"on effects of" - Translation from English to Arabic

    • بشأن آثار
        
    • المتعلقة بآثار
        
    • المعني بآثار
        
    Reliability of evidence of detainees - called United States expert Dr. L. J. West to testify on effects of DDD (debility, dependency and dread) syndrome upon incarceration. UN مدى موثوقيــة قرائن المحتجزين. استدعت الخبير الدكتور ل. ج. ويست من الولايات المتحدة ليدلي بشهادته بشأن آثار متلازمة الضعف والاتكال والفزع الناجمة عن السجن.
    A new draft resolution on effects of the use of armaments and ammunition containing depleted uranium was adopted, although consensus eluded it. UN واعتمد مشروع قرار جديد بشأن آثار استعمال الأسلحة والذخائر المحتوية على اليورانيوم المنضب، مع أنه لم يتمكن من الحصول على توافق في الآراء.
    C. Text of the draft articles on effects of armed conflicts on treaties adopted by the Commission on first reading 65 66 82 UN جيم- نص مشاريع المواد التي اعتمدتها اللجنة في القراءة الأولى بشأن آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات 65 -66 71
    It also planned to submit written comments on the draft articles on effects of armed conflicts on treaties. UN كما أنه يعتزم تقديم تعليقات كتابية بشأن مشاريع المواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة في المعاهدات.
    27. There was general support for the approach adopted by the Commission in the draft articles on effects of armed conflicts on treaties. UN 27 - كان هناك تأييد عام للنهج الذي اتبعته اللجنة في مشاريع المواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات.
    71. The draft articles on effects of armed conflicts on treaties provided a useful basis for future work. UN 71 - ومضى قائلا إن مشاريع المواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات توفر أساسا مفيدا للعمل في المستقبل.
    It also acknowledged the untiring efforts and contribution of the Working Group on effects of armed conflicts on treaties under the chairmanship of Mr. Lucious Caflisch. UN كما اعترفت اللجنة بما بذله الفريق العامل المعني بآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات، برئاسة السيد لوسيوس كافليش، من جهود لا تكل وبمساهمته في الموضوع.
    C. Text of the draft articles on effects of armed conflicts on treaties adopted by the Commission on first reading UN جيم - نص مشاريع المواد التي اعتمدتها اللجنة في القراءة الأولى بشأن آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات
    Draft resolution A/C.4/63/L.9 on effects of atomic radiation UN مشروع القرار A/C.4/63/L.9 بشأن آثار الإشعاع الذري
    63. With respect to the draft articles on effects of armed conflicts on treaties, she observed that the definition of " treaty " should reflect the fact that international organizations could conclude treaties. UN 63 - وفيما يتصل بمشاريع المواد بشأن آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات، لاحظت أن تعريف " المعاهدة " لابد وأن يعكس حقيقة أن بوسع المنظمات الدولية أن تُبرم معاهدات.
    II. Administrative and programme budget implications of decision 2/109 on effects of economic reform policies and foreign debt on the full enjoyment of all human rights 65 UN الثاني - ما يترتب من آثار إدارية وآثار في الميزانية البرنامجية على المقرر 2/109 بشأن آثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والديون الخارجية على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان 65
    Presented a paper at the above-mentioned Kuwait seminar on " Effects of the Agreement of Economic Unity of the Gulf Cooperation Council on Private Law Legislations in Member States " . UN قدم ورقة في حلقة الكويت الدراسية المذكورة آنفا بشأن " آثار اتفاق الوحدة الاقتصادية لمجلس التعاون الخليجي في تشريعات القانون الخاص في الدول الأعضاء " .
    49. Turning to chapter V of the report on effects of armed conflicts on treaties, he said that the 18 draft articles adopted by the Commission on first reading offered a useful basis for further work. UN 49 - وقال، منتقلا إلى الحديث عن الفصل الخامس من التقرير بشأن آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات، إن مشاريع المواد الثماني عشرة التي أقرتها اللجنة في القراءة الأولى، تتيح أساسا مفيدا للقيام بمزيد من العمل.
    12. Turning to the draft articles on effects of armed conflicts on treaties, he noted that they were based on the principle of the need to safeguard the stability and continuity of treaty relations and, consequently, established that an outbreak of armed conflict did not necessarily entail the termination of a treaty or the suspension of its application. UN 12 - وتحوّل إلى موضوع مشاريع المواد بشأن آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات، فلاحظ أنها تقوم على أساس مبدأ ضرورة حماية استقرار واستمرار العلاقات التعاهدية وخلص، من ثم، إلى أن اندلاع نزاع مسلح لا يستلزم بالضرورة إنهاء المعاهدة أو وقف تطبيقها.
    53. The draft articles on effects of armed conflicts on treaties properly reflected the principle that an armed conflict did not necessarily terminate or suspend treaty relations. UN 53 - وذكر أن مشاريع المواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات تعكس بشكل صحيح المبدأ القائل بإن هذه النزاعات لا تعني بالضرورة إنهاء العلاقات التعاهدية أو تعليقها.
    26. The scope of the draft articles on effects of armed conflicts on treaties should be studied further with a view to ensuring the legal certainty and stability of international treaties. UN 26 - وأكدت ضرورة مواصلة دراسة نطاق مشاريع المواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات، بُغية كفالة يقينية المعاهدات الدولية وثباتها من الناحية القانونية.
    51. It was of the utmost importance that the draft articles on effects of armed conflicts on treaties should clearly reflect the presumption that armed conflict did not entail automatic termination or suspension of an international treaty. UN 51 - وأوضحت أنه من الأهمية بمكان أن تعكس مشاريع المواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات على نحو واضح الافتراض بأن النزاع المسلح لا يستتبع الإنهاء التلقائي لمعاهدة دولية أو تعليقها.
    1. The draft articles on effects of armed conflicts on treaties will be given a second reading at the Commission's session in 2010. UN 1 - سيعرض نص مشاريع المواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات على اللجنة في دورتها لعام 2010 من أجل قراءة ثانية.
    10. The draft articles on effects of armed conflicts on treaties would provide useful guidance to States in handling their treaty relations in the event of armed conflict and would provide a degree of certainty in the absence of any express statement of intention in particular treaties. UN 10 - ومن شأن مشاريع المواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات أن توفر توجيها مفيدا للدول في معالجة علاقاتها التعاهدية في حالة نشوب نزاع مسلح ومن شأنها أن توفر قدرا من اليقين في حالة عدم وجود أي إعلان صريح للنوايا في معاهدات بعينها.
    33. With regard to the draft articles on effects of armed conflicts on treaties, his delegation noted that the commentary to draft article 4 described the indicia of susceptibility to termination, withdrawal or suspension of treaties as being indicative and not exhaustive. UN 33 - وفي معرض حديثه عن مشاريع المواد المتعلقة بآثار النزاعات المسلحة على المعاهدات، قال إن وفده يلاحظ أن التعليق على مشروع المادة 4 يصف دلائل إمكانية إنهاء المعاهدات أو الانسحاب منها أو تعليقها بأنها وردت على سبيل إرشادي لا على سبيل الحصر.
    (b) Working Group on effects of armed conflicts on treaties. UN (ب) الفريق العامل المعني بآثار النـزاعات المسلحة على المعاهدات: السيد ل.
    ICP Forests was established along with the other International Cooperative Programmes of the Working Group on effects of the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution which had been ratified by 39 countries in 1985 and is administered by ECE. UN فقد أنشئ برنامج التعاون الدولي لتقييم ورصد آثار تلوث الهواء في الغابات إلى جانب برامج التعاون الدولية اﻷخرى التابعة للفريق العامل المعني بآثار الاتفاقية المعنية بتلوث الهواء البعيد المدى عبر الحدود التي صادق عليها ٣٩ بلدا في عام ١٩٨٥ والتي تديرها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more