This was the first constructive dialogue among the different parties on electoral issues since the 2011 elections. | UN | وكان هذا الحوار البناء الأول بشأن المسائل الانتخابية بين مختلف الأطراف منذ انتخابات عام 2011. |
(iv) Number of consultations and engagement with civil society and political parties on electoral issues | UN | ' 4` عدد المشاورات والأنشطة مع المجتمع المدني والأحزاب السياسية بشأن المسائل الانتخابية |
(iv) Number of consultations and engagement with civil society and political parties on electoral issues | UN | ' 4` عدد المشاورات والأنشطة مع المجتمع المدني والأحزاب السياسية بشأن المسائل الانتخابية |
39. The Division maintains a roster of 1,200 international experts on electoral issues. | UN | 39 - تحتفظ الشعبة بقائمة تضم 200 1 خبير دولي في المسائل الانتخابية. |
6. Brazil has also traditionally cooperated with Guinea-Bissau on electoral issues. | UN | 6 - وتتعاون البرازيل تقليديا مع غينيا - بيساو في المسائل الانتخابية. |
Furthermore, MONUSCO conducted a gender sensitization campaign in collaboration with the Independent National Electoral Commission, UNDP, the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women and the National Democratic Institute, during which about 900 women candidates for the legislative elections and 515 trainers of women candidates for the provincial and local elections were trained on electoral issues. | UN | وعلاوة على ذلك، أجرت البعثة حملة توعية بالقضايا الجنسانية بالتعاون مع اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، والمعهد الوطني الديمقراطي تم خلالها تدريب حوالي 900 امرأة مرشحة للانتخابات التشريعية و 515 من مدربي النساء المرشحات لانتخابات مجالس المقاطعات والمجالس المحلية بشأن القضايا الانتخابية. |
:: Improved public outreach on electoral issues through ongoing support for the development and dissemination of electoral educational materials, in coordination with both the Independent High Electoral Commission and external stakeholders, in collaboration with the United Nations country team | UN | :: تحسين توعية الجماهير بمسائل الانتخابات من خلال مواصلة دعم إعداد مواد التثقيف في مجال الانتخابات ونشرها، بالتنسيق مع كل من المفوضية العليا المستقلة للانتخابات وأصحاب المصلحة الخارجيين، وبالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري |
All parties expressed support for continuing a dialogue on electoral issues, with the support of the good offices of MONUSCO. | UN | وأعربت جميع الأطراف عن دعمها لمواصلة الحوار بشأن المسائل الانتخابية بدعم من المساعي الحميدة للبعثة. |
The pressure of the Unit's current workload has led to postponement of some important activities, including processing information from completed missions, production of manuals and guidelines and updating the data bank on electoral issues. | UN | وقد أدى ضغط العمل الحالي في الوحدة الى تأجيل بعض اﻷنشطة الهامة بما في ذلك تجهيز المعلومات المتحصلة من البعثات المستكملة، وإنتاج كتيبات ومبادئ توجيهية، واستكمال مصرف البيانات بشأن المسائل الانتخابية. |
The United Nations also continues to work on electoral issues in collaboration with regional intergovernmental organizations including the African Union, the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and many others. | UN | وتواصل الأمم المتحدة أيضا العمل بشأن المسائل الانتخابية بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية، بما في ذلك الاتحاد الأفريقي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا والكثير غيرهما. |
Regular working sessions were held with the working group responsible for awareness-raising on electoral issues and for the broadcast of voter education information on UNOCI radio | UN | كما عُقدت دورات عمل منتظمة مع الفريق العامل المسؤول عن التوعية بشأن المسائل الانتخابية وكذلك من أجل إذاعة معلومات تثقيف الناخبين عبر راديو عملية الأمم المتحدة |
During 1996, the United Nations retained an Electoral Officer in the electoral component of UNOMIL to follow the preparatory phases of the electoral process and to advise the SRSG on electoral issues. | UN | في خلال عام ١٩٩٦، استبقت اﻷمم المتحدة موظفا لشؤون الانتخابات ضمن عنصر المساعدة الانتخابية في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في ليبريا لكي يتابع المراحل التحضيرية للعملية الانتخابية، ويسدي المشورة إلى الممثل الخاص لﻷمين العام بشأن المسائل الانتخابية. |
(b) In November 2007, a constitutional amendment on electoral issues was passed. | UN | (ب) وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2007، تم إقرار تعديل دستوري بشأن المسائل الانتخابية. |
That medium-term plan also states that guidelines and operational manuals on electoral assistance will be further developed and a roster of international experts on electoral issues will be maintained and developed, and that institutional memory on electoral assistance activities will be enhanced. | UN | وتذكر هذه الخطة المتوسط اﻷجل أيضا أنه سيستمر تطوير المبادئ التوجيهية واﻷدلة العملية التنفيذية المتعلقة بالمساعدة الانتخابية وسيتم الاحتفاظ بقائمة بالخبراء الدوليين في المسائل الانتخابية وتطويرها، كما سيتم توسيع الذاكرة المؤسسية المتعلقة بأنشطة المساعدة الانتخابية. |
Consultant to agencies of the Argentine Government (1989-1991) and consultant on electoral issues for the United States Agency for International Development (USAID), Georgetown University. | UN | خبير استشاري لوكالات الحكومة اﻷرجنتينية )١٩٨٩ - ١٩٩١( وخبير استشاري في المسائل الانتخابية لوكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، جامعة جورجتاون. |
:: Technical support for the Constitutional Commission, including the preparation of non-papers (10) and legislative support (10), including on electoral issues | UN | ::تقديم الدعم التقني إلى اللجنة الدستورية بما في ذلك إعداد ورقات غير رسمية (10) وتقديم دعم تشريعي (10) بما في ذلك الدعم في المسائل الانتخابية |
:: Technical support for the Constitution Commission, including the preparation of non-papers (10) and legislative support (10), including on electoral issues | UN | :: تقديم الدعم التقني للجنة الدستورية بما في ذلك إعداد ورقات غير رسمية (10) وتقديم دعم تشريعي (10) بما في ذلك الدعم في المسائل الانتخابية |
A National Elections Commission (Comissão Nacional de Eleições -- CNE) has been established to ensure equal opportunities of action and propaganda to all candidacies, to ensure equality of treatment to all citizens in electoral registration and electoral conduct, and to provide information on electoral issues. | UN | 95- وقد أنشئت لجنة وطنية للانتخابات (Comissão Nacional de Eleicoes - CNE) لضمان تكافؤ الفرص في الإجراءات والدعاية لجميع المرشحين، ولضمان المساواة في المعاملة بين جميع المواطنين في التسجيل الانتخابي والسلوك الانتخابي وتوفير المعلومات بشأن القضايا الانتخابية. |
84. A National Elections Commission (Comissão Nacional de Eleicoes - CNE) has been established to ensure equal opportunities of action and propaganda to all candidacies, to ensure equality of treatment to all citizens in electoral registration and electoral conduct and to provide information on electoral issues. | UN | 84- وأنشئت لجنة وطنية للانتخابات (Comissão Nacional de Eleicoes - CNE) لضمان تكافؤ الفرص في الإجراءات والدعاية لجميع المرشحين، ولضمان المساواة في المعاملة بين جميع المواطنين في التسجيل الانتخابي والسلوك الانتخابي وتوفير المعلومات بشأن القضايا الانتخابية. |
:: Improved public outreach on electoral issues through ongoing support for the development and dissemination of electoral educational materials, in coordination with both the Independent High Electoral Commission and external stakeholders, in collaboration with the United Nations country team | UN | :: تحسين توعية الجماهير بمسائل الانتخابات من خلال الدعم المستمر لإعداد مواد تثقيفية في مجال الانتخابات ونشرها، بالتنسيق مع كل من المفوضية العليا المستقلة للانتخابات وأصحاب المصلحة الخارجيين، وبالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري |
The incumbent will also offer support on electoral issues to United Nations field presences in the region. | UN | وسيقدم شاغل الوظيفة أيضا الدعم المتعلق بالمسائل الانتخابية إلى عناصر الوجود الميداني للأمم المتحدة في المنطقة. |