"on energy issues" - Translation from English to Arabic

    • بشأن مسائل الطاقة
        
    • بشأن قضايا الطاقة
        
    • بشأن المسائل المتعلقة بالطاقة
        
    • في مسائل الطاقة
        
    • في قضايا الطاقة
        
    • المعنية بمسائل الطاقة
        
    • تتعلق بقضايا الطاقة
        
    • المتعلقة بقضايا الطاقة
        
    • على مسائل الطاقة
        
    • في المسائل المتعلقة بالطاقة
        
    • حول مسائل الطاقة
        
    Preparations for the ninth session of the Commission on Sustainable Development, on energy issues UN الأعمال التحضيرية للدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة بشأن مسائل الطاقة
    Preparations for the ninth session of the Commission on Sustainable Development, on energy issues UN الأعمال التحضيرية للدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة بشأن مسائل الطاقة
    Preparations for the discussion on energy issues at the ninth session of the Commission on Sustainable Development provided an opportunity to undertake the following analysis of this issue. UN وقد وفرت الأعمال التحضيرية للمناقشة التي ستجري بشأن قضايا الطاقة خلال الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة فرصة لإجراء التحليل التالي بشأن هذه القضايا.
    UNCTAD's analytical work on energy issues was presented from a trade and development perspective, with emphasis on the use of information and communication technology (ICT) and new technologies in the oil sector. UN وقُدمت دراسة الأونكتاد التحليلية بشأن قضايا الطاقة من وجهة نظر التجارة والتنمية مع التركيز على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتكنولوجيات الجديدة في قطاع النفط.
    Furthermore other regional and international dialogues on energy issues among various stakeholders should be enhanced.] UN وعلاوة على ذلك، ينبغي تعزيز إجراء المزيد من عمليات الحوار بين مختلف أصحاب المصالح على الصعيدين الإقليمي والدولي بشأن المسائل المتعلقة بالطاقة.]
    Although UNIDO was a small agency, it had, by 2007, been recognized as the leader on energy issues. UN وبالرغم من صغر حجم اليونيدو، فقد اعترف بها بحلول 2007 بأنها الوكالة الرائدة في مسائل الطاقة.
    It can enhance assistance to countries in WTO accession on energy issues. UN وباستطاعته تعزيز المساعدة التي يقدمها في قضايا الطاقة للبلدان السائرة في طريق الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    Preparations for the ninth session of the Commission on Sustainable Development, on energy issues UN ثانيا - الأعمال التحضيرية للدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة، المعنية بمسائل الطاقة
    ▪ consider new instruments and projects on energy issues. UN النظر في صكوك ومشاريع جديدة تتعلق بقضايا الطاقة.
    3. Preparations for the ninth session of the Commission on Sustainable Development, on energy issues. UN 3 - الأعمال التحضيرية للدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة بشأن مسائل الطاقة.
    Preparations for the ninth session of the Commission on Sustainable Development, on energy issues. UN 3 - الأعمال التحضيرية للدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة بشأن مسائل الطاقة.
    3. Preparations for the ninth session of the Commission on Sustainable Development, on energy issues UN 3 - الأعمال التحضيرية للدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة بشأن مسائل الطاقة
    Preparations for the ninth session of the Commission on Sustainable Development, on energy issues UN ١٩٩٩/٦٠ - اﻷعمال التحضيرية للدورة التاسعة للجنـة التنمية المستدامة بشأن مسائل الطاقة
    Keeping the above objectives in mind, the fundamental aim of the Treaty is to strengthen the rule of law on energy issues, by creating a level playing field of rules to be observed by all participating governments, thus minimizing the risks associated with energy-related investments and trade. UN الهدف الأساسي من المعاهدة هو تعزيز سيادة القانون بشأن قضايا الطاقة مع أخذ الأهداف المشار إليها أعلاه في الاعتبار، وذلك بوضع طائفة من القواعد التي يتعين احترامها من جانب جميع الحكومات المشاركة، مما يؤدي بالتالي إلى التقليل من المخاطر المرتبطة بالاستثمارات والتجارة المتصلة بالطاقة.
    In preparing for the deliberations of the Commission on Sustainable Development on energy issues at its ninth session, in 2001, the Inter-Agency Task Force on Energy is endeavouring to ensure that the World Solar Programme is fully integrated and brought into the mainstream of the efforts of the United Nations system to attain the objectives of sustainable development. UN وفي اﻹعداد لمداولات لجنة التنمية المستدامة بشأن قضايا الطاقة في الدورة التاسعة للجنة في عام ٢٠٠١، تسعى فرقة العمل المعنية بالطاقة المشتركة بين الوكالات إلى ضمان إدراج البرنامج العالمي للطاقة الشمسية إدماجا كاملا في صميم الجهود التي تبذلها منظومة اﻷمم المتحدة لتحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    94. In Barbados, workshops, national consultations, outreach campaigns, and school campaigns serve to educate policy makers and the public on energy issues. UN 94 - تعمل حلقات العمل والمشاورات الوطنية وحملات التوعية والحملات في المدارس على تثقيف صانعي السياسات والجماهير في بربادوس بشأن قضايا الطاقة.
    The consultation on energy called for sustainable energy for all as a global goal, and for a global network on sustainable energy for all to help continue dialogue with an array of stakeholders on energy issues. UN ودعت المشاورات المعقودة بشأن الطاقة إلى جعل توفير الطاقة المستدامة للجميع هدفا عالميا، بالإضافة إلى إنشاء شبكة عالمية معنية بتوفير الطاقة المستدامة للجميع من أجل المساعدة على مواصلة الحوار مع شتى الجهات صاحبة المصلحة بشأن المسائل المتعلقة بالطاقة.
    The consultation on energy called for sustainable energy for all as a potential global goal, as well as the creation of a global network on sustainable energy for all to help continue dialogue with an array of stakeholders on energy issues. UN ودعت المشاورات المعقودة عن الطاقة إلى جعل توفير الطاقة المستدامة للجميع هدفا عالميا يرجى اعتماده، بالإضافة إلى إنشاء شبكة عالمية معنية بتوفير الطاقة المستدامة للجميع من أجل المساعدة على مواصلة الحوار مع شتى الجهات صاحبة المصلحة بشأن المسائل المتعلقة بالطاقة.
    Establishment of a centre on energy and environment to provide technical support for professionals from developing countries, including small island developing States, who are working on energy issues. UN إنشاء مركز للطاقة والبيئة لتوفير الدعم التقني للفنييــن الــذين يعملون في مسائل الطاقة في البلدان النامية بما فيها الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    In the context of the Action Plan on Climate Change in the Alps, it created a new platform to improve international cooperation on energy issues. UN وفي إطار خطة العمل المتعلقة بتغير المناخ في جبال الألب، أنشأ المؤتمر برنامجا جديدا لتحسين التعاون الدولي في قضايا الطاقة.
    4. The Ad Hoc Open-ended Intergovernmental Group of Experts on Energy and Sustainable Development, which met for its first session from 6 to 10 March 2000 in New York, deliberated on the preparations for the ninth session of the Commission, on energy issues. UN 4 - ونظر فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية المخصص للطاقة والتنمية المستدامة، الذي ناقش في دورته الأولى في الفترة من 6 إلى 10 آذار/مارس 2000 في نيويورك الأعمال التحضيرية للدورة التاسعة للجنة المعنية بمسائل الطاقة.
    Those statements provided perspectives on energy issues and set the tone for the ensuing dialogue among ministers. UN وقدم هذان البيانان منظورات تتعلق بقضايا الطاقة وحددا الإيقاع للحوار الذي تلا ذلك فيما بين الوزراء.
    In Colombia, an important number of laws and decrees have been passed on energy issues. UN وفي كولومبيا، تم تمرير عدد مهم من القوانين والمراسيم المتعلقة بقضايا الطاقة.
    13. The view was also expressed that ECA was lacking focus on energy issues and that more attention should be given to that area. UN 13 - وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تفتقر إلى التركيز على مسائل الطاقة وأن مزيدا من الاهتمام يجب أن يعطى لهذا المجال.
    (ii) Number of countries agreeing to cooperate on energy issues UN ' 2` عدد البلدان الموافقة على التعاون في المسائل المتعلقة بالطاقة
    Consequently, dialogue and cooperation among producer and consumer states have become all the more important. Therefore, underlining the fact that energy security is an indispensable part of economic and social security as well as sustainable development, we invite the relevant parties to contribute to energy security and to further enhance dialogue and cooperation on energy issues. UN وبالتالي، أصبح الحوار والتعاون فيما بين الدول المنتجة والدول المستهلكة أهم مما كان في أي وقت مضى، وبالتالي، فإن الاهتمام بتأمين الطاقة هو جزء لا يتجزأ من الأمن الاقتصادي والاجتماعي ومن التنمية المستدامة أيضا، وندعو الأطراف ذات الصلة إلى الإسهام في تأمين الطاقة وإلى مواصلة النهوض بالحوار والتعاون حول مسائل الطاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more