"on duty at" - Translation from English to Arabic

    • المسؤول في
        
    • في الخدمة في
        
    • المناوب في
        
    Staff on duty at the visitors' desk will make arrangements for contacting the delegate; UN يقوم الموظف المسؤول في مكتب الزوار بترتيبات الاتصال بعضو الوفد؛
    Staff on duty at the visitors' desk will make arrangements for contacting the delegate. UN يقوم الموظف المسؤول في مكتب الزوار بترتيبات الاتصال بعضو الوفد؛
    Staff on duty at the visitors' desk will make arrangements for contacting the delegate; UN يقوم الموظف المسؤول في مكتب الزوار بترتيبات الاتصال بعضو الوفد؛
    He was on duty at the prison that night. Open Subtitles كان في الخدمة في السجن تلك الليلة اكتشفنا
    This would explain why the delegation saw visitors paying cash to the gendarme on duty at the visitors' reception desk. UN ويفسر هذا سبب ما شاهده الوفد من قيام الزوار بدفع مبلغ نقدي لفرد الدرك المناوب في مكتب استقبال الزوار.
    Staff on duty at the desk will make arrangements for contacting the delegate. Delegates typists' rooms UN ويقوم الموظف المسؤول في مكتب الزوار بترتيبات الاتصال بعضو الوفد.
    Staff on duty at the desk will make arrangements for contacting the delegate. UN ويقوم الموظف المسؤول في مكتب الزوار بترتيبات الاتصال بعضو الوفد.
    Staff on duty at the desk will make arrangements for contacting the delegate. UN ويقوم الموظف المسؤول في مكتب الزوار بترتيبات الاتصال بعضو الوفد.
    Staff on duty at the desk will make arrangements for contacting the delegate. UN ويقوم الموظف المسؤول في مكتب الزوار بترتيبات الاتصال بعضو الوفد.
    Staff on duty at the desk will make arrangements for contacting the delegate. Delegates typists' rooms UN ويقوم الموظف المسؤول في مكتب الزوار بترتيبات الاتصال بعضو الوفد.
    Staff on duty at the visitors' desk will make arrangements for contacting the delegate; UN يقوم الموظف المسؤول في مكتب الزوار بترتيبات الاتصال بعضو الوفد؛
    Staff on duty at the visitors' desk will make arrangements for contacting the delegate; UN يقوم الموظف المسؤول في مكتب الزوار بترتيبات الاتصال بعضو الوفد؛
    Staff on duty at the desk will make arrangements for contacting the delegate. Delegates typists' rooms UN ويقوم الموظف المسؤول في مكتب الزوار بترتيبات الاتصال بعضو الوفد.
    Staff on duty at the desk will make arrangements for contacting the delegate. Delegates typists' rooms UN ويقوم الموظف المسؤول في مكتب الزوار بترتيبات الاتصال بعضو الوفد.
    Staff on duty at the desk will make arrangements for contacting the delegate. Delegates typists' rooms UN ويقوم الموظف المسؤول في مكتب الزوار بترتيبات الاتصال بعضو الوفد.
    Staff on duty at the visitors' desk will make arrangements for contacting the delegate. UN يقوم الموظف المسؤول في مكتب الزوار بترتيبات الاتصال بعضو الوفد؛
    Staff on duty at the visitors' desk will make arrangements for contacting the delegate upon the visitor's arrival. UN يقوم الموظف المسؤول في مكتب الزوار بترتيبات الاتصال بعضو الوفد عند وصول الضيف.
    The Commission questioned the validity of the parallel military investigation and lack of cooperation from the military in disclosing the names of the military personnel on duty at President Vieira's home at the time of his assassination. UN وشككت اللجنة في سلامة التحقيقات العسكرية التي أجريت بموازاة تحقيقاتها وشكت من عدم تعاون الجيش في الكشف عن عناصر الجيش الذين كانوا في الخدمة في منزل الرئيس فييرا لدى اغتياله.
    On 14 January 2002, a police officer, A.D., on duty at the security police department testified before the Magistrate that he had verified the identity of the author and his family, while the police officer, C.K., in charge of detainees stated that he did not know the author, as he had not been in charge of arrestees. UN د. الذي كان في الخدمة في إدارة الشرطة بشهادة أمام قاضي الصلح أفاد فيها أنه سعى للتحقق من هوية صاحب البلاغ وأسرته، في حين ذكر الشرطي س. ك. المسؤول عن المحتجزين أنه لم يعرف صاحب البلاغ، لأنه لم يكن مسؤولاً عن المعتقلين.
    On 14 January 2002, a police officer, A.D., on duty at the security police department testified before the Magistrate that he had verified the identity of the author and his family, while the police officer, C.K., in charge of detainees stated that he did not know the author, as he had not been in charge of arrestees. UN د. الذي كان في الخدمة في إدارة الشرطة بشهادة أمام قاضي الصلح أفاد فيها أنه سعى للتحقق من هوية صاحب البلاغ وأسرته، في حين ذكر الشرطي س. ك. المسؤول عن المحتجزين أنه لم يعرف صاحب البلاغ، لأنه لم يكن مسؤولاً عن المعتقلين.
    The guard on duty at the visitors' reception desk, situated immediately outside the inner gate, sat with his rifle over his shoulder. UN وكان الحارس المناوب في مكتب استقبال الزوار، الواقع خارج البوابة الداخلية مباشرة، جالساً ومعه بندقيته على كتفه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more