في المرفق الأول على البلدان النامية:
    B. Assessing the impacts on developing countries of changes in consumption and production patterns in developed countries. UN باء - تقييم ما للتغييرات التي تطرأ على أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في البلدان المتقدمة النمو من آثار على البلدان النامية.
    (a) Potential impact on developing countries of the legal and regulatory proposals currently being discussed in international forums; UN (أ) التأثير المحتمل على البلدان النامية للمقترحات القانونية والتنظيمية التي تجري مناقشتها حالياً في المحافل الدولية؛
    UNCTAD/ITCD/TSB/7 Joint assessment of the impact on developing countries of liberalization under GATS UN UNCTAD/ITCD/TSB/7 التقييم المشترك لتأثير التحرير في إطار الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات على البلدان النامية
    8. Methodologies for assessing the impacts on developing countries of policies already implemented by Annex I Parties. UN 8- منهجيات لتقييم آثار السياسات التي تنفذها بالفعل الأطراف المدرجة في المرفق الأول على البلدان النامية.
    In addition, it will review the potential impact on developing countries of some of the most relevant issues described and will maintain its training activities in this field. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستستعرض الأثر المحتمل على البلدان النامية للبعض من أكثر المسائل وثاقة بالموضوع مما ورد وصفه، وسوف تحافظ على أنشطتها التدريبية في هذا الميدان.
    In addition, it establishes linkages among the policies and measures, the issues of reporting on demonstrable progress and the need to minimize the adverse effects on developing countries of policies implemented by the industrialized countries. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنشئ هذه الأعمال روابط بين السياسات والتدابير، ومسائل الإبلاغ عن التقدم الممكن إثباته والحاجة إلى تقليل الآثار السلبية للسياسات التي تنفذها البلدان الصناعية على البلدان النامية.
    4. It was not acceptable that the technological superiority of the developed countries led to the imposition on developing countries of information policies which had no relevance to their interests. UN ٤ - واسترسل قائلا إن من غير المقبول أن يسفر التفوق التكنولوجي في البلدان المتقدمة النمو عن فرض سياسات إعلامية على البلدان النامية ليست لها صلة بمصالحها.
    C. Possible impacts on developing countries of new UN جيم - اﻵثار الممكنة على البلدان النامية الناجمـة عـن
    A further round table at the fourth session had dealt with the possible impacts on developing countries of new commitments to be negotiated for Annex I Parties. UN وعالجت مائدة مستديرة أخرى، عقدت خلال الدورة الرابعة، اﻵثار المحتمل أن تترتب على البلدان النامية من الالتزامات الجديدة المقرر التفاوض بشأنها بالنسبة ﻷطراف المرفق اﻷول.
    The impact on developing countries of net resource outflows UN جيم - أثر التدفقات الصافية للموارد الخارجة على البلدان النامية
    95. Further study is needed of the impacts on developing countries of changing consumption and production patterns in developed countries. UN ٩٥ - وتدعو الحاجة ﻹجراء مزيد من الدراسات عن أثر تغير أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في البلدان المتقدمة النمو على البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more