It has been instrumental in the preparation of technical information on disasters. | UN | وكان لها دور أساسي في إعداد المعلومات التقنية المتعلقة بالكوارث. |
In addition to training health personnel for management of emergency situations, the project provided the necessary tools to obtain information on disasters. | UN | وقامت باﻹضافة إلى ذلك بتدريب الموظفين الصحيين لمعالجة الحالات الطارئة، قدم المشروع اﻷدوات اللازمة للحصول على المعلومات المتعلقة بالكوارث. |
Early warning and alert information gathered by scientific institutions and regional civil defence organizations on disasters are a prerequisite to rapid response. | UN | وتمثل معلومات اﻹنذار والتنبيه المبكرين التي تجمعها المؤسسات العلمية ومنظمات الدفاع المدني اﻹقليمية بشأن الكوارث شرطا مسبقا للاستجابة السريعة. |
In that optic, IFRC believed that a specific e-strategy on disasters, e-preparedness, had merits. | UN | وفي هذا المجال يرى الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر أن هناك ميزة للاستراتيجية الإلكترونية المعينة بشأن الكوارث وللاستعداد الإلكتروني. |
It includes a news section, a table containing information on disasters and a calendar of events. | UN | وهي تتضمن قسما للأخبار وجدولا يضمّ معلومات عن الكوارث وقائمة بتواريخ الأحداث. |
Data on disasters are often ill-defined and incomplete, which hinders accurate analysis. | UN | والبيانات عن الكوارث تكون في الغالب سيئة التحديد وناقصة، الأمر الذي يعيق التحليل الدقيق. |
Mexico believes that the maturity of the international community in terms of its focus on disasters is demonstrated by the diverse means the humanitarian community employs. | UN | كما تعتقد المكسيك أن نضج المجتمع الدولي من حيث تركيزه على الكوارث تدلل عليه الوسائل المختلفة التي يستخدمها المجتمع الإنساني. |
Responsibility for the implementation of the subprogramme on disasters and conflicts rests with the Division of Environmental Policy Implementation. | UN | تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالكوارث والنزاعات على عاتق شعبة تنفيذ السياسات البيئية. |
Its activities include: the conduct of post-disaster assessments; capacity-building activities in addressing disasters; and the preparation of technical information on disasters. | UN | وتشمل أنشطتها إجراء تقييمات ما بعد الكوارث؛ وأنشطة بناء القدرات لمعالجة الكوارث؛ وإعداد المعلومات التقنية المتعلقة بالكوارث. |
Its activities include the conduct of post-disaster assessments, capacity-building activities to address disasters and preparation of technical information on disasters. | UN | وتشمل أنشطتها إجراء تقييمات ما بعد الكوارث، وأنشطة بناء القدرات لمعالجة الكوارث، وإعداد المعلومات التقنية المتعلقة بالكوارث. |
In addition, more resources should be dedicated to the analysis of information on disasters and their immediate and longer-term impacts, such as more hazard-specific analysis of risk and an overall assessment of the cost-effectiveness of risk reduction. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي تخصيص المزيد من الموارد لتحليل المعلومات المتعلقة بالكوارث وآثارها الفورية والطويلة الأجل من قبيل إجراء تحليلات تركز أكثر على المخاطر والتقييم العام لفعالية التكاليف للحد من الأخطار. |
At the twelfth session of the Forum, space and disaster management organizations in the Asia-Pacific region had agreed to collaborate; they had since launched the Sentinel-Asia project, which shared information on disasters. | UN | وفي الدورة العشرين للمنتدى، وافقت المنظمات المعنية بإدارة الكوارث في منطقة آسيا والمحيط الهادئ على التعاون؛ وشرعت تلك المنظمات في مشروع " مراقبة آسيا " ويهدف المشروع إلى تقاسم المعلومات المتعلقة بالكوارث. |
(f) Provide OAU with timely and authoritative information on disasters in Africa; | UN | (و) تزويد منظمة الوحدة الأفريقية بمعلومات موثوق بها وفي الوقت الملائم بشأن الكوارث في أفريقيا. |
It can also serve as a promoter of inter-State cooperation through the timely exchange of information on disasters — past, present and future. | UN | ويمكنها أيضا أن تكون عاملا يعزز التعاون بين الدول عن طريق التبادل الوقتي للمعلومات بشأن الكوارث - الماضية والحالية والمستقبلة. |
With regard to Cuba's contributions to international humanitarian efforts, I would like to highlight the recent holding of the eighth International Congress on disasters, which took place in Havana in June. | UN | وفيما يتعلق بإسهامات كوبا في الجهود الإنسانية الدولية، أود أن أسلط الضوء على عقد المؤتمر الدولي الثامن بشأن الكوارث مؤخرا، والذي عُقد في هافانا في حزيران/يونيه. |
I know that deep inside, you don't want to just be a normal guy sitting behind a desk reporting on disasters while you could be out there stopping them. | Open Subtitles | أعرف أنّك في أعماقك، لا تريد أن تكون مجرّد رجل... يكتب عن الكوارث من وراء مكتبه بينما يستطيع أن يمنع حدوثها. |
If the projected impact of climate change on disasters is also factored into the equation, human and economic losses resulting from disasters will be significant unless aggressive measures are implemented to prevent the occurrence of or mitigate the effects of natural and man-made disasters. | UN | وإذا أدخل في المعادلة الأثر المتوقع لتغير المناخ على الكوارث، ستكون الخسائر البشرية والاقتصادية الناجمة عن الكوارث كبيرة ما لم تطبق تدابير فعالة لمنع حدوث الكوارث الطبيعية والكوارث التي يتسبب فيها الإنسان وتخفيف آثارها. |
UNDP is also preparing a world vulnerability report which in 2002 will focus on disasters and development. | UN | ويقوم البرنامج الإنمائي أيضا بإعداد تقرير عن ضعف بلدان العالم في مواجهة الكوارث، سيركز فيه في عام 2002 على الكوارث والتنمية. |
Mexico is certain that the current diversity in the humanitarian field illustrates the level of maturity of the international community when it comes to focusing on disasters. | UN | والمكسيك على يقين بأن التنوع الحالي في الميدان الإنساني يدلل على مدى تفهم المجتمع الدولي عندما يتعلق الأمر بالتركيز على الكوارث. |
He seemed fixated on disasters. | Open Subtitles | . بدا مركزاً إهتمامه على الكوارث |
" 1. Takes note of the report of the Secretary-General on the implementation of the International Strategy for Disaster Reduction, in particular Section II, on disasters associated with natural hazards and vulnerability: development challenge; | UN | " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وبخاصة الجزء الثاني المتعلق بالكوارث المرتبطة بالأخطار الطبيعية وقلة المناعة إزاءها: التحدي الإنمائي؛ |
Responsibility for the coordination of the subprogramme on disasters and conflicts rests with the Director of the Division of Environmental Policy Implementation (DEPI), who also leads the work of UNEP on ecosystem management and climate change adaptation, allowing for synergies to be leveraged between the three closely related fields. | UN | تقع المسؤولية عن تنسيق البرنامج الفرعي المتعلق بالكوارث والنزاعات على عاتق مدير شعبة تنفيذ السياسات البيئية التي تقود أيضاً عمل برنامج البيئة بشأن إدارة النظم الإيكولوجية والتكيف مع آثار تغير المناخ مما يتيح زيادة التآزر بين المجالات الثلاثة المترابطة بصورة وثيقة. |
75. A select group of provisions addressing the relationship between international law applicable in the context of disasters and national law does so from the opposite perspective, calling upon States to alter their national law so as to take account of international law on disasters or the state of disaster itself. | UN | 75 - ثمة مجموعة معينة من الأحكام التي تتناول العلاقة بين القانون الدولي الساري في سياق الكوارث والقانون الوطني من منظور معاكس، إذ تدعو الدول إلى تحوير قانونها الوطني لتدرج في الاعتبار القانون الدولي المتعلق بالكوارث أو حالة الكارثة نفسها. |