"on development financing" - Translation from English to Arabic

    • بشأن تمويل التنمية
        
    • على تمويل التنمية
        
    • المتعلقة بتمويل التنمية
        
    • بشأن التمويل اﻹنمائي
        
    • حول تمويل التنمية
        
    Here, the high-level meeting on development financing is of crucial importance. UN وهنا يكتسب الاجتماع رفيع المستوى بشأن تمويل التنمية أهمية حيوية.
    Along those same lines, the convening of an international conference on development financing under the auspices of the United Nations could be a crucial step for the international community. UN وعلى نفس المنوال، فإن عقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية تحت إشراف اﻷمم المتحدة، سيمثل خطوة حاسمة للمجتمع الدولي.
    The decision to hold an international conference on development financing was an important step in that regard. UN ويشكل قرار عقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية خطوة هامة في هذا الاتجاه.
    What is the impact of aid on development financing in Africa? UN ما هو أثر المعونة على تمويل التنمية في أفريقيا؟
    Special emphasis should be placed on development financing and on responding to the concerns of the most vulnerable countries in trade negotiations. UN وينبغي التأكيد بوجه خاص على تمويل التنمية وعلى الاستجابة إلى شواغل أكثر البلدان ضعفا في المفاوضات التجارية.
    The impression is that these proposals are headed in the right direction, although clearer answers to questions on development financing will be required. UN وانطباعنا هو أن هذه المقترحات تسير في الاتجاه الصحيح، ومع ذلك سيلزم تقديم أجوبة أوضح لﻷسئلة المتعلقة بتمويل التنمية.
    Any possible results should contribute to the ongoing debate on development financing. UN وأية نتائج يمكن التوصل إليها ينبغي أن تسهم في المناقشة الجارية بشأن التمويل اﻹنمائي.
    The discussions on development financing should focus on intergovernmental cooperation. UN وينبغي أن تتركز المناقشات بشأن تمويل التنمية على التعاون الحكومي الدولي.
    It was also preparing to review the results of the Monterrey Consensus on development financing and establish new standards for that important initiative. UN وتستعد اللجنة الثانية أيضا لاستعراض نتائج توافق آراء مونتيري بشأن تمويل التنمية ووضع معايير جديدة لهذه المبادرة المهمة.
    The report brings the issue of capital flows to the centre of the debate on development financing and examines how increased capital flows can help African countries to accelerate growth and achieve the MDGs. UN ويضع التقرير مسألة تدفقات رؤوس الأموال في صميم المناقشات بشأن تمويل التنمية ويبحث الكيفية التي يمكن أن تساعد بها زيادة هذه التدفقات البلدان الأفريقية على تعجيل النمو وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Summits held at Monterrey and at Johannesburg have certainly enabled us to make some progress on development financing and on sustainable development. UN ولا شك أن مؤتمري القمة اللذين عُقدا في مونتيري وجوهانسبرغ مكَّنانا من تحقيق بعض التقدم بشأن تمويل التنمية وبشأن التنمية المستدامة.
    We therefore support the convening of a world conference on development financing to set precise objectives and emphasize support for education and social projects without, however, neglecting the industrial and agricultural sectors. UN لذلك نؤيد عقد مؤتمر عالمي بشأن تمويل التنمية بغية وضع أهداف دقيقة والتأكيد على دعم التعليم والمشاريع الاجتماعية دون إهمــال القطاعين الصناعي والزراعي.
    Colombia felt that it was timely and necessary during the current session to convene an international conference on development financing. UN وقال إن كولومبيا ترى أن الوقت قد حان للدعوة إلى عقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية وأنه يلزم أن يجري ذلك خلال الدورة الحالية.
    The development side of these MDGs can be achieved through the substantial commitments and the cumulative policy directions for strategic global partnerships emerging from the Doha Ministerial Conference, the Monterrey Consensus on development financing and the Johannesburg Plan of Implementation. UN ويمكن تحقيق الجانب الإنمائي لأهداف الألفية للتنمية من خلال الالتزامات الكبيرة والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة للشراكة العالمية الاستراتيجية التي نجمت عن مؤتمر الدوحة الوزاري وتوافق الآراء في مونتيري بشأن تمويل التنمية وخطة تنفيذ جوهانسبرغ.
    19. On the subject of development financing, Venezuela supported the initiative to convene an international conference on development financing. UN ١٩ - واستطرد قائلا إنه فيما يتعلق بموضوع تمويل التنمية، فإن فنزويلا تؤيد المبادرة الخاصة بعقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية.
    Through an efficient division of labour, the high-level dialogue on development financing and the forthcoming joint meetings of the Economic and Social Council (ECOSOC), the Bretton Woods Institutions and WTO should contribute to carrying out that task on the basis of an efficient division of labour. UN إن الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية والاجتماعات القادمة المشتركة بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية يجب أن تسهم في هذه المهمة، على أساس تقسيم فعال للعمل.
    The high up-front costs of transitioning towards sustainable development will further increase pressure on development financing. UN وسيؤدي ارتفاع التكاليف الأولية المرتبة على التحول نحو التنمية المستدامة إلى زيادة الضغط على تمويل التنمية.
    39. Illicit financial flows are estimated to amount to several times global ODA and have a harmful effect on development financing. UN 39 - وتشير التقديرات إلى أن التدفقات المالية غير المشروعة تبلغ عدة أضعاف حجم المساعدة الإنمائية الرسمية العالمية وأنها تؤثر تأثيرا ضارا على تمويل التنمية.
    39. Illicit financial flows are estimated to amount to several times global ODA and have a harmful effect on development financing. UN 39 - وتشير التقديرات إلى أن التدفقات المالية غير المشروعة تبلغ عدة أضعاف حجم المساعدة الإنمائية الرسمية العالمية، وأنها تؤثر تأثيرا ضارا على تمويل التنمية.
    In view of ongoing environmental degradation, adaptation to climate change should be a core concern in international decision-making on development financing. UN وقالت إنه بالنظر إلى التدهور البيئي المستمر ينبغي أن يكون التكيف مع تغير المناخ شاغلا أساسيا في عملية اتخاذ القرارات الدولية المتعلقة بتمويل التنمية.
    The special meeting on development financing planned for 2001 must be properly prepared, and the follow-up of the major conferences must continue. UN ويجب اﻹعداد الجيد للاجتماع الخاص بشأن التمويل اﻹنمائي المزمع انعقاده في عام ٢٠٠١، وأن تستمر متابعة المؤتمرات الرئيسية.
    We support the Secretary-General's recommendation that an international conference be held on development financing. UN ونود هنا أن نعرب عن مساندتنا لتوصية اﻷمين العام بعقد مؤتمر دولي حول تمويل التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more