"on dry ports" - Translation from English to Arabic

    • بشأن الموانئ الجافة
        
    (iv) Intergovernmental meeting on an intergovernmental agreement on dry ports: UN ' 4` الاجتماع الحكومي الدولي المعني بوضع اتفاق حكومي دولي بشأن الموانئ الجافة:
    Intergovernmental Agreement on dry ports UN الاتفاق الحكومي الدولي بشأن الموانئ الجافة
    It is currently working on an international agreement on dry ports for facilitating intermodal transport. UN وتعمل حاليا على وضع اتفاق دولي بشأن الموانئ الجافة من أجل تيسير النقل المتعدد الوسائط.
    Land cargo terminals would stimulate the growth of international trade and transportation for landlocked developing countries, and Kazakhstan intended to join the Intergovernmental Agreement on dry ports in the near future. UN وسيؤدي إنشاء محطات للشحن البري إلى تنشيط نمو التجارة والنقل الدوليين للبلدان النامية غير الساحلية، وتعتزم كازاخستان الانضمام إلى الاتفاق الحكومي الدولي بشأن الموانئ الجافة في المستقبل القريب.
    Intergovernmental Agreement on dry ports. UN الاتفاق الحكومي الدولي بشأن الموانئ الجافة.
    It supported the development of an intergovernmental agreement on dry ports, which was adopted in May 2013. UN وساعدت اللجنة على وضع اتفاق حكومي دولي بشأن الموانئ الجافة الذي اعتمد في أيار/مايو 2013.
    The Intergovernmental Agreement on dry ports was adopted and was opened for signature in Bangkok in November 2013. UN واعتُمِد الاتفاق الحكومي الدولي بشأن الموانئ الجافة وفُتِح باب التوقيع عليه في بانكوك في تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    Intergovernmental Agreement on dry ports (resolution 69/7) UN الاتفاق الحكومي الدولي بشأن الموانئ الجافة (القرار 69/7)
    In 2013, the Intergovernmental Agreement on dry ports was adopted by the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific in its resolution 69/7. UN وفي عام 2013، اعتمدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، في قرارها 69/7 الاتفاق الحكومي الدولي بشأن الموانئ الجافة.
    In addition, capacity-building activities were organized in the areas of dry port development and inter-island shipping, culminating in the adoption of the Intergovernmental Agreement on dry ports (in May 2013) and the Suva Declaration on Improving Maritime Transport and Related Services in the Pacific (in July 2013). UN وبالإضافة إلى ذلك، نُظمت أنشطة لبناء القدرات في مجالات تطوير الموانئ الجافة والشحن في ما بين الجزر، وتوِّجت باعتماد الاتفاق الحكومي الدولي بشأن الموانئ الجافة (في أيار/مايو 2013) وإعلان سوفا بشأن تحسين النقل البحري والخدمات ذات الصلة في المحيط الهادئ (في تموز/يوليه 2013).
    In Asia, in addition to the intergovernmental agreements on an Asian highway network and a trans-Asian railway network that had been reached in 2005 and 2009 respectively, an agreement on dry ports been opened for signature in Bangkok in November 2013. UN ففي أسيا، وبالإضافة إلى الاتفاقين الحكوميين الدوليين بشأن شبكة الطرق الرئيسية في آسيا وشبكة سكة الحديد عبر آسيا اللذين تم التوصل إليهما عام 2005 وعام 2009 على التوالي، فتح للتوقيع عليه في بانكوك اتفاق بشأن الموانئ الجافة في تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    b. Parliamentary documentation: draft of the intergovernmental agreement on dry ports (1); report of the ad hoc intergovernmental meeting on an intergovernmental agreement on dry ports (1); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: مشروع الاتفاق الحكومي الدولي بشأن الموانئ الجافة (1)؛ تقرير الاجتماع الحكومي الدولي المخصص المعني بوضع اتفاق حكومي دولي بشأن الموانئ الجافة (1)؛
    499. The secretariat's work in developing a third intergovernmental agreement culminated in the adoption by the Commission of the Intergovernmental Agreement on dry ports at its sixty-ninth session through its resolution 69/7, entitled " Intergovernmental Agreement on dry ports " . UN 499 - توج العمل الذي اضطلعت به الأمانة من أجل وضع اتفاق حكومي دولي ثالث باعتماد اللجنة للاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بالموانئ الجافة في دورتها التاسعة والستين من خلال قرارها 69/7 المعنون " الاتفاق الحكومي الدولي بشأن الموانئ الجافة " .
    The subprogramme will help member States to identify transport investment requirements and priorities and address non-physical bottlenecks, including those at border crossings, and will work towards the development of an intergovernmental agreement on dry ports that link road, rail and inland waterway transport infrastructures to seaports and airports. UN وسيساعد البرنامج الدول الأعضاء على تحديد احتياجات وأولويات الاستثمار في مجال النقل ومعالجة الاختناقات غير المادية، بما فيها القائمة عند المعابر الحدودية، وسوف يعمل من أجل وضع اتفاق حكومي دولي بشأن الموانئ الجافة التي تربط الهياكل الأساسية للنقل من طرق وسكك حديدية ومجاري مائية داخلية بالموانئ والمطارات.
    The subprogramme will help member States to identify transport investment requirements and priorities and address non-physical bottlenecks, including those at border crossings, and will work towards the development of an intergovernmental agreement on dry ports that link road, rail and inland waterway transport infrastructures to seaports and airports. UN وسيساعد البرنامج الدول الأعضاء على تحديد احتياجات وأولويات الاستثمار في مجال النقل ومعالجة الاختناقات غير المادية، بما فيها القائمة عند المعابر الحدودية، وسوف يعمل من أجل وضع اتفاق حكومي دولي بشأن الموانئ الجافة التي تربط الهياكل الأساسية للنقل من طرق وسكك حديدية ومجاري مائية داخلية بالموانئ والمطارات.
    The subprogramme will help member States to identify transport investment requirements and priorities and address nonphysical bottlenecks, including those at border crossings, and will work towards the development of an intergovernmental agreement on dry ports that link road, rail and inland waterway transport infrastructures to seaports and airports. UN وسيساعد البرنامج الفرعي الدول الأعضاء على تحديد احتياجات وأولويات الاستثمار، ومعالجة مواضع الاختناقات غير المادية، بما في ذلك الاختناقات القائمة عند المعابر الحدودية، وسيعمل على وضع اتفاق حكومي دولي بشأن الموانئ الجافة التي تشكل وصلات بين هياكل النقل على الطرق والسكك الحديدية والممرات المائية الداخلية وبين الموانئ البحرية والمطارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more