"on disaster risk reduction" - Translation from English to Arabic

    • المعني بالحد من أخطار الكوارث
        
    • بشأن الحد من مخاطر الكوارث
        
    • بشأن الحد من أخطار الكوارث
        
    • المعني بالحد من مخاطر الكوارث
        
    • للحد من مخاطر الكوارث
        
    • للحد من أخطار الكوارث
        
    • على الحد من مخاطر الكوارث
        
    • في مجال الحد من أخطار الكوارث
        
    • على الحد من أخطار الكوارث
        
    • المعنية بالحد من أخطار الكوارث
        
    • المتعلقة بالحد من مخاطر الكوارث
        
    • للحدِّ من مخاطر الكوارث
        
    • المعني بالحد من الكوارث
        
    • المتعلقة بالحد من أخطار الكوارث
        
    • في مجال الحد من خطر الكوارث
        
    Preparations for the Third World Conference on Disaster Risk Reduction UN الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث
    Third United Nations World Conference on Disaster Risk Reduction UN مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث
    The partnership between the Strategy secretariat and the World Bank contributed to enhanced collaboration with regional organizations on Disaster Risk Reduction. UN وأسهمت الشراكة بين أمانة الاستراتيجية والبنك الدولي في تعزيز التعاون مع المنظمات الإقليمية بشأن الحد من مخاطر الكوارث.
    Last year, we introduced the first global assessment report on Disaster Risk Reduction. UN وفي العام الماضي، قدمنا أول تقرير للتقييم العالمي بشأن الحد من أخطار الكوارث.
    Preparation for the third United Nations World Conference on Disaster Risk Reduction UN التحضير لمؤتمر الأمم المتحدة العالمي الثالث المعني بالحد من مخاطر الكوارث
    Government has formulated a framework on Disaster Risk Reduction and management and set up the necessary institutions for its implementation UN أعدّت الحكومة إطارا للحد من مخاطر الكوارث وإدارتها وأنشأت المؤسسات اللازمة لتطبيق هذا الإطار
    Outcome of European Ministerial Meeting on Disaster Risk Reduction UN نتائج الاجتماع الوزاري الأوروبي للحد من أخطار الكوارث
    Third United Nations World Conference on Disaster Risk Reduction UN مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث
    Third United Nations World Conference on Disaster Risk Reduction UN مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث
    Participation of Intergovernmental organizations in the work of the World Conference on Disaster Risk Reduction UN مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال المؤتمر العالمي المعني بالحد من أخطار الكوارث
    Third United Nations World Conference on Disaster Risk Reduction UN مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث
    Draft provisional rules of procedure of the Third United Nations World Conference on Disaster Risk Reduction UN مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر العالمي الثالث للأمم المتحدة المعني بالحد من أخطار الكوارث
    The resulting products are part of country profiles and are used as tools for the global information platform on Disaster Risk Reduction. UN وتشكّل النواتج المترتبة على ذلك جزءا من الموجزات القطرية وتستخدم كأدوات في البرنامج العالمي للمعلومات بشأن الحد من مخاطر الكوارث.
    In 2003, the International Strategy for Disaster Reduction began a fellowship programme on Disaster Risk Reduction with financial support from the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN وشرعت الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث في عام 2003 في تنفيذ برنامج زمالة بشأن الحد من مخاطر الكوارث بدعم مالي من مكتب منسق الشؤون الإنسانية.
    WFP Policy on Disaster Risk Reduction and Management UN سياسة برنامج الأغذية العالمي بشأن الحد من مخاطر الكوارث وإدارتها
    The national platforms of Madagascar and Senegal initiated South-South partnerships on Disaster Risk Reduction. UN وبدأت المنتديات الوطنية للسنغال ومدغشقر في إقامة شراكة بين بلدان الجنوب بشأن الحد من أخطار الكوارث.
    In terms of governance and accountability, peer review, national strategies on Disaster Risk Reduction and economics of disasters were noted as focus areas. UN وفيما يتعلق بالحوكمة والمساءلة، أشير إلى استعراض الأقران، والاستراتيجيات الوطنية بشأن الحد من أخطار الكوارث واقتصاديات الكوارث باعتبارها من مجالات التركيز.
    The third World Conference on Disaster Risk Reduction to be held in 2015 should address those needs. UN وأفاد أن المؤتمر الثالث المعني بالحد من مخاطر الكوارث سوف ينكب على تلك الاحتياجات.
    The Government of Japan offered to host the Third World Conference on Disaster Risk Reduction in 2015. UN وعرضت حكومة اليابان استضافة المؤتمر العالمي الثالث للحد من مخاطر الكوارث في عام 2015.
    Outcome of European Ministerial Meeting on Disaster Risk Reduction UN نتائج الاجتماع الوزاري الأوروبي للحد من أخطار الكوارث
    We also need to increase our focus on Disaster Risk Reduction and preparedness. UN ولا بد أيضا من زيادة تركيزنا على الحد من مخاطر الكوارث والتأهب لها.
    A growing number of city-to-city collaboration efforts and similar initiatives on Disaster Risk Reduction are emerging as a result of the campaign. UN وهناك عدد متنام من مبادرات التعاون والمبادرات المشابهة في مجال الحد من أخطار الكوارث آخذٌ في الظهور نتيجة هذه الحملة.
    The region has also had ministerial meetings that have focused on Disaster Risk Reduction. UN وعقدت المنطقة أيضاً اجتماعات وزارية ركزت على الحد من أخطار الكوارث.
    The subprogramme will support and strengthen the subsidiary Committee on Information and Communications Technology and Committee on Disaster Risk Reduction of the Commission as the basis for regional consensus building for action and an effective mechanism to contribute to the global mandates. UN وسيقدّم البرنامج الفرعي الدعم والتعزيز إلى كل من اللجنة الفرعية المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات واللجنة المعنية بالحد من أخطار الكوارث التابعة للجنة، وذلك كأساس لبناء توافق آراء إقليمي من أجل العمل كآلية فعالة للإسهام في النهوض بالمهام العالمية.
    The United Nations should play a leading role in making the International Strategy for Disaster Reduction system a genuine multi-stakeholder vehicle for promoting and catalysing widespread engagement on Disaster Risk Reduction and climate change issues, and for mobilizing commitment and providing international coordination and guidance to implement the Hyogo Framework for Action. UN ولابد أن تقوم الأمم المتحدة بدورٍ رائد في جعل نظام الإستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وسيلة فريدة متعددة أصحاب المصلحة لتشجيع وتحفيز المشاركة الواسعة النطاق في المسائل المتعلقة بالحد من مخاطر الكوارث وتغير المناخ، وحشد الالتزامات، وتوفير التنسيق والتوجيه الدوليين لتنفيذ إطار عمل هيوغو.
    41. The fourth session was used to discuss the way forward, especially in view of the ongoing efforts to develop the post-2015 framework for disaster risk reduction, which will be officially launched at the upcoming Third World Conference on Disaster Risk Reduction. UN 41- واستُخدمت الجلسة الرابعة لمناقشة كيفية المضي قُدماً، لا سيما بالنظر إلى الجهود الجارية بشأن وضع إطار العمل لما بعد عام 2015 للحدِّ من مخاطر الكوارث، الذي سيدشَّن رسميًّا خلال المؤتمر العالمي للحدِّ من مخاطر الكوارث المُقبل.
    " 8. Welcomes the offer made by the Government of Japan to host the Third World Conference on Disaster Risk Reduction in 2015; UN " 8 - ترحب بالعرض الذي قدمته حكومة اليابان لاستضافة المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من الكوارث في عام 2015؛
    Knowledge products and tools on Disaster Risk Reduction and broader resilience-building were made more easily accessible, shared and exchanged through the use of information technology. UN وازداد تيسير سبل الحصول على المنتجات والأدوات المعرفية المتعلقة بالحد من أخطار الكوارث وبناء القدرة على التكيف على نطاق أوسع وتقاسم وتبادل تلك المنتجات والأدوات من خلال استخدام تكنولوجيا المعلومات.
    This should include specific reference to progress on Disaster Risk Reduction taking, into account agreed development goals, including those found in the Millennium Declaration. UN وينبغي أن يتضمن ذلك إشارة محددة إلى التقدم المحرز في مجال الحد من خطر الكوارث مع مراعاة الأهداف الإنمائية المتفق عليها، ومنها الأهداف الواردة في إعلان الألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more