"on display" - Translation from English to Arabic

    • المعرض
        
    • على العرض
        
    • على الشاشة
        
    • معروضة
        
    • عرضه في
        
    • للزوار في
        
    • في العرض
        
    • معرض
        
    • يُعرض
        
    • المعروضة
        
    • تُعرض
        
    • معروض
        
    • في مبنى اﻷمانة
        
    The exhibit was on display for a week. Mall officials noted that some 100,000 people visited the mall each week. UN واستمر المعرض لمدة أسبوع، وذكر المسؤولون في المركز التجاري أن حوالي 000 100 شخص يزورون المركز في الأسبوع.
    The 49 images on display illustrated the compelling work and history of the Organization since its founding. UN وجسدت 49 صورة عرضت في المعرض الأعمال البارزة التي اضطلعت بها المنظمة وتاريخها منذ نشأتها.
    They put me on display to be ridiculed, as a tool to sodomize Lorenzo. Open Subtitles وضعوني على العرض إلى أن سخر، باعتبارها أداة ل يسادم لورنزو.
    Your Excellency, having your Viennese MacGuffin on display at our humble casino is an honor we take very seriously. Open Subtitles فخامتكم، بما أن ماكجوفين فيينا الخاصة بك على العرض في الكازينو المتواضع الخاص بنا إنه لشرف أن نأخذه بكل جديه.
    I think it'd be great to have it, like, on display Open Subtitles أنا أعتقد أنه سيكون عظيما أن يكون ذلك، مثل، على الشاشة
    Exhibit panels with the main provisions of the Universal Declaration of Human Rights are on display along the tour route. UN وهناك لوحات تتضمن الأحكام الرئيسية للإعلان العالمي لحقوق الإنسان معروضة على طول مسار الجولات.
    An exhibition presented by the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, in cooperation with the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations, will be on display in the Public Lobby of the General Assembly Building until Tuesday, 5 December 1995. UN المعرض الذي تقيمه اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بالتعاون مع بعثة المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة سيستمر عرضه في البهو الرئيسي لمبنى الجمعية العامة حتى يوم الثلاثاء ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    The photographic exhibit entitled " What Meets the Eye: Images of Rural Poverty " , organized by the International Fund for Agricultural Development (IFAD), is on display in the Public Lobby of the General Assembly Building until 29 September 2003. UN معرض الصور الفوتوغرافية معرض الصور الفوتوغرافية المعنون " ما تشاهده العين: صور من الفقر في الريف " ، والذي ينظمه الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، مفتوح للزوار في البهو العام لمبنى الجمعية العامة حتى 29 أيلول/سبتمبر 2003.
    That surprises me with all those pretty girls on display Open Subtitles هذا يفاجئني بظل وجود أولئك الفتيات الجميلات في العرض
    A photo exhibit was on display at Headquarters for two months and part of the official tour provided to daily visitors to the United Nations. UN ونُظّم معرض للصور لمدة شهرين بالمقر، شكل جزءا من الجولات الرسمية اليومية التي تنظم لزوار الأمم المتحدة.
    That box could be on display at the Guggenheim. Open Subtitles يمكن لذلك الصندوق أن يُعرض في متحق "غوغنهايم".
    He urged all participants to visit the updated exhibition, which was on display during the Conference. UN وقال إنه يحث المشاركين كافة على زيارة المعرض المستكمل مجموعات معروضاته أثناء انعقاد المؤتمر.
    A portion of the exhibit was then on display in Ottawa, Canada, before it travelled to Washington, D.C., and Ramapo College in New Jersey. UN وعُرض بعد ذلك جزء من الصور في أوتاوا، كندا، قبل أن ينتقل المعرض إلى واشنطن العاصمة، وإلى كلية رامابو في نيوجيرسي.
    I can't keep an eye on them all, and I got firearms on display. Open Subtitles لا يمكنني مُراقبة كلهم وحصلت على الأسلحة النارية في المعرض
    You would put me on display for every vile, lecherous creature to fondle himself to? Open Subtitles انت ستضعني على العرض لكل مخلوق, حقير فاسق ليتحسس جنسيا على نفسه؟
    Because the watch in this photograph, the same one that you have on display here, could lift 100 of Nasser Al-Fayed's countrymen out of poverty, and he's probably got a drawer full of them, so I doubt that he pawned this one here in the Bronx. Open Subtitles لأن الساعة في هذه الصورة، هي ذات الساعة التي لديك على العرض هنا،
    -[Gale] The car was on display outside, and you could just walk right up to it and take a piece off of the back. Open Subtitles وكانت السيارة على الشاشة خارج، ويمكن أن تمشي مجرد وصولا إليها وتأخذ قطعة الخروج من الخلف.
    Many artifacts of the Afghan cultural heritage which were on display at the Museum have disappeared. UN إذ اختفى الكثير من القطع الفنية للتراث الثقافي اﻷفغاني التي كانت معروضة في المتحف.
    An exhibition presented by the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, in cooperation with the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations, will be on display in the Public Lobby of the General Assembly Building until Tuesday, 5 December 1995. UN معـرض المعرض الذي تقيمه اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف بالتعاون مع بعثة المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة سيستمر عرضه في البهو الرئيسي لمبنى الجمعية العامة حتى يوم الثلاثاء ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    The photographic exhibit entitled " What Meets the Eye: Images of Rural Poverty " , organized by the International Fund for Agricultural Development (IFAD), is on display in the Public Lobby of the General Assembly Building until 29 September 2003. UN معرض الصور الفوتوغرافية معرض الصور الفوتوغرافية المعنون " ما تشاهده العين: صور من الفقر في الريف " ، والذي ينظمه الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، مفتوح للزوار في البهو العام لمبنى الجمعية العامة حتى 29 أيلول/سبتمبر 2003.
    Pictures of you around the house, it's odd that they're still on display. Open Subtitles صور لك حول المنزل الغريب أنها مازالت في العرض
    Artefacts on display include stone tools made by Polynesians prior to the arrival of the mutineers. UN وتشمل المصنوعات اليدوية المعروضة أدوات حجرية صنعها أهالي بولينيزيا قبل مجيء المتمردين.
    Your breasts should be on display at the Swiss museum of miniatures. Open Subtitles نهودكِ يجب أن تُعرض في المتحف السويسري للرسوم الصغيرة
    I've looked at television through the glass when it sits on display. Open Subtitles لقد ألقيت نظرة إلى تلفاز كان في محل معروض للعامة
    The photography exhibit entitled “Images of the Twentieth Century”, from the Florentine photography archives and the Museum “Fratelli Alinari”, organized by the Permanent Mission of Italy, in cooperation with the Department of Public In-formation, will be on display until Friday, 5 November 1999, at the Visitors’ Entrance of the Secretariat Building. UN يستمر حتى يوم الجمعة، ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، عنــد مدخل الزوار في مبنى اﻷمانة العامة، معرض للصور بعنوان " صــور من القرن العشرين " ، تنتمي ﻷرشيف فلورنتين للصور، ولمتحــف " فراتللي أليناري " . الذي تنظمه البعثة الدائمة ﻹيطاليا، بالتعــاون مــع إدارة شؤون اﻹعلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more