"on electricity" - Translation from English to Arabic

    • على الكهرباء
        
    • في مجال الكهرباء
        
    • المعنية بالكهرباء
        
    • المتعلقة بالكهرباء
        
    • قطاعي الكهرباء
        
    Anything running on electricity isn't going to work. Open Subtitles أي شيء يعمل على الكهرباء محتم أنه لن يعمل
    Anything outside of G.D. that runs on electricity or batteries is affected by the pole. Open Subtitles أيّ شئ خارج غلوبال يعمل على الكهرباء او البطارية سيكون متأثّر بالقطب
    To save on electricity, I have installed a timer and motion censors on the lights. Open Subtitles لمحافظة على الكهرباء لقد ركبت موقتاً و مؤشرات تحسس للضوء
    - Cooperative arrangements on electricity, taking into account that the electric generator in the north will come on stream soon. UN - إقامة ترتيبات تعاونية في مجال الكهرباء تأخذ في الحسبان مُولد الكهرباء في الشمال الذي سيصبح في وضع يمكنه من اﻹنتاج قريبا.
    As part of the preparation for the United Nations Conference on Environment and Development, WMO co-organized the Senior Expert Symposium on electricity and the Environment and is actively participating in DECADES. UN وكجزء من التحضير لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، اشتركت المنظمة في عقد ندوة كبار الخبراء المعنية بالكهرباء والبيئة، وهي تسهم بنشاط في عمليات قواعد البيانات والمنهجيات اللازمة ﻹجراء تقييم مقارن لمختلف مصادر البيئة، ﻷغراض توليد الكهرباء.
    While cutting subsidies for basic services, it had retained the subsidy on electricity for low-income people and the subsidy on butane gas for cooking. UN وفي الوقت الذي قامت فيه الحكومة بقطع الإعانات المالية المتصلة بالخدمات الأساسية، فإنها قد أبقت على الإعانات المتعلقة بالكهرباء فيما يخص ذوي الدخل المنخفض إلى جانب الإعانة المقدمة لغاز البوتان المستخدم في الوقود.
    Barack Obama says no to offshore drilling and says he'll raise taxes on electricity? Open Subtitles باراك اوباما يقول لا للتنقيب البحري ويقول انه سيرفع الضرائب على الكهرباء
    In addition, as a result of the financial crisis that occurred in the country during the first quarter of 2013, a temporary surcharge on electricity was imposed as from 1 May 2013, subject to review every two months thereafter. UN وبالإضافة إلى ذلك، نتيجة للأزمة المالية التي حدثت في البلد خلال الربع الأول من عام 2013، تم فرض ضريبة إضافية مؤقتة على الكهرباء اعتبارا من 1 أيار/مايو 2013، رهنا باستعراض يجري كل شهرين بعد ذلك.
    Secondly, the increased reliance of the Mission on electricity supplied by local authorities in Tbilisi and Zugdidi resulted in reduced requirements for petrol, oil and lubricants and the non-acquisition of 15 uninterruptible power supply (UPS) units. UN وثانيا، أدى تزايد اعتماد البعثة على الكهرباء التي تزودها بها السلطات المحلية في تبيليسي وزُغديدي إلى انخفاض الاحتياجات من النفط والزيوت ومواد التشحيم وعد اقتناء 15 وحدة من وحدات الإمداد المتواصل بالطاقة.
    Most of taxes on electricity paid by Palestinians went to Israelis and were never invested in Palestinian communities. UN والجزء الأكبر من الضرائب التي دفعها الفلسطينيون على الكهرباء وجِّه إلى الإسرائيليين ولم يُستثمر أبدا في البلدات الفلسطينية.
    Franklin requested my help with his experiments on electricity. Open Subtitles فرانكلين" طلب مساعدتي" في تجاربه على الكهرباء
    Hey, now, as we know, there's a lot of chat around at the moment about cars that can run on biofuels or on electricity or on hydrogen. Open Subtitles مهلا , الآن , كما نعلم , وهناك دردشة حول الكثير من لحظة عن السيارات التي يمكن تشغيلها على الوقود الحيوي أو على الكهرباء أو على الهيدروجين.
    If we lost electricity for three months or more, the effects, especially on a country like ours that depends on electricity so much, would be devastating. Open Subtitles إذا فقدنا الكهرباء لمدة 3 شهور أو أكثر سيكون تأثير ذلك على دولة مثل دولتنا .. و التي تعتمد على الكهرباء بشكل كبير أمر كارثي
    Figure I on electricity access by the richest and poorest 40 per cent of the population in selected countries and table 1 on electricity access by region indicate the extent of inequalities in access within and across countries and regions. UN ويوضح الشكل رقم 1 المتعلق بحصول أفقر وأغنى 40 في ا لمائة من السكان على الكهرباء في بلدان مختارة، والجدول 1 المتعلق بالحصول على الكهرباء حسب المناطق مدى انتشار عدم المساواة في الحصول على الطاقة داخل البلدان والمناطق وفيما بينها.
    Facilitation through implementing partners, including local and international organizations, of the implementation of reconstruction projects funded from the UNOMIG trust fund and by the European Commission's basic rehabilitation programme in the Gali, Tkvarcheli, Ochamchira and Zugdidi districts, which will focus on electricity, health and income generation. UN القيام، عن طريق شركاء التنفيذ، بمن فيهم المنظمات المحلية والدولية، بتيسير تنفيذ مشاريع التعمير التي يمولها الصندوق الاستئماني للبعثة وبرنامج إعادة التأهيل الأساسي التابع للمفوضية الأوروبية في مقاطعات غالي، وتكفارشيلي، وأوشامشيرا، وزوغديدي والتي ستركز على الكهرباء والصحة وتوليد الدخل.
    - Cooperative arrangements on electricity, taking into account that the electric generator in the north will come on stream soon. UN - إقامة ترتيبات تعاونية في مجال الكهرباء تأخذ في الحسبان مولد الكهرباء في الشمال الذي سيصبح في وضع يمكنه من الانتاج قريبا.
    - Cooperative arrangements on electricity, taking into account that the electric power generator in the north will come on stream soon; UN - إقامة ترتيبات تعاونية في مجال الكهرباء تأخذ في الحسبان مولد الكهرباء في الشمال الذي سيصبح في وضع يمكنه من الانتاج قريبا؛
    They include cooperation on the short-term and the long-term water problem in Cyprus, cooperation on education to promote intercommunal harmony and friendship, joint cultural and sports events, meetings of political party leaders and of the Chambers of Commerce and Industry of both sides, expert cooperation in areas such as health and the environment, and cooperative arrangements on electricity. UN وتشمل هذه التدابير التعاون بشأن مشكلة المياه في اﻷجل القصير واﻷجل الطويل في قبرص، والتعاون في مجال التعليم لتعزيز الوئام والصداقة بين الطائفتين، واقامة احتفالات ثقافية ورياضية مشتركة، وعقد اجتماعات لزعماء اﻷحزاب السياسية وغرفتي التجارة والصناعة لكلا الجانبين، واقامة تعاون بين الخبراء في مجالات مثل الصحة والبيئة، وترتيبات تعاونية في مجال الكهرباء.
    It is also coordinating the preparation and convening the International Symposium on electricity, Health and the Environment in cooperation with ESCAP, the World Bank, the United Nations Environment Programme (UNEP), UNIDO, WMO and other international organizations. UN وهي تقوم أيضا بتنسيق تحضيرات الندوة الدولية المعنية بالكهرباء والصحة والبيئة بتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ والبنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وبرنامج اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية ومنظمات دولية أخرى.
    The Organization is cooperating in energy-related matters with other Vienna-based intergovernmental organizations, namely, IAEA, the Organization of the Petroleum Exporting Countries (OPEC) and the International Institute for Applied Systems Analysis (IIASA). It is also cooperating in the follow-up to the Senior Expert Symposium on electricity and the Environment, held at Helsinki in 1991. UN وتتعاون المنظمة في المسائل المتصلة بالطاقة مع منظمات حكومية دولية أخرى يقع مقرها في فيينا، وهي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومنظمة البلدان المصدرة للنفط )أوبك(، والمعهد الدولي لتحليل اﻷنظمة التطبيقية، كما تتعاون في مجال متابعة ندوة كبار الخبراء المعنية بالكهرباء والبيئة المعقودة في هلسنكي عام ١٩٩١.
    39. The discussion on electricity also moved beyond investments in the national electricity grid, with discussion of meeting the energy needs of rural populations. UN 39- وانتقلت المناقشة المتعلقة بالكهرباء من نطاق الاستثمارات في شبكة الكهرباء الوطنية إلى تلبية احتياجات سكان الأرياف من الطاقة.
    :: Facilitation of and participation in the implementation of the European Commission-funded two-year rehabilitation programme on electricity, health and income-generation for the Gali, Ochamchira, Tqvarcheli and Zugdidi districts and co-chairing of 3 meetings of the Steering Committee and 12 meetings of the Working Group to review, endorse, manage and monitor the implementation of the projects UN :: تيسير تنفيذ برنامج السنتين الذي تموله المفوضية الأوروبية لإعادة تأهيل قطاعي الكهرباء والصحة والقطاع المدر للدخل في مقاطعات غالي وأوشامشيرا وتكفارشيلي وزوغديدي، والمشاركة في تنفيذ هذا البرنامج، والتشارك في رئاسة 3 اجتماعات للجنة الدائمة و12 اجتماعا للفريق العامل لاستعراض عملية تنفيذ المشاريع وإقرارها وإدارتها ورصدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more