"on diplomatic relations" - Translation from English to Arabic

    • للعلاقات الدبلوماسية
        
    • بشأن العلاقات الدبلوماسية
        
    • المتعلقة بالعلاقات الدبلوماسية
        
    • المعنية بالعلاقات الدبلوماسية
        
    • للعلاقات القنصلية
        
    It was imperative that the host country and city authorities comply in full with the Vienna Convention on Diplomatic Relations. UN وقالت أيضا إنه لا بد لسلطات البلد المضيف والمدينة المضيفة من الامتثال الكامل لأحكام اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية.
    (i) A member of a mission, as defined in the Vienna Convention on Diplomatic Relations of 1961; UN `1 ' عضوا في بعثة على النحو المبين في اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام 1961؛
    By undertaking such actions, the Russian Federation grossly violates provisions of the 1961 Vienna Convention on Diplomatic Relations. UN وهذا القرار من جانب الاتحاد الروسي يشكل انتهاكا جسيما لأحكام اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام 1961.
    In any event the provisions of the Vienna Convention on Diplomatic Relations suggest its application in time of armed conflict. UN وأياً كان الأمر، فإن أحكام اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية تنص على سريانها وقت النزاع المسلح.
    It found that the Democratic Republic of the Congo had breached its obligations under the Vienna Convention on Diplomatic Relations. UN ووجدت أن جمهورية الكونغو الديمقراطية انتهكت التزاماتها بموجب اتفاقية فيينا بشأن العلاقات الدبلوماسية.
    Furthermore, article 22 of the Vienna Convention on Diplomatic Relations stresses that the premises of missions are immune from search, requisition, attachment or execution. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشدد المادة 22 من اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية على أن مباني البعثات تتمتع بالحصانة من التفتيش والمصادرة والحجز والتنفيذ.
    The above-mentioned Egyptian reservation to the Vienna Convention on Diplomatic Relations is a case in point. UN ومثال التحفظ المصري على اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية الذي سبقت الإشارة إليه يشكل دليلا على ذلك.
    See, for example, the Netherlands in its objection to several reservations to article 11, paragraph 1, of the Vienna Convention on Diplomatic Relations: UN وعلى غرار هولندا في اعتراضها على عدة تحفظات بشأن الفقرة 1 من المادة 11 من اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية:
    We demand full respect for international law, especially the 1961 Vienna Convention on Diplomatic Relations. UN إننا نطالب بالاحترام الكامل للقانون الدولي وبخاصة اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام 1961.
    Today, we reiterate that condemnation and remind the de facto authorities that they must comply with the Vienna Convention on Diplomatic Relations. UN واليوم نؤكد مجددا تلك الإدانة ونذكّر سلطات الأمر الواقع بأنه يجب عليها الامتثال لاتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية.
    Egypt, for example, formulated a reservation to the Vienna convention on Diplomatic Relations purporting to exclude the legal effect of article 37, paragraph 2: UN فمثلا وضعت مصر تحفظا على اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية يهدف إلى استبعاد الأثر القانوني للفقرة 2 من المادة 37:
    Egypt, for example, formulated a reservation to the Vienna Convention on Diplomatic Relations purporting to exclude the legal effect of article 37, paragraph 2: UN فمثلاً صاغت مصر تحفظاً على اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية يهدف إلى استبعاد الأثر القانوني للفقرة 2 من المادة 37:
    (i) A diplomatic agent, as defined in the Vienna Convention on Diplomatic Relations of 1961; UN `1 ' موظفا دبلوماسيا على النحو المبين في اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام 1961؛
    He rejected the view that, in taking those security measures, the United States had contravened the 1947 Headquarters Agreement or the 1961 Vienna Convention on Diplomatic Relations. UN ورفض وجهة النظر القائلة إن الولايات المتحدة باتخاذها هذه التدابير اﻷمنية قد أخلت باتفاق المقر لعام ١٩٤٧ أو باتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام ١٩٦١.
    He added that the 1961 Convention on Diplomatic Relations did not apply in that case. UN وأضاف أن اتفاقية 1961 للعلاقات الدبلوماسية لا تنطبق في هذه الحالة.
    Optional Protocol to the Vienna Convention on Diplomatic Relations, concerning Acquisition of Nationality. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية المتعلق باكتساب الجنسية.
    Optional Protocol to the Vienna Convention on Diplomatic Relations, concerning the Compulsory Settlement of Disputes. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات.
    Optional Protocol to the Vienna Convention on Diplomatic Relations, concerning the Compulsory Settlement of Disputes. UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات.
    Stressing the responsibility of the Iraqi authorities to undertake all appropriate steps to prevent attacks on the diplomatic personnel accredited in Iraq in accordance with the Vienna Convention on Diplomatic Relations of 1961, UN وإذ يشدد على أن السلطات العراقية هي المسؤولة عن اتخاذ جميع الخطوات اللازمة للحيلولة دون وقوع اعتداءات على الموظفين الدبلوماسيين المعتمدين في العراق وفقا لاتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام 1961،
    Examples were the Vienna Convention on Diplomatic Relations and the Vienna Convention on Consular Relations. UN ومن أمثلة ذلك اتفاقية فيينا بشأن العلاقات الدبلوماسية واتفاقية فيينا بشأن العلاقات القنصلية.
    The provisions of the said articles are consistent with the Vienna Conventions on Diplomatic Relations and consular relations. UN وتتفق أحكام المواد المذكورة مع اتفاقيات فيينا بشأن العلاقات الدبلوماسية والعلاقات القنصلية.
    Those obligations were clearly set out in the various conventions on Diplomatic Relations, to which Turkey was a party. UN وقد عرضت تلك الالتزامات بوضوح في الاتفاقيات المختلفة المتعلقة بالعلاقات الدبلوماسية التي كانت تركيا طرفا فيها.
    That behaviour by the de facto authorities constitutes flagrant and unacceptable violations of the obligations of Honduras under the Vienna Convention on Diplomatic Relations and of the human rights of persons inside the Embassy. UN إن هذا التصرف من سلطات الأمر الواقع يشكل انتهاكات صارخة وغير مقبولة لالتزامات هندوراس وفقا لاتفاقية فيينا المعنية بالعلاقات الدبلوماسية ولحقوق الإنسان للأشخاص الموجودين داخل السفارة.
    He called on other Member States to comply with the Vienna Conventions on Consular and on Diplomatic Relations. UN ودعا الدول الأعضاء الأخرى إلى أن تلتزم باتفاقيتي فيينا للعلاقات القنصلية والعلاقات الدبلوماسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more