"on early childhood" - Translation from English to Arabic

    • على مرحلة الطفولة المبكرة
        
    • بشأن مرحلة الطفولة المبكرة
        
    • على الطفولة المبكرة
        
    • في مرحلة الطفولة المبكرة
        
    • المتعلقة بالطفولة المبكرة
        
    • عن أولى سنوات الطفولة
        
    • في مجال الطفولة المبكرة
        
    • في الطفولة المبكرة
        
    • عن الطفولة المبكرة
        
    • لمرحلة الطفولة المبكرة في
        
    • للطفولة المبكرة
        
    • بالطفولة المبكرة استهدفت
        
    The focus on early childhood was thus critical as a way to overcome exclusion and marginalization. UN ومن المهم لذلك التركيز على مرحلة الطفولة المبكرة كسبيل للتغلب على الاستبعاد والتهميش.
    Her Government was focusing particularly on early childhood and on indigenous peoples, who were particularly impacted by poverty. UN وقالت إن حكومة بلدها ركزت بصفة خاصة على مرحلة الطفولة المبكرة والشعوب الأصلية، وهما الفئتان الأشد تأثرا بالفقر بوجه خاص.
    Over the reporting period, this cooperation was of strategic relevance for the organization of the expert consultations on early childhood and on restorative justice for children. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كان لهذا التعاون أهمية استراتيجية في تنظيم مشاورات الخبراء بشأن مرحلة الطفولة المبكرة والعدالة الإصلاحية للأطفال.
    The Committee is aware that many States parties lack adequate national data collection systems on early childhood for many areas covered by the Convention, and in particular that specific and disaggregated information on children in the early years is not readily available. UN وتدرك اللجنة أن دولاً أطرافاً كثيرة تفتقر إلى نظم وطنية ملائمة لجمع البيانات بشأن مرحلة الطفولة المبكرة فيما يتعلق بكثير من المجالات المشمولة بالاتفاقية، خاصة وأنه لا تتوافر بسهولة معلومات محددة ومبوبة عن الأطفال في سنواتهم الأولى.
    A greater focus is being placed on early childhood and community education. UN وتركز الاهتمام بصورة أكبر على الطفولة المبكرة وتعليم المجتمعات المحلية.
    Support was also provided to the Governments of Bangladesh and Colombia to formulate strategies on early childhood development and the right to education for emergency response plans. UN وقُدم الدعم أيضا إلى حكومتي بنغلاديش وكولومبيا لصياغة استراتيجيات بشأن النماء في مرحلة الطفولة المبكرة والحق في التعليم من أجل خطط الاستجابة لحالات الطوارئ.
    The Government had adopted a national strategy on early childhood development in 2009 to consolidate initiatives related to early childhood. UN وقد اعتمدت الحكومة عام 2009 استراتيجية وطنية معنية بتنمية الطفولة المبكرة بغية توطيد المبادرات المتعلقة بالطفولة المبكرة.
    But the Committee also draws attention to the limitations of current research, through its focus mainly on early childhood in a limited range of contexts and regions of the world. UN ولكن اللجنة توجه النظر أيضاً إلى قصور البحوث الجارية، التي تركز بصورة رئيسية على مرحلة الطفولة المبكرة في نطاق محدود من السياقات والمناطق في العالم.
    But the Committee also draws attention to the limitations of current research, through its focus mainly on early childhood in a limited range of contexts and regions of the world. UN ولكن اللجنة توجه النظر أيضاً إلى الحدود التي ترد على البحوث الجارية، بفعل تركيزها بصورة رئيسية على مرحلة الطفولة المبكرة في ظل نطاق محدود من السياقات والمناطق في العالم.
    But the Committee also draws attention to the limitations of current research, through its focus mainly on early childhood in a limited range of contexts and regions of the world. UN ولكن اللجنة توجه النظر أيضاً إلى الحدود التي ترد على البحوث الجارية، بفعل تركيزها بصورة رئيسية على مرحلة الطفولة المبكرة في ظل نطاق محدود من السياقات والمناطق في العالم.
    But the Committee also draws attention to the limitations of current research, through its focus mainly on early childhood in a limited range of contexts and regions of the world. UN ولكن اللجنة توجه النظر أيضاً إلى الحدود التي ترد على البحوث الجارية، بفعل تركيزها بصورة رئيسية على مرحلة الطفولة المبكرة في ظل نطاق محدود من السياقات والمناطق في العالم.
    The Committee is aware that many States parties lack adequate national data collection systems on early childhood for many areas covered by the Convention, and in particular that specific and disaggregated information on children in the early years is not readily available. UN وتدرك اللجنة أن دولاً أطرافاً كثيرة تفتقر إلى نظم وطنية ملائمة لجمع البيانات بشأن مرحلة الطفولة المبكرة فيما يتعلق بكثير من المجالات المشمولة بالاتفاقية، وبخاصة أنه لا تتوافر بسهولة معلومات محددة ومبوبة عن الأطفال في سنواتهم الأولى.
    The Committee is aware that many States parties lack adequate national data collection systems on early childhood for many areas covered by the Convention, and in particular that specific and disaggregated information on children in the early years is not readily available. UN وتدرك اللجنة أن دولاً أطرافاً كثيرة تفتقر إلى نظم وطنية ملائمة لجمع البيانات بشأن مرحلة الطفولة المبكرة فيما يتعلق بكثير من المجالات المشمولة بالاتفاقية، وبخاصة أنه لا تتوافر بسهولة معلومات محددة ومبوبة عن الأطفال في سنواتهم الأولى.
    The Committee is aware that many States parties lack adequate national data collection systems on early childhood for many areas covered by the Convention, and in particular that specific and disaggregated information on children in the early years is not readily available. UN وتدرك اللجنة أن دولاً أطرافاً كثيرة تفتقر إلى نظم وطنية ملائمة لجمع البيانات بشأن مرحلة الطفولة المبكرة فيما يتعلق بكثير من المجالات المشمولة بالاتفاقية، وبخاصة أنه لا تتوافر بسهولة معلومات محددة ومبوبة عن الأطفال في سنواتهم الأولى.
    60. The National Plan of Action for Children focused on education, with special emphasis on early childhood. UN 60 - واستطردت قائلة إن خطة العمل الوطنية المتعلقة بالأطفال تركز على التعليم، وتركز بشكل خاص على الطفولة المبكرة.
    Multisectoral programmes focusing on early childhood and support to families, especially in high-risk conditions, merit special support because they provide lasting benefits for child growth, development and protection. UN كما أن البرامج الشاملة لعدة قطاعات التي تركز على الطفولة المبكرة وتقديم الدعم للأسر، وخاصة في الظروف التي تنطوي على مخاطر شديدة، تستحق دعما خاصا، إذ إنها تحقق فوائد دائمة لنمو الطفل ونمائه وحمايته.
    25. The current thematic focus on early childhood was especially important to her Government. UN 25 - ومضت تقول إن التركيز المواضيعي الحالي على الطفولة المبكرة له أهمية خاصة بالنسبة لحكومة بلدها.
    This policy places particular emphasis on early childhood education. UN وتشدد هذه السياسة خاصة على تعليم الأطفال في مرحلة الطفولة المبكرة.
    The role of academic institutions is increasingly recognized, not only in research on early childhood, but also in supporting the development of indicators and monitoring systems. UN وهناك إدراك متزايد لأهمية الدور الذي تقوم به المؤسسات الأكاديمية، لا في مجال البحوث المتعلقة بالطفولة المبكرة فحسب، وإنما أيضا في دعم وضع المؤشرات ونظم الرصد.
    UNESCO also serves as a networking and clearing house for information on early childhood issues, policies, programmes and organizations and is the lead agency for an Inter-Agency Early Childhood Communication Strategy. UN وتعمل اليونسكو أيضا كوحدة للربط الشبكي وغرفة مقاصة للمعلومات المتعلقة بقضايا وسياسات وبرامج ومنظمات الطفولة المبكرة وتعتبر الوكالة الرائدة لاستراتيجية الاتصالات المشتركة بين الوكالات في مجال الطفولة المبكرة.
    Several countries also place only limited emphasis on early childhood development. UN كما أن عدة بلدان لا تعير إلا اهتماما محدودا للنماء في الطفولة المبكرة.
    Steps taken had included the convening of a meeting on early childhood in Syria and a forum on child protection. UN وتضمنت الخطوات المتخذة عقد اجتماع عن الطفولة المبكرة في سورية ومنتدى معني بحماية الأطفال.
    These activities are held in cooperation with the Asia-Pacific Regional Network on early childhood's, which plays a potential role in support of policy and advocacy in the region. UN وتُنفَّذ هذه الأنشطة بالتعاون مع الشبكة الإقليمية لمرحلة الطفولة المبكرة في منطقة آسيا والمحيط الهادي، وهي شبكة تؤدي دوراً محتملاً في دعم السياسات والأنشطة الترويجية في المنطقة.
    As signatories to the September 2000 First Ministers' Communiqué on early childhood Development and the 2003 Early Learning and Child Care Agreement, the Government of Nunavut is committed to the development of an early childhood system grounded in the growing body of knowledge on the importance of the early years. UN 672- ولما كانت حكومة نونافوت موقعة على البلاغ الصادر من رؤساء الوزارات في أيلول/سبتمبر 2000 بشأن أنها ملتزمة بوضع نظام للطفولة المبكرة قائم على تزايد المعرفة بأهمية السنوات الأولى في الحياة.
    Organizing a workshop on early childhood awareness for local communities and families in a number of governorates; UN :: تنفيذ ورش عمل توعوية بالطفولة المبكرة استهدفت المجتمعات المحلية والأسر في عدد من المحافظات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more