All municipalities need to consult communities and women on draft legislation. | UN | وعلى كل البلديات الاستشارة مع الطوائف والنساء بشأن مشاريع القوانين. |
Legal advice continued to be provided on draft legislation to ensure its compliance with international human rights law. | UN | وواصل تقديم المشورة القانونية بشأن مشاريع القوانين لضمان امتثالها للقانون الدولي لحقوق الإنسان. |
Some Parties have established procedures for the public to comment on draft legislation concerning climate change. | UN | وأنشأت بعض الأطراف إجراءات للجمهور من أجل التعليق على مشاريع القوانين المتعلقة بتغير المناخ. |
Provision of advice to the Parliamentary Committee A (concerning fundamental freedoms, liberties and guarantees) on draft legislation conforming with international human rights standards | UN | إسداء المشورة إلى اللجنة البرلمانية ألف (المتعلقة بالحريات الأساسية والحريات والضمانات) بشأن وضع مشروع تشريع يتوافق مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان |
33. In Guinea, OHCHR provided technical assistance, organized a workshop for actors and stakeholders on draft legislation on the establishment of a national human rights institution and made comments on the draft legislation. | UN | 33 - وفي غينيا، قدمت المفوضية مساعدات تقنية، ونظمت حلقة عمل للجهات الفاعلة وأصحاب المصلحة نُظِّمت بشأن مشروع قانون يتعلق بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، وأبدت تعليقات بشأن مشروع القانون. |
The Committee however regrets that the independent monitoring institutions are not regularly consulted on draft legislation. | UN | غير أن اللجنة تعرب عن أسفها إزاء عدم الانتظام في التشاور مع مؤسستي الرصد المستقل بشأن مشاريع القوانين. |
The Committee further encourages the State party to regularly consult both institutions on draft legislation. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على التشاور بانتظام مع المؤسستين كلتيهما بشأن مشاريع القوانين. |
Its task is to offer advice on draft legislation and sovereign ordinances, or any other draft instruments. | UN | وهو مسؤول عن إبداء الرأي بشأن مشاريع القوانين والأوامر الملكية أو أي مشروع آخر. |
Its task is to offer advice on draft legislation and sovereign ordinances, or any other draft instruments. | UN | وهو مسؤول عن إبداء الرأي بشأن مشاريع القوانين والأوامر الملكية أو أي مشروع آخر. |
It could propose improvements in public administration procedures and comment on draft legislation. | UN | ويمكنه أن يقترح تحسينات في إجراءات اﻹدارة العامة وأن يعلق على مشاريع القوانين. |
Commentary on draft legislation with human rights implications | UN | التعليق على مشاريع القوانين التي تؤثر على حقوق الإنسان |
In several operations, UNHCR activities to promote the " legal safety " of returning refugees have included the provision of expert advice on draft legislation related to citizenship and property restitution, the setting up of legal aid centres, as well as interventions in individual cases aimed at documenting changes in personal status. | UN | وفي كثير من العمليات، شملت أنشطة المفوضية لتعزيز سلامة اللاجئين العائدين " على أساس القانون " توفير مشورة الخبراء بشأن وضع مشروع تشريع يتعلق بالجنسية ورد الممتلكات، وإنشاء مراكز للمساعدة القانونية، والتدخل في الحالات الفردية للتثبت من التغييرات التي طرأت على الأحوال الشخصية. |
Advice to the Parliamentary Committee A (fundamental freedoms, liberties and guarantees), through 5 meetings, on draft legislation conforming with international human rights standards | UN | تقديم المشورة إلى اللجنة البرلمانية ألف (لجنة الحريات الأساسية والحريات والضمانات) بشأن وضع مشروع تشريع يتوافق مع معايير حقوق الإنسان الدولية، وذلك عن طريق عقد خمسة اجتماعات |
Advice to the national Advisory Council for Human Rights and the designated members of the human rights commission in Southern Sudan on draft legislation for the establishment of national and Southern Sudan human rights commissions and the organization of 4 consultative meetings with parliamentarians, government officials and civil society on the draft legislation | UN | إسداء المشورة إلى المجلس الاستشاري القومي لحقوق الإنسان والأعضاء المعينين في مفوضية حقوق الإنسان لجنوب السودان بشأن مشروع قانون لإنشاء مفوضيتين لحقوق الإنسان إحداهما قومية وأخرى لجنوب السودان، وعقد 4 اجتماعات تشاورية مع برلمانيين ومسؤولين حكوميين والمجتمع المدني بشأن مشروع القانون |
Advice to the national Advisory Council for Human Rights and the designated members of the human rights commission in Southern Sudan on draft legislation for the establishment of national and Southern Sudan human rights commissions and the organization of 4 consultative meetings with parliamentarians, government officials and civil society on the draft legislation | UN | :: إسداء المشورة إلى المجلس الاستشاري الوطني المعني بحقوق الإنسان والأعضاء المعينين في لجنة حقوق الإنسان في جنوب السودان بشأن مشروع قانون لإنشاء لجان وطنية لحقوق الإنسان في جنوب السودان وتنظيم 4 اجتماعات تشاورية مع برلمانيين ومسؤولين حكوميين والمجتمع المدني بشأن مشروع القانون |
Another way for NGOs to exert influence is during the consultations on draft legislation. | UN | وهناك طريقة أخرى يمكن للمنظمات غير الحكومية أن تمارس نفوذها من خلالها، وذلك لدى إجراء المشاورات بشأن مشروع التشريع. |
1 workshop with parliamentarians on draft legislation on the establishment of the Commissions | UN | وحلقة عمل مع برلمانيين بشأن مشروع القانون المتعلق بإنشاء المفوضيتين |
In Kazakstan, Turkmenistan and Uzbekistan, UNHCR provided the Governments with advice and comments on draft legislation related to refugees and the establishment of national administrative structures and procedures to manage refugee protection and assistance matters. | UN | وفي كازاخستان وتركمانستان وأوزبكستان قدمت المفوضية إلى الحكومات مشورة وتعليقات بصدد مشاريع التشريعات المتصلة باللاجئين وبصدد إنشاء هياكل ووضع إجراءات إدارية وطنية لمعالجة المسائل المتصلة بحماية اللاجئين وتقديم المساعدة إليهم. |
Commentary on draft legislation with human rights implications | UN | :: التعليق على مشاريع التشريعات التي تؤثر في حقوق الإنسان |
He produced comments on draft legislation affecting freedom of religion or belief, delivered video messages, released media reports and gave numerous interviews to international media. | UN | وأبدى تعليقات على مشروع تشريع يؤثر على حرية الدين أو المعتقد، وأدلى برسائل بثت بالفيديو، وأصدر تقارير إعلامية، وأعطى العديد من المقابلات لوسائط الإعلام الدولية. |
To comment on draft legislation and other statutory instruments with a bearing on women's issues before they are submitted to the competent authority, and to make such recommendations for draft legislation and other statutory instruments as it may deem necessary for the advancement of women; | UN | - إبداء الرأي في مشروعات القوانين والقرارات المتعلقة بالمرأة قبل عرضها على السلطة المختصة، والتوصية باقتراح مشروعات القوانين والقرارات التي تلزم للنهوض بأوضاع المرأة؛ |
68. The CNDH said that the legislation on compensation was highly deficient and that they were working on draft legislation for submission to the legislature that would improve the current system and establish a compensation fund for the victims of human rights violations. | UN | ٨٦- وبصدد موضوع التعويض عن اﻷضرار، ذكرت اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان أن القانون المتعلق بالتعويض يشوبه قصور شديد وأنها تعمل على صياغة مشروع قانون سيقدم إلى السلطة التشريعية لتحسين النظام الحالي وﻹنشاء صندوق لتعويض ضحايا انتهاكات حقوق اﻹنسان. |
He reiterates comments made in his earlier reports, about the ad hoc way in which legislation is drafted and promulgated; the lack of a coherent process that ensures transparency and allows adequate public scrutiny; and the difficulty for NGOs and international agencies to obtain and comment effectively on draft legislation. | UN | وهو يعيد تأكيد تعليقاته الواردة في تقاريره السابقة بشأن صياغة التشريعات وإصدارها بطريقة مخصوصة، وعدم وجود عملية متسقة تضمن الشفافية وتسمح بالرقابة العامة الكافية، وكذلك الصعوبة التي تواجهها المنظمات غير الحكومية والوكالات الدولية في الحصول على مشاريع القوانين والتعليق عليها تعليقاً مجدياً. |
At the end of the reporting period, however, passage of a provisional order to accede to the Geneva Conventions created some momentum, which began to increase impetus for interministerial action on draft legislation for treaty ratification. | UN | إلا أنه في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، حدث زخم نسبي بعد سن أمر مؤقت للانضمام إلى اتفاقيات جنيف، مما أدى إلى إعطاء قوة دفع للعمل المشترك بين الوزارات لصياغة مشروع قانون للتصديق على المعاهدات. |