"on diseases" - Translation from English to Arabic

    • عن الأمراض
        
    • على الأمراض
        
    • المتعلقة بالأمراض
        
    • في مجال مكافحة الأمراض
        
    • بشأن اﻷمراض
        
    Please also provide further information on diseases that most affect women and girls. UN ويرجى أيضا تقديم مزيد من المعلومات عن الأمراض الأشد إضرارا بالنساء والفتيات.
    The SPT recommends that the Ministry of Justice institute the practice of initial examinations and recording of statistics on diseases in all prisons in Benin, and provide appropriate forms to each health professional. UN وتوصي اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بأن ترسي وزارة العدل ممارسة الفحوص الأولية وتسجيل إحصاءات عن الأمراض في جميع السجون في بنن، وتزود كل مهني صحي باستمارات ملائمة.
    Furthermore, Zimbabwe's second NCD risk factor surveillance will be conducted in 2012 to augment our database on diseases. UN وفضلا عن ذلك، سيجرى البحث الثاني لمعامل خطر الأمراض غير المعدية في زمبابوي في عام 2012 لتعزيز قاعدة بياناتنا عن الأمراض.
    Insufficient focus on diseases that are prevalent in developing countries but are rarely present in developed countries; UN عدم التركيز بصورة كافية على الأمراض المنتشرة في البلدان النامية والتي قلما تكون موجودة في البلدان المتقدمة؛
    Within the health sector, more was spent on basic health, but with growing focus on diseases or subsectors, such as malaria, tuberculosis and nutrition, rather than integrated support for health systems. UN وفي قطاع الصحة، أنفق المزيد على الصحة الأساسية، ولكن مع تزايد التركيز على الأمراض أو القطاعات الفرعية من قبيل الملاريا والسل والتغذية، بدلا من الدعم المتكامل للنظم الصحية.
    As shown in the figure, even research on diseases that affect primarily women is carried out disproportionately on male animals. UN وكما يبين الرسم البياني أدناه، فحتى البحوث المتعلقة بالأمراض التي تصيب النساء في المقام الأول تتم، بشكل غير ملائم، على ذكور الحيوانات().
    Maternal health care was a priority and information was available on diseases and health hazards for women. UN وأضاف قائلا إن تقديم الرعاية الصحية لﻷمهات يحظى باﻷولوية، وأن المعلومات متوافرة بشأن اﻷمراض والمخاطر الصحية التي تتعرض لها المرأة.
    Targets Goal 1: Ensure that youth have access to affordable and comprehensive health information and services, including on diseases related to lifestyle choices UN الهدف 1: ضمان حصول الشباب على معلومات وخدمات صحية شاملة بتكاليف معقولة، بما في ذلك المعلومات والخدمات عن الأمراض المتصلة باختيار أسلوب الحياة
    For example, it is evident that the set of indicators in group 4, for which very few countries have data, are mainly indicators on diseases. UN فعلى سبيل المثال، من الواضح أن مجموعة المؤشرات في المجموعة 4، التي تتوافر بشأنها بيانات عن عدد قليل جدا من البلدان، هي في معظمها مؤشرات عن الأمراض.
    Moreover, the Ministry of Health had compiled a rich body of gender-disaggregated data on diseases, health risks and nutrition. another aspect of improvement in health-care delivery was the guarantee of free antiretroviral therapy to women living with AIDS and their newborn infants. UN وعلاوة على ذلك، قامت وزارة الصحة بجمع مجموعة ثرية من البيانات المفصلة بحسب نوع الجنس عن الأمراض والمخاطر الصحية والتغذية. وهناك جانب آخر للتحسن في أداء الرعاية الصحية هو ضمان العلاج المضاد للفيروس الارتجاعي مجانا للنساء المصابات بالإيدز ولأطفالهن الحديثي الولادة.
    She wondered what the real situation was and also requested more information on diseases affecting women in particular, including HIV/AIDS. UN وتساءلت عن الوضع الحقيقي للحالة، كما طلبت مزيدا من المعلومات عن الأمراض التي تصيب المرأة بصفة خاصة، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The Assembly's subsequent resolution on the right to health included a paragraph on " diseases causing a heavy burden in developing countries " . UN وتضمَّن قرار الجمعية العامة اللاحق حول الحق في الصحة فقرة عن: " الأمراض التي تثقل كاهل البلدان النامية " (41).
    10. States parties are encouraged to include in their reports information on diseases, health conditions and conditions hazardous to health that affect women or certain groups of women differently from men, as well as information on possible intervention in this regard. UN 10- وتُشّجع الدول الأطراف على تضمين تقاريرها معلومات عن الأمراض والأحوال الصحية والظروف الخطرة على الصحة التي تؤثر على النساء أو بعض فئاتهن تأثيرا مختلفا عن تأثيرها على الرجال، فضلا عن معلومات عن التدخلات التي يمكن القيام بها في هذا الصدد.
    10. States parties are encouraged to include in their reports information on diseases, health conditions and conditions hazardous to health that affect women or certain groups of women differently from men, as well as information on possible intervention in this regard. UN 10- وتُشّجع الدول الأطراف على تضمين تقاريرها معلومات عن الأمراض والأحوال الصحية والظروف الخطرة على الصحة التي تؤثر على النساء أو بعض فئاتهن تأثيرا مختلفا عن تأثيرها على الرجال، فضلا عن معلومات عن التدخلات التي يمكن القيام بها في هذا الصدد.
    Ninety per cent of the world's research budget on health issues was spent on diseases afflicting only 10 per cent of the world's population, a situation that needed to be addressed. UN وأوضح أن ما نسبته 90 في المائة من ميزانية البحوث العالمية المتصلة بقضايا الصحة تُنفق على الأمراض التي لا تؤثر إلا على ما نسبته 10 في المائة من مجموع سكان العالم، وهي حالة يجب معالجتها.
    It is often focused on diseases have the potential to develop into epidemics, which have significant socio-economic consequences or that prompt public health concerns. UN ويركز غالباً على الأمراض التي يمكن أن تتحول إلى أوبئة لها آثار اقتصادية - اجتماعية، أو تثير أوجه قلق في مجال الصحة العمومية.
    The patterns for men and women are more or less identical: high expenditure on mental illness, cardiovascular disease and diseases of the digestive system; relatively low expenditure on diseases of the blood, congenital malformations and infectious diseases. UN وأنماط توزع التكاليف بالنسبة للرجال والنساء متماثلة تقريباً: تكاليف مرتفعة على الأمراض العقلية، وأمراض القلب والأوعية الدموية وأمراض الجهاز الهضمي، وتكاليف منخفضة نسبياً على أمراض الدم وأمراض التشوهات الخلقية والأمراض المُعدية.
    (d) Mobilizing adequate public, and encouraging private, financial resources for research and development on diseases of the poor, such as HIV/AIDS, malaria, and tuberculosis, directed at biomedical and health research, as well as new vaccine and drug development. UN (د) حشد الموارد المالية الكافية من القطاع العام، وحض القطاع الخاص على تقديم الموارد لأنشطة البحث والتطوير المتعلقة بالأمراض التي تنتشر بين الفقراء، ومنها فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والملاريا والسل، وتوجيه هذه الموارد للبحوث الطبية البيولوجية والصحية، فضلا عن استنباط لقاحات وعقاقير جديدة.
    (d) [Agreed] Mobilizing adequate public and encouraging private financial resources for research and development on diseases of the poor, such as HIV/AIDS, malaria, tuberculosis, directed at biomedical and health research, as well as new vaccine and drug development. UN (د) [متفق عليه] حشد الموارد المالية الكافية من القطاع العام، وحض القطاع الخاص على تقديم موارد مالية كافية، لأنشطة البحث والتطوير المتعلقة بالأمراض التي تصيب الفقراء، كفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والملاريا والسل، والموجهة للبحوث الطبية البيولوجية والصحية، فضلا عن استنباط لقاحات وعقاقير جديدة.
    Maternal health care was a priority and information was available on diseases and health hazards for women. UN وأضاف قائلا إن تقديم الرعاية الصحية لﻷمهات يحظى باﻷولوية، والمعلومات متوفرة بشأن اﻷمراض والمخاطر الصحية التي تتعرض لها المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more