"on drylands" - Translation from English to Arabic

    • بشأن الأراضي الجافة
        
    • عن الأراضي الجافة
        
    • على الأراضي الجافة
        
    • المعني بالأراضي الجافة
        
    • المتعلقة بالأراضي الجافة
        
    • على المناطق الجافة
        
    • في مجال الأراضي الجافة
        
    In that regard, it has begun to explore areas for cooperation on drylands and wetlands. UN وفي هذا الصدد، شرعت في بحث مجالات للتعاون بشأن الأراضي الجافة والأراضي الرطبة.
    The Issue Management Group on land will develop follow-up recommendations for a joint agenda for action on drylands and possibly land in general, by building on the findings of the report. UN وسيضع الفريق المعني بإدارة مسائل الأراضي توصيات متابعة لبرنامج عمل مشترك بشأن الأراضي الجافة وربما الأراضي بصفة عامة، على أساس نتائج هذا التقرير.
    39. Scenarios for future development show that the desertified area is likely to increase, and relief of pressure on drylands is strongly correlated with poverty reduction. UN 39- وتبيِّن سيناريوهات التنمية في المستقبل أن من المرجح ازدياد مساحة الأرض المتصحرة، وأن تخفيف الضغوط عن الأراضي الجافة لـه علاقة قوية بالحد من الفقر.
    11. Scenarios for future development show that the desertified area is likely to increase, and the relief of pressures on drylands is strongly correlated with poverty reduction. UN 11- وتبيِّن سيناريوهات التنمية في المستقبل أن مساحة الأرض المتصحرة يُرجَّح أن تزداد، وأن تخفيف الضغوط عن الأراضي الجافة له علاقة قوية بالحد من الفقر.
    Broadening the scope of the mandate of the Convention to cover all land would not undermine the special case for a continued focus on drylands. UN وتوسيع نطاق ولاية الاتفاقية لتشمل جميع الأراضي لا يقوض الحالة الخاصة التي تمثلها مواصلة التركيز على الأراضي الجافة.
    The Third International Conference on drylands, Deserts and Desertification: The Route to Restoration would be held in Israel in 2010. UN وأضاف أنه سيعقد في إسرائيل في عام 2010 المؤتمر الدولي الثالث المعني بالأراضي الجافة والصحارى والتصحر: الطريق إلى الإصلاح.
    The symposium on drylands had concluded that comprehensive research was urgently needed, and stressed the importance of an integrated approach to combating desertification -- one that included socio-economic policies, such as health and sanitation, and made use of the full range of climate- and biology-related data available. UN وقد خلصت الندوة المتعلقة بالأراضي الجافة إلى أن هناك حاجة ماسة لإجراء بحوث شاملة، وشددت على أهمية اتخاذ نهج متكامل في مكافحة التصحر - نهج يشمل وضع سياسات اجتماعية - اقتصادية، من قبيل السياسات المتعلقة بالصحة والمرافق الصحية، ويستفيد من المجموعة الكاملة المتوافرة من البيانات المناخية والبيولوجية.
    The AGTE recommended to focusing on drylands and using the aridity index as the best candidate for defining the dryland area within the accepted UNCCD definition (arid, semi-arid and dry sub-humid areas). UN وأوصى الفريق بالتركيز على المناطق الجافة باستخدام مؤشر القحولة كأفضل وسيلة لتحديد المناطق الجافة في حدود تعريف الاتفاقية المتفق عليه (المناطق القاحلة، وشبه القاحلة، والجافة شبه الرطبة).
    This included preparation of a United Nations systemwide rapid response report on drylands and options for a coherent United Nations systemwide contribution to land challenges, along with implementation of the Convention's 10year strategic plan. UN واشتمل ذلك على تقرير استجابة سريعة يصدر من كامل نطاق الأمم المتحدة بشأن الأراضي الجافة وخيارات لمساهمة متسقة من الأمم المتحدة بأسرها إزاء التحديات للأراضي الجافة إلى جانب تنفيذ للاتفاقية ومدتها 10سنوات.
    13. Many speakers called for better use of economic models and trading strategies, and reiterated that a cost benefit analysis report in the form of a " Stern Review " on drylands is much needed. UN 13- ودعا متحدثون كثيرون إلى استخدام أفضل للنماذج الاقتصادية والاستراتيجيات التجارية، مكررين الحاجة الماسة إلى تقرير يعنى بتحليل فوائد التكلفة في شكل " استعراض شتيرن " بشأن الأراضي الجافة.
    In its decision 27/5, the UNEP Governing Council encouraged the Environment Management Group to continue its support for the drylands agenda and preparation of a United Nations systemwide action plan on drylands. UN 12 - وشجع مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في قراره 27/5 فريق إدارة البيئة على مواصلة دعمه خطةَ الأراضي الجافة وإعداد خطة عمل بشأن الأراضي الجافة على نطاق كامل منظومة الأمم المتحدة.
    The Executive Secretary of the UNCCD, together with the Executive Director of UNEP in his capacity as chair of the EMG, invited EMG members to consider a United Nations system-wide rapid response and agenda for action on drylands. UN ووجه الأمين التنفيذي لاتفاقية مكافحة التصحر، ومعه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بصفته رئيسا لفريق الإدارة البيئية، الدعوة إلى أعضاء الفريق للنظر في استجابة سريعة على نطاق منظومة الأمم المتحدة وبرنامج عمل بشأن الأراضي الجافة.
    At their sixteenth meeting, by their decision 2 on the current work of the issue management group on land, the senior officials welcomed the group's progress and requested that the draft report on drylands should be circulated to the wider Environment Management Group for its approval. UN وفي اجتماع كبار المسؤولين السادس عشر، بموجب مقرره 2، بشأن الأعمال الجارية ذات الصلة بفريق إدارة القضايا الخاصة بالأرض، فقد رحبوا بالتقدم الذي أحرزه الفريق، وطالبوا بضرورة تعميم مشروع التقرير بشأن الأراضي الجافة تعميماً واسع النطاق على فريق الإدارة البيئية، وذلك لاعتماده.
    Preparing a United Nations systemwide action plan for the period 2012 - 2018 on follow-up to its report on drylands for consideration by the Conference of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa, at its eleventh session; UN (ب) إعداد خطة عمل شاملة لمنظومة الأمم المتحدة بأسرها، للفترة 2012 - 2018 بشأن متابعة تقريره عن الأراضي الجافة لينظر فيه مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحُّر، وبخاصةٍ في أفريقيا في دورته الحادية عشرة؛
    11. In December 2008, the Blaustein Institute for Desert Research (BIDR) of Ben Gurion University of the Negev hosted an international conference on drylands, deserts and desertification. The conference brought together leading scientists, government officials, non-governmental organization leaders and the general public to discuss ways to combat desertification and increase the sustainability of dryland development. UN 11 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2008، استضاف معهد بلوستين لبحوث الصحارى بجامعة بن غوريون في النقب مؤتمرا دوليا عن الأراضي الجافة والصحارى والتصحر جمعَ كبارَ العلماء والمسؤولين الحكوميين وقادة المنظمات غير الحكومية والجمهور لمناقشة سبل مكافحة التصحر وزيادة استدامة تنمية الأراضي الجافة.
    36. Mr. Zinsou (Benin) expressed appreciation for the work of the Secretariats of the United Nations Conventions, particularly the scientific studies on drylands conducted by the Executive Secretariat of the Convention to Combat Desertification. UN 36 - السيد زينسو (بنن): أعرب عن تقديره لعمل أمانات اتفاقيات الأمم المتحدة، وخاصة الدراسات العلمية عن الأراضي الجافة التي أجرتها الأمانة التنفيذية لاتفاقية مكافحة التصحر.
    Two billion people depend on drylands for sustenance and income. UN ويعتمد بليونا نسمة على الأراضي الجافة لإقامة أودهم وللحصول على الدخل.
    For example, the side event jointly organized by the Sahara Sahel Observatory (OSS) and the German Agency for Technical Cooperation (Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit: GTZ) during CRIC 5, addressing the impact of climate change on drylands, is presented through summaries and presentations made by the speakers. UN فعلى سبيل المثال تم عرض النشاط الجانبي الذي اشترك في تنظيمه مرصد الصحراء والساحل والوكالة الألمانية للتعاون التقني خلال الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والذي تناول أثر تغير المناخ على الأراضي الجافة بتقديم ملخصات بيانات وعروض من جانب المتحدثين.
    61. The fourth International Conference on drylands, Deserts and Desertification was held in Sede Boqer, Israel from 12 to 15 November 2012 and included a session entitled " Operationalizing the zero net land degradation target " . UN 61 - عُقد المؤتمر الدولي الرابع المعني بالأراضي الجافة والصحارى والتصحر في سيدي بوقر، إسرائيل، في الفترة من 12 إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، وشمل جلسة تحت عنوان " تفعيل هدف الخلو التام من ظاهرة تدهور الأراضي " .
    The AGTE recommended to focusing on drylands and using the aridity index as the best candidate for defining the dryland area within the accepted UNCCD definition (arid, semi-arid and dry sub-humid areas). UN وأوصى الفريق بالتركيز على المناطق الجافة باستخدام مؤشر القحولة كأفضل وسيلة لتحديد المناطق الجافة في حدود تعريف الاتفاقية المتفق عليه (المناطق القاحلة، وشبه القاحلة، والجافة شبه الرطبة).
    The conference focused on drylands research, conservation, policy and sustainable drylands development. UN ركز المؤتمر على البحث في مجال الأراضي الجافة وحفظها، والسياسات العامة المتعلقة بها، وتنميتها المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more