However, it is my understanding that the Conference on Disarmament is not yet in a position to adopt a decision on these two documents. | UN | غير أنني أفهم أن مؤتمر نزع السلاح ليس في موقف يمكنه، بعد، من اعتماد مقرر بشأن هاتين الوثيقتين. |
It has been argued that the purpose of the Conference on Disarmament is not to protect or resolve the security concerns of Member States. | UN | وقد جادل البعض بأن غرض مؤتمر نزع السلاح ليس حماية الدول الأعضاء أو إيجاد حل لشواغلها الأمنية. |
It is been argued by my friend that the Conference on Disarmament is not the forum in which to discuss or bring up regional security issues. | UN | وقد جادل صديقي بأن مؤتمر نزع السلاح ليس المنتدى الذي تُناقش أو تُثار فيه القضايا الأمنية الإقليمية. |
Fortunately the Conference on Disarmament is not starting from scratch in addressing the agenda item we are considering today. | UN | ومن حسن الحظ أن مؤتمر نزع السلاح لا ينطلق من الصفر في معالجة بند جدول الأعمال الذي نبحثه اليوم. |
The stalemate in the Conference on Disarmament is not a recent phenomenon. | UN | فحالة الجمود التي تواجه مؤتمر نزع السلاح ليست بالظاهرة الحديثة العهد. |
The existence of the Conference on Disarmament is not an end in itself. | UN | فوجود مؤتمر نزع السلاح ليس غاية في حد ذاته. |
No, the Conference on Disarmament is not the best club in Geneva. | UN | لا، إن مؤتمر نزع السلاح ليس أفضل ناد في جنيف. |
The Conference on Disarmament is not the appropriate forum to negotiate rules of international humanitarian law. It has other objectives and other priorities. | UN | إن مؤتمر نزع السلاح ليس هو المحفل المناسب للتفاوض على قواعد القانون الانساني الدولي، فله غايات وأولويات أخرى. |
The Conference on Disarmament is not the best forum to arrive at a solution because of its mandate and its working procedures. | UN | ومؤتمر نزع السلاح ليس المحفل اﻷفضل للتوصل إلى حل، وذلك بسبب ولايته وإجراءات عمله. |
It should be borne in mind that the Conference on Disarmament is not an end in itself. | UN | وينبغي أن يؤخذ في الاعتبار أن مؤتمر نزع السلاح ليس غاية في حد ذاته. |
It is not my intention, however, to go into further detail here because the Conference on Disarmament is not the proper forum to debate this issue. | UN | ومع ذلك، فليس في نيتي أن أدخل هنا في تفاصيل إضافية لأن مؤتمر نزع السلاح ليس المحفل المناسب لطرح هذه القضية للنقاش. |
As you mentioned in your statement, the Conference on Disarmament is not the right place to discuss this issue. | UN | وكما أشرتم في بيانكم، فإن مؤتمر نزع السلاح ليس المكان المناسب لمناقشة هذه القضية. |
Pakistan's interest in the effectiveness of the Conference on Disarmament is not academic or peripheral. | UN | وإن اهتمام باكستان بفاعلية مؤتمر نزع السلاح ليس أكاديميا ولا هامشيا. |
It is therefore clear that the Conference on Disarmament is not yet ready to accept any change of or derogation from the rule of consensus as applicable now. | UN | ولذلك فإن من الواضح أن مؤتمر نزع السلاح ليس مستعداً بعد للقبول بأي تغيير يطرأ على نهج التوافق في الآراء الساري حالياً، أو الانتقاص منه. |
We have to keep in mind that the Conference on Disarmament is not an end itself, but one of the main disarmament tools. | UN | ويجب ألا يغيب عن أذهاننا أن مؤتمر نزع السلاح ليس نهاية في حد ذاته بل إحدى أدوات نزع السلاح الرئيسية. |
10. Some delegations suggested that consideration of the negative security assurances in the Conference on Disarmament is not a priority. | UN | 10- وأشار بعض الوفود إلى أن النظر في الضمانات الأمنية السلبية في مؤتمر نزع السلاح ليس أولوية. |
As the distinguished Ambassador of the United States has reminded us, the Conference on Disarmament is not the only negotiating forum in Geneva; there are other forums, including at least one other disarmament negotiating forum in Geneva, in this case a bilateral one but a negotiating forum nonetheless. | UN | ومثلما ذكّرتنا سفيرة الولايات المتحدة الموقرة، فإن مؤتمر نزع السلاح ليس المحفل التفاوضي الوحيد في جنيف؛ فهناك محافل أخرى، منها محفل واحد على الأقل للتفاوض بشأن نزع السلاح في جنيف. |
The state of affairs obtaining in the Conference on Disarmament is not representative of the whole picture of the disarmament process. | UN | والحالة التي وصلت إليها الأمور في مؤتمر نزع السلاح لا تعطي صورة كلية عن عملية نزع السلاح. |
If the Conference on Disarmament is not functioning, it will not be because of Cuba. | UN | وإذا كان مؤتمر نزع السلاح لا يعمل، فلن يكون ذلك بسبب كوبا. |
The decision-making process in the Conference on Disarmament is not dysfunctional. | UN | وعملية اتخاذ القرار في مؤتمر نزع السلاح ليست مختلة وظيفيا. |
We do not want to again emphasize that the problem facing the Conference on Disarmament is not an institutional one; it is not an organic problem. | UN | ولا نريد أن نؤكد مجدداً على أن المشكلة التي تواجه مؤتمر نزع السلاح ليست مؤسسية ولا عضوية. |