The Covenant, however, clearly imposes a duty on each State party to take whatever steps are necessary to ensure that everyone enjoys the right to social security, as soon as possible. | UN | ومع ذلك، فإن العهد يفرض بوضوح واجباً على كل دولة طرف باتخاذ ما يلزم من خطوات لضمان تمتع كل فرد بالحق في الضمان الاجتماعي، في أسرع وقت ممكن. |
The Covenant, however, clearly imposes a duty on each State party to take whatever steps are necessary to ensure that everyone enjoys the right to social security, as soon as possible. | UN | ومع ذلك، فإن العهد يفرض بوضوح واجباً على كل دولة طرف باتخاذ ما يلزم من خطوات لضمان تمتع كل فرد بالحق في الضمان الاجتماعي، في أسرع وقت ممكن. |
The Covenant, however, clearly imposes a duty on each State party to take whatever steps are necessary to ensure that everyone enjoys the right to water, as soon as possible. | UN | ومع ذلك، فإن العهد يفرض بوضوح واجباً على كل دولة طرف باتخاذ ما قد يلزم من خطوات لضمان تمتع كل فرد بالحق في الماء، بأقرب وقت ممكن. |
356. At its second session, the Committee reiterated the importance of maintaining files of information on each State party, and requested the secretariat to continue organizing country files on each State party whose report is due to be considered by the Committee. | UN | ٣٥٦- وأكدت اللجنة من جديد في دورتها الثانية أهمية الاحتفاظ بملفات للمعلومات المتعلقة بكل دولة طرف، وطلبت إلى اﻷمانة أن تواصل تنظيم ملف قطري عن كل دولة طرف يحين موعد نظر اللجنة في تقريرها. |
Such a report should contain an analysis on each State to ensure that the economic, social, cultural, civil and political context is taken into account in the examination of cases and situations of intolerance and discrimination. | UN | ومن المفروض أن يتضمن تقرير من ذلك النوع دراسات تحليلية عن كل دولة وذلك من أجل مراعاة السياق الاقتصادي والاجتماعي والثقافي والمدني والسياسي عند دراسة الحالات واﻷوضاع المتسمة بالتعصب والتمييز. |
(a) A reference document containing the Committee’s decisions of substance, including those taken under the early warning and urgent procedures, as well as its latest concluding observations on each State party; | UN | )أ( وثيقة مرجعية تتضمن المقررات الهامة للجنة، بما في ذلك المقررات التي اتُخذت في إطار إجراءات اﻹنذار المبكر واﻹجراءات العاجلة، وكذا الملاحظات الختامية اﻷخيرة بشأن كل دولة طرف؛ |
The Covenant, however, clearly imposes a duty on each State party to take whatever steps are necessary to ensure that everyone enjoys the right to water, as soon as possible. | UN | ومع ذلك، فإن العهد يفرض، بوضوح، واجباً على كل دولة طرف باتخاذ ما قد يلزم من خطوات لضمان تمتع كل فرد بالحق في الماء، بأقرب وقت ممكن. |
The Covenant, however, clearly imposes a duty on each State party to take whatever steps are necessary to ensure that everyone enjoys the right to water, as soon as possible. | UN | ومع ذلك، فإن العهد يفرض بوضوح واجباً على كل دولة طرف باتخاذ ما قد يلزم من خطوات لضمان تمتع كل فرد بالحق في الماء، بأقرب وقت ممكن. |
The Covenant, however, clearly imposes a duty on each State party to take whatever steps are necessary to ensure that everyone enjoys the right to water, as soon as possible. | UN | ومع ذلك، فإن العهد يفرض، بوضوح، واجباً على كل دولة طرف باتخاذ ما قد يلزم من خطوات لضمان تمتع كل فرد بالحق في الماء، بأقرب وقت ممكن. |
As pointed out above, the statute imposes a specific obligation on each State Member of the United Nations to cooperate with the Tribunal and to comply with its orders, including those for the arrest or detention of suspects. | UN | فوفقا لما سلفت اليه الاشارة، يفرض النظام اﻷساسي التزاما محددا على كل دولة من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة بالتعاون مع المحكمة وبالامتثال ﻷوامرها، بما فيها أوامر القبض على المشتبه فيهم واعتقالهم. |
The Covenant, however, clearly imposes a duty on each State party to take whatever steps are necessary to ensure that everyone enjoys the right to water, as soon as possible. | UN | ومع ذلك، فإن العهد يفرض بوضوح واجباً على كل دولة طرف باتخاذ ما قد يلزم من خطوات لضمان تمتع كل فرد بالحق في الماء، في أقرب وقت ممكن. |
The Covenant, however, clearly imposes a duty on each State to take whatever steps are necessary to ensure that everyone has equal access to effective mechanisms for the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he or she is the author. | UN | غير أن العهد يفرض بوضوح على كل دولة اتخاذ ما يلزم من الإجراءات لكفالة المساواة في الاستفادة من الآليات الفعالة لحماية المصالح المعنوية والمادية المترتبة على أي إنتاج علمي أو أدبي أو فني من صنعه. |
In taking decisions on reforms, the criteria of their equal applicability and their impact on each State should be taken into account and all decisions should be adopted by consensus. | UN | وينبغي لدى اتخاذ القرارات بشأن الإصلاحات، مراعاة المعايير المتعلقة بإمكانية تطبيقها بشكل متساو على كل دولة عضو وبمدى تأثيرها عليها، كما ينبغي أن تتخذ جميع القرارات بتوافق الآراء. |
The Covenant, however, clearly imposes a duty on each State to take whatever steps are necessary to ensure that everyone has equal access to effective mechanisms for the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he or she is the author. | UN | غير أن العهد يفرض بوضوح على كل دولة اتخاذ ما يلزم من الإجراءات لكفالة مساواة كل فرد في الاستفادة من الآليات الفعالة لحماية المصالح المعنوية والمادية الناجمة عن أي أثر علمي أو فني أو أدبي من صنعه. |
The Covenant, however, clearly imposes a duty on each State party to take whatever steps are necessary to ensure that everyone is protected from unemployment and insecurity in employment and can enjoy the right to work as soon as possible. | UN | ولكن العهد يفرض، بوضوح، واجباً على كل دولة طرف باتخاذ ما يلزم من تدابير لضمان حماية جميع الأفراد من البطالة ومن عدم الاستقرار في العمل ولتمكينهم من التمتع بالحق في العمل بأسرع ما يمكن. |
The Covenant, however, clearly imposes a duty on each State to take whatever steps are necessary to ensure that everyone has equal access to effective mechanisms for the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he or she is the author. | UN | غير أن العهد يفرض بوضوح على كل دولة اتخاذ ما يلزم من الإجراءات لكفالة المساواة في الاستفادة من الآليات الفعالة لحماية المصالح المعنوية والمادية المترتبة على أي إنتاج علمي أو أدبي أو فني من صنعه. |
Decides to increase the word limit for all reports of the Working Group on the Universal Periodic Review on each State reviewed from 9,630 words to 10,700 words. " | UN | يقرر رفع الحد الأقصى لعدد كلمات جميع تقارير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل المتعلقة بكل دولة خضعت للاستعراض من 630 9 كلمة إلى 700 10 كلمة. " |
Decides to increase the word limit for all reports of the Working Group on the Universal Periodic Review on each State reviewed from 9,630 words to 10,700 words. " | UN | يقرر رفع الحد الأقصى لعدد كلمات جميع تقارير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل المتعلقة بكل دولة خضعت للاستعراض من 630 9 كلمة إلى 700 10 كلمة. " |
35. The reports on each State Party and the summary report described in paragraph 31 of this article shall be made available to the public. | UN | 35- تُتاح للجمهور التقارير عن كل دولة طرف وكذلك التقارير الموجزة الوارد وصفها في الفقرة 31 من هذه المادة.() |
(a) A reference document containing the Committee's decisions of substance, including those taken under the early warning and urgent procedures, as well as its latest concluding observations on each State party; | UN | (أ) وثيقة مرجعية تتضمن المقررات الهامة للجنة، بما في ذلك المقررات التي اتُخذت في إطار إجراءات الانذار المبكر والاجراءات العاجلة، وكذا الملاحظات الختامية الأخيرة بشأن كل دولة طرف؛ |
With respect to relations between the Human Rights Council and treaty bodies, the latter should contribute to the Universal Periodic Review of each State's respect for its human rights obligations and commitments by participating directly in preparation of the file on each State, which would serve as the basis for the Council's review. | UN | وفيما يخص العلاقات بين مجلس حقوق الإنسان وهيئات المعاهدات، ينبغي لهذه الهيئات أن تسهم في الاستعراض الدوري الشامل لوفاء كل الدول بالتزاماتها وتعهداتها في مجال حقوق الإنسان وذلك بالمشاركة بشكل مباشر في إعداد الملف الخاص بكل دولة من الدول الذي يشكل أساساً للاستعراض الذي يجريه المجلس. |