"on economic activities" - Translation from English to Arabic

    • على الأنشطة الاقتصادية
        
    • بالأنشطة الاقتصادية
        
    • المتعلق باﻷنشطة الاقتصادية
        
    Conflict has an adverse impact on economic activities, which leads to higher unemployment. UN وتترتب على الصراعات آثار سلبية على الأنشطة الاقتصادية مما يفضي بدوره إلى زيادة البطالة.
    At the same time, there is a need to expand flexibly the scope of reintegration, which is at present largely focused on economic activities for adult participants and social reintegration for children associated with armed forces or groups. UN وفي نفس الوقت، ثمة حاجة للقيام على نحو مرن بتوسيع نطاق عملية إعادة الإدماج، التي تتركز حاليا إلى حد كبير على الأنشطة الاقتصادية للمشاركين البالغين وإعادة الإدماج الاجتماعي للأطفال المرتبطين بالقوات أو الجماعات المسلحة.
    The Bolivarian Republic of Venezuela stressed that discussions on fishing capacity should address the importance of maintaining the capacity level needed to cover domestic consumption demand, as well as the impact of reducing fishing capacity on economic activities, food security and national development plans. UN وشددت جمهورية فنزويلا البوليفارية على أن المناقشات حول قدرة الصيد ينبغي أن تتناول أهمية الإبقاء على مستوى القدرة اللازم لتغطية الطلب من أجل الاستهلاك المحلي: فضلا عن أثر تخفيض قدرة الصيد على الأنشطة الاقتصادية والأمن الغذائي وخطط التنمية الوطنية.
    Political and Ethical Knowledge on economic activities UN رابطة المعرفة السياسية والأخلاقية ذات الصلة بالأنشطة الاقتصادية
    Although the economy was on the road to recovery, workpermit and border policies introduced by Israel in 1993 placed a new constraint on economic activities. UN وبالرغم من أن الاقتصاد كان في طريقه إلى الانتعاش، فإن سياسات تصاريح العمل والإجراءات المطبقة عند الحدود التي أدخلتها إسرائيل في عام 1993 قد فرضت قيوداً جديدة على الأنشطة الاقتصادية.
    The indirect effects of disasters on economic activities and other long-term consequences on the environment remain difficult to assess. UN أما الآثار غير المباشرة للكوارث على الأنشطة الاقتصادية وآثارها الأخرى على البيئة في الأجل الطويل، فما زال من المتعذر تقييمها.
    7. During the lifetime of the test site, the Semipalatinsk region became heavily dependent on economic activities associated with the nuclear testing ground. UN 7 - وخلال فترة حياة موقع التجارب، أصبحت منطقة سيميبالاتينسك تعتمد اعتمادا شديدا على الأنشطة الاقتصادية المرتبطة بميدان التجارب النووية.
    Research on role performance among rural households indicates that women, whether they are in the labour force or not are responsible for managing family affairs whereas husbands are free to concentrate on economic activities. UN وتشير البحوث المتعلقة بأداء الأدوار داخل الأسر المعيشية الريفية أن المرأة سواء كانت مشتركة في قوة العمل أو غير مشتركة فيها تتولى مسؤولية إدارة شؤون الأسرة في حين يتفرغ الأزواج للتركيز على الأنشطة الاقتصادية.
    24. The political dimension of the Ivorian crisis must not be neglected in favour of a focus on the economic dimension, since a polarized society contains the seeds of conflicts which, should they manifest, could have a negative impact on economic activities. UN 24- ويبدو من الضروري أيضاً عدم إهمال البُعد السياسي للأزمة الإيفوارية لصالح نهج يعطي الأولوية للعامل الاقتصادي، لأن مجتمعاً يسوده الاستقطاب يحمل في طياته بذور النزاعات التي تؤثِّر، بعدما أصبحت واضحة، تأثيراً سلبياً على الأنشطة الاقتصادية.
    23. Many nations levy a fee on economic activities that use land (including offshore lands) in some way, and in many instances this includes mineral sector activities. UN 23 - وتجبي معظم الدول رسوما بطريقة ما على الأنشطة الاقتصادية التي تستخدم الأرض (بما في ذلك المناطق الواقعة داخل البحر). ويشمل ذلك في العديد من الحالات أنشطة قطاع التعدين.
    Political and Ethical Knowledge on economic activities UN رابطة المعرفة السياسية والأخلاقية ذات الصلة بالأنشطة الاقتصادية
    Political and Ethical Knowledge on economic activities UN رابطة المعرفة السياسية والأخلاقية ذات الصلة بالأنشطة الاقتصادية
    Political and Ethical Knowledge on economic activities UN 11 - رابطة المعارف السياسية والأخلاقية المتصلة بالأنشطة الاقتصادية
    The draft resolution on economic activities and the draft decision on military activities are contained in paragraphs 12 and 13, respectively. UN ويرد مشروع القرار المتعلق باﻷنشطة الاقتصادية ومشروع المقرر المتعلق باﻷنشطة العسكرية في الفقرتين ١٢ و ١٣ على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more