"on economic development in" - Translation from English to Arabic

    • عن التنمية الاقتصادية في
        
    • بشأن التنمية الاقتصادية في
        
    • على التنمية الاقتصادية في
        
    • المعنون التنمية الاقتصادية في
        
    Has published books and articles on economic development in Africa. UN صدرت له كتب ومقالات عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا.
    Has published books and articles on economic development in Africa. UN وقد نشر كتبا ومقالات عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا.
    :: Seminar on economic development in Latin America, Chile, 1998 UN :: حلقة دراسية عن التنمية الاقتصادية في أمريكا اللاتينية، شيلي، 1998
    It was normal that the conclusions of its reports, including the 2005 report on economic development in Africa, had met with both agreement and disagreement from the different delegations. UN وكان طبيعياً أن تتفق الوفود أو تختلف مع استنتاجات تقاريره، بما فيها تقرير عام 2005 بشأن التنمية الاقتصادية في أفريقيا.
    It was normal that the conclusions of its reports, including this year's report on economic development in Africa, met with both agreement and disagreement from the different delegations. UN وكان طبيعياً أن تتفق الوفود أو تختلف مع استنتاجات تقاريره، بما فيها تقرير هذه السنة بشأن التنمية الاقتصادية في أفريقيا.
    The next report should also place greater emphasis on economic development in Kazakhstan, a country that was blessed with abundant natural resources. UN كما ينبغي أيضا أن يشدد التقرير المقبل بصورة أكبر على التنمية الاقتصادية في كازاخستان، وهي بلد ينعم بالموارد الطبيعية الجمة.
    This year's report on economic development in Africa will address these issues. UN وتقرير هذه السنة عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا سيتطرق لهذه المسائل.
    It was normal that the conclusions of its reports, including this year's report on economic development in Africa, met with both agreement and disagreement from the different delegations. UN ومن الطبيعي أن تكون الاستنتاجات التي ترد في تقارير الأونكتاد، بما فيها تقريره في هذه السنة عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا، موضع اتفاق واختلاف لدى سائر الوفود.
    Regarding the secretariat's report on economic development in Africa, China endorsed the view that rapid economic growth was the primary condition for poverty alleviation. UN وفيما يتعلق بتقرير الأمانة عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا، أيدت الصين الرأي القائل إن النمو الاقتصادي السريع هو الشرط الرئيسي لتخفيف وطأة الفقر.
    The organization contributed to a report on economic development in Africa and gender equality in the world. UN ساهمت المنظمة في تقرير عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا والمساواة بين الجنسين في العالم.
    UNCTAD Briefing on economic development in Africa UN عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا
    UNCTAD Briefing on economic development in Africa UN عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا
    UNCTAD Briefing on economic development in Africa UN عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا
    27. The Board's discussions on Africa had been based on the report by the UNCTAD secretariat on economic development in Africa: Reclaiming Policy Space -- Domestic Resource Mobilization and Developmental States. UN 27 - وقد استندت مناقشات المجلس بشأن أفريقيا إلى تقرير أعدته أمانة الأونكتاد عن التنمية الاقتصادية في أفريقيا: استعادة مجال السياسة - تعبئة الموارد المحلية والدول الإنمائية.
    It was normal that the conclusions of its reports, including the 2005 report on economic development in Africa, had met with both agreement and disagreement from the different delegations. UN وكان طبيعياً أن تتفق الوفود أو تختلف مع استنتاجات تقاريره، بما فيها تقرير عام 2005 بشأن التنمية الاقتصادية في أفريقيا.
    The UNCTAD report on economic development in Africa provided a pertinent analysis of the causes of this growing poverty. UN وقد وفر تقرير الأونكتاد بشأن التنمية الاقتصادية في أفريقيا تحليلاً ذا صلة بأسباب هذا الفقر المتنامي.
    These outputs have been replaced by a series of more in-depth technical reports and notes on economic development in the subregion, to be published annually UN استعيض عن هذه النواتج بسلسلة من التقارير والمذكرات التقنية الأكثر تعمقا بشأن التنمية الاقتصادية في المنطقة دون الإقليمية، ستنشر سنويا
    It also has an effect on economic development in the countries concerned and weakens State institutions. UN وهو يؤثر أيضا على التنمية الاقتصادية في البلدان المعنية، ويضعف مؤسسات الدولة.
    By contrast, the sums that it was said to have spent on economic development in the Territory were small. UN وعلى النقيض من ذلك، فإن المبالغ التي يُقال إبأنها أُنفقت لتحقيق على التنمية الاقتصادية في الإقليم صغيرة جداًضئيلة.
    4. The 1980s had a negative impact on economic development in Africa. UN ٤ - كان للثمانينات وقع سلبي على التنمية الاقتصادية في افريقيا.
    Many delegations also expressed their appreciation for other publications that were the outcome of UNCTAD's research and analysis, including The Least Developed Countries Report 2007 and the 2007 report on economic development in Africa, which would provide important guidance for policymakers. UN كما أعربت عدة وفود عن تقديرها للأونكتاد على ما أصدره من منشورات أخرى جاءت حصيلة لما اضطلع به من بحوث وتحليلات، ومن بين تلك المنشورات تقرير أقل البلدان نموا، 2007 والتقرير المعنون التنمية الاقتصادية في أفريقيا، الصادر عام 2007، حيث إن من شأن هذه المنشورات أن تزود واضعي السياسات بتوجيهات هامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more