"on elements of" - Translation from English to Arabic

    • بشأن عناصر
        
    • المعني بأركان
        
    • بشأن أركان
        
    • على عناصر
        
    • عن عناصر
        
    • بشأن العناصر
        
    • عن أركان
        
    • المعني بعناصر
        
    INFORMATION NOTE on elements of AN AGENDA FOR PROTECTION ACTIVITIES UN مذكرة إعلامية بشأن عناصر جدول أعمال لأنشطة الحماية
    Initial proposals by Parties on elements of a possible future work programme 2 UN الاقتراحات الأولية المقدمة من الأطراف بشأن عناصر إعداد برنامج العمل المقبل المحتمل 2
    Ms. Mahnoush H. Arsanjani, Senior Legal Officer, acted as Secretary of the Working Group on elements of Crimes. UN أرسنجاني، الموظفة القانونية الأقدم، مهام أمين الفريق العامل المعني بأركان الجرائم.
    Ms. Mahnoush H. Arsanjani, Senior Legal Officer, acted as Secretary of the Working Group on elements of Crimes. UN أرسنجاني، الموظفة القانونية الأقدم، مهام أمين الفريق العامل المعني بأركان الجرائم.
    Proposal submitted by Spain: working paper on elements of Crimes UN اقتراح مقدم من اسبانيا: ورقة عمل بشأن أركان الجرائم
    The Council agreed on elements of a statement to the press, which the President delivered following the meeting. UN ووافق المجلس على عناصر بيان صحفي ألقته رئيسة المجلس في أعقاب الجلسة.
    Earth observation and geospatial data provide critical information on elements of risk. UN وتُوفِّر بيانات رصد الأرض والبيانات الأرضية-الفضائية معلومات بالغة الأهمية عن عناصر ذلك الخطر.
    Synthesis of proposals by Parties on elements of a future work programme UN توليف للمقترحات المقدمة من الأطراف بشأن عناصر برنامج عمل مقبل
    Further views on elements of a possible future work programme. UN آراء إضافية بشأن عناصر برنامج عمل مقبل محتمل.
    In the meantime, we need to work very hard to complete the process started in Working Group II on elements of the draft declaration. UN وفي غضون ذلك، يتعين علينا العمل بجد للانتهاء من العملية التي بدأت في الفريق العامل الثاني بشأن عناصر مشروع الإعلان.
    However, despite that, we could not reach a consensus on elements of a draft declaration. UN وبالرغم من ذلك، لم نتمكن من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن عناصر مشروع الإعلان.
    LOS/PCN/SCN.2/WP.3 Information note on elements of joint ventures Background paper by the Secretariat UN LOS/PCN/SCN.2/WP.3 مذكرة معلومات بشأن عناصر المشاريع المشتركة.
    Report of the Working Group on elements of Crimes UN تقرير الفريق العامل المعني بأركان الجرائم
    Draft report of the Working Group on elements of Crimes UN مشروع تقرير الفريق العامل المعني بأركان الجرائم
    Draft report of the Working Group on elements of Crimes UN مشروع تقرير الفريق العامل المعني بأركان الجرائم
    Statements made in plenary in connection with the adoption of the report of the Working Group on the Rules of Procedure and Evidence and the report of the Working Group on elements of Crimes UN البيانات التي تم الإدلاء بها في الجلسات العامة فيما يتصل باعتماد تقرير الفريق العامل المعني بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات وتقرير الفريق العامل المعني بأركان الجرائم
    Proposal submitted by Costa Rica on elements of Crimes UN اقتراح مقدم من كوستاريكا بشأن أركان الجرائم
    Proposal submitted by Costa Rica on elements of Crimes UN اقتراح مقدم من كوستاريكا بشأن أركان الجرائم
    Further work could be done on elements of crimes after the Conference, provided that the entry into force of the Statute was not delayed. UN ويمكن الاضطلاع بمزيد من العمل بشأن أركان الجرائم بعد المؤتمر ، شريطة ألا يتأخر دخول النظام اﻷساسي حيز النفاذ .
    The SBI is invited to consider the recommendations of the Forum and agree on elements of a response, possibly including recommendations to the COP where appropriate. UN والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة للنظر في توصيتي المنتدى والاتفاق على عناصر للاستجابة لهما، ربما تشتمل على توصيات إلى مؤتمر الأطراف حيثما يكون ملائماً.
    Members of the Council agreed on elements of a statement to the press. UN واتفق أعضاء المجلس على عناصر بيان يصدر إلى الصحافة.
    In addition, the Dispute Tribunal judges often request the respondent to provide detailed information on elements of a case, thus creating additional work and more consultation with managers involved. UN ثم إن قضاة محكمة المنازعات يطلبون في كثير من الأحيان أن يقدم الطرف المدعى عليه معلومات وافية عن عناصر القضية، ويترتب على ذلك عمل إضافي ومزيد من التشاور مع المديرين المعنيين.
    During this week, I will be conducting consultations with regional groups on elements of a possible programme of work. UN وسأجري خلال هذا الأسبوع مشاورات مع المجموعات الإقليمية بشأن العناصر التي يمكن أن يتألف منها برنامج العمل.
    It should be made clear that preparation of a text on elements of offences would take place at a later stage. UN وينبغي أن يكون واضحا أن إعداد نص عن أركان الجرائم سوف يحدث في وقت لاحق .
    This means that the Group of African States will need also to decide on a replacement for the Chair for the Working Group on elements of a draft declaration. UN وهذا يعني أن مجموعة الدول الأفريقية ستحتاج أيضا إلى اتخاذ قرار بشأن استبدال رئيس الفريق العامل المعني بعناصر مشروع الإعلان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more