"on disarmament and non-proliferation" - Translation from English to Arabic

    • بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار
        
    • مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
        
    • نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
        
    • المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار
        
    • عن نزع السلاح وعدم الانتشار
        
    • بشأن نزع السلاح ومنع الانتشار
        
    • لنزع السلاح وعدم الانتشار
        
    • متعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار
        
    • على نزع السلاح وعدم الانتشار
        
    • حول نزع السلاح وعدم الانتشار
        
    • المعني بنزع السلاح وعدم الانتشار
        
    • في نزع السلاح وعدم الانتشار
        
    • في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار
        
    • فيما يتعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار
        
    • على نزع السلاح ومنع الانتشار
        
    It also requires the strengthening of existing treaties on disarmament and non-proliferation. UN ويتطلب أيضا تعزيز المعاهدات المعمول بها بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار.
    We welcome the personal commitment and leadership you have shown on disarmament and non-proliferation. UN ونحن نرحب بما أبديتموه من قيادة والتزام شخصي بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Both resolutions are intended to highlight the need to expand and improve education and training on disarmament and non-proliferation. UN ويهدف كلا القرارين إلى إبراز ضرورة توسيع نطاق التثقيف والتدريب في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار وتحسينهما.
    Turkmenistan is a party to the following international instruments on disarmament and non-proliferation: UN تركمانستان طرف في الصكوك الدولية التالية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    Finally, New Zealand is a strong supporter of the United Nations Experts Group on disarmament and non-proliferation Education. UN وأخيرا، تؤيد نيوزيلندا بقوة فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالتثقيف بشأن نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة.
    A total of 337 regional and subregional entities participated in the events on disarmament and non-proliferation organized by the Office. UN وشارك في الأحداث المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار التي نظمها المكتب ما مجموعه 337 كياناً إقليمياً ودون إقليمي.
    Many expressed disappointment that a text on disarmament and non-proliferation was not included in the Summit Outcome document. UN وأعرب الكثيرون عن خيبة أملهم لعدم إدراج نص عن نزع السلاح وعدم الانتشار في الوثيقة الختامية لاجتماع القمة.
    The United Kingdom welcomes your personal commitment and the leadership you have shown on disarmament and non-proliferation. UN وترحب المملكة المتحدة بالتزامكم شخصيا وبروح القيادة التي أبديتموها بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار.
    We also appreciate the interest of the Secretary-General in relaunching negotiations on disarmament and non-proliferation. UN ونقدر أيضاً اهتمام الأمين العام باستمرار المفاوضات بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار.
    We also want to help revitalize the work of the United Nations on disarmament and non-proliferation. UN ونود أيضا أن نساعد في تنشيط عمل الأمم المتحدة بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار.
    We support an intensification of dialogue to strengthen the international consensus on disarmament and non-proliferation. UN ونؤيد تكثيف الحوار لتعزيز التوافق الدولي في الآراء بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار.
    For small States, assistance in implementing arms control measures, treaty implementation mechanisms and exchange of information functions as an important cornerstone in complying with existing international instruments on disarmament and non-proliferation. UN وبالنسبة للدول الصغيرة، فإن المساعدة في تنفيذ تدابير تحديد الأسلحة وآليات تنفيذ المعاهدات وتبادل المعلومات يشكل ركنا هاما في الامتثال للصكوك الدولية القائمة بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار.
    They significantly contribute to our common security and have established fundamental norms on disarmament and non-proliferation. UN إنهما تسهمان إسهاما كبيرا في أمننا المشترك وحددتا قواعد أساسية بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Education on disarmament and non-proliferation should be a two-way communication between civil society and Government. UN ينبغي للتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار أن يكون اتصالا ذي اتجاهين بين المجتمع المدني والحكومة.
    The lack of political will among some Member States had been impeding progress on disarmament and non-proliferation. UN والافتقار إلى الإرادة السياسية بين بعض الدول الأعضاء قد أعاق تحقيق التقدم في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    United Nations study on disarmament and non-proliferation education UN دراسة للأمم المتحدة عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
    United Nations study on disarmament and non-proliferation education UN دراسة الأمـــــم المتحـدة بشأن التثقيـــــف فــي مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
    We believe that over the years improvement in transparency on nuclear armaments has been achieved through bilateral and multilateral treaties on disarmament and non-proliferation, as well as through unilateral initiatives. UN ونعتقد أن الشفافية في الأسلحة النووية قد تحسنت على مر السنين بفضل المعاهدات الثنائية والمعاهدات المتعددة الأطراف المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار وكذلك من خلال المبادرات الأحادية.
    Furthermore, Austrian diplomats regularly participate in relevant outreach activities and make presentations on disarmament and non-proliferation to specialized audiences, as well as to students. UN وعلاوة على ذلك، يشارك الدبلوماسيون النمساويون بانتظام في أنشطة التوعية ذات الصلة، ويقدمون عروضاً عن نزع السلاح وعدم الانتشار للمختصين كما للطلبة.
    Allow me to assure you, Sir, that the new Libyan Government will adhere to all previously concluded agreements on disarmament and non-proliferation. UN وأود أن أؤكد لكم أن حكومة ليبيا الجديدة ستتمسك بجميع المعاهدات المبرمة سابقاً بشأن نزع السلاح ومنع الانتشار.
    In this context, Japan delivered a joint statement on disarmament and non-proliferation education on behalf of 42 countries at the 2010 NPT Review Conference Main Committee I. UN وفي هذا السياق، قدمت اليابان إلى اللجنة الرئيسية الأولى لمؤتمر عام 2010 المعني باستعراض معاهدة عدم الانتشار بيانا مشتركا باسم 42 بلدا عن التوعية لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    (d) Supporting national, regional and subregional implementation of existing multilateral instruments and resolutions on disarmament and non-proliferation in all its aspects; UN (د) دعم تنفيذ ما هو قائم من صكوك متعددة الأطراف وقرارات متعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه على كل من الصعيد الوطني والإقليمي ودون الإقليمي؛
    A renewed focus on disarmament and non-proliferation will benefit international security and stability. UN إن التركيز مجدداً على نزع السلاح وعدم الانتشار سيكون له أثر مفيد على الأمن والاستقرار الدوليين.
    Recent developments have revealed that the old consensus on disarmament and non-proliferation has broken down. UN وقد بينت التطورات الأخيرة انهيار توافق الآراء القديم حول نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Our Office also leads the working group on disarmament and non-proliferation to improve coordination between the United Nations and regional and other intergovernmental organizations. UN ويقود مكتبنا أيضا الفريق العامل المعني بنزع السلاح وعدم الانتشار لتحسين التنسيق بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية.
    The desire to make progress on disarmament and non-proliferation is widely shared by the international community, and most definitely by my Government. UN إن الرغبة في إحراز تقدم في نزع السلاح وعدم الانتشار يتشاطرها المجتمع الدولي على نطاق واسع، وتتشاطرها حكومتي بالتأكيد.
    Project III Title: A symposium on the promotion of the United Nations Study on disarmament and non-proliferation Education UN العنوان: ندوة بشأن الترويج لدراسة الأمم المتحدة المتعلقة بالتثقيف في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار
    The summit was a lost opportunity on disarmament and non-proliferation. UN لقد كان اجتماع القمة فرصة ضائعة فيما يتعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار.
    While recognizing that consensus-building will be a difficult task, let me try to attempt an identification of some of the issues which the Commission could closely consider with a view to developing a new consensus on disarmament and non-proliferation. UN ومع الاعتراف بأن بناء توافق الآراء سيمثل مهمة صعبة، أود أن أحاول تحديد بعض المسائل التي يمكن للهيئة أن تنظر فيها بشكل وثيق بغية تطوير توافق جديد للآراء على نزع السلاح ومنع الانتشار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more