"on environmentally sound technologies" - Translation from English to Arabic

    • المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا
        
    • عن التكنولوجيات السليمة بيئيا
        
    • بشأن التكنولوجيات السليمة بيئيا
        
    • في مجال التكنولوجيات السليمة بيئيا
        
    • على التكنولوجيات السليمة بيئيا
        
    • عن التكنولوجيات السليمة بيئياً
        
    • الخاصة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا
        
    • تتعلق بالتكنولوجيات السليمة بيئيا من
        
    • على تكنولوجيات سليمة بيئياً
        
    • التكنولوجيا السليمة بيئياً لأغراض
        
    information on environmentally sound technologies . 5 - 8 5 UN تحسين الوصـــول الــى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ونشرها
    information on environmentally sound technologies 10 - 13 4 UN تحسين الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ونشرها
    Two studies on environmentally sound technologies in selected industries were undertaken. UN وأنجزت دراستان عن التكنولوجيات السليمة بيئيا في صناعات مختارة.
    access to information on environmentally sound technologies . 30 - 31 8 UN مقترحــات بشــأن تدابيــر وآليــات تحسيـن الوصول الى المعلومات عن التكنولوجيات السليمة بيئيا
    A working group was being set up with the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), and an expert group meeting was being hosted by Norway on environmentally sound technologies. UN ويجري بالاشتراك مع مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية إنشاء فريق عامل، وتقوم النرويج باستضافة اجتماع فريق من الخبراء بشأن التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    They could, for example, provide assistance on environmentally sound technologies where Governments have left a void. UN فهؤلاء يستطيعون، علــى سبيــل المثــال، أن يوفــروا المساعدة في مجال التكنولوجيات السليمة بيئيا حيثما تترك الحكومات فراغا.
    26. A network of research centres focusing on environmentally sound technologies could be established. UN ٢٦ - ويمكن إنشاء شبكة لمراكز البحوث تركز على التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    B. Improving access to and dissemination of information on environmentally sound technologies UN باء - تحسين الوصول الى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ونشرها
    A. Access to and dissemination of information on environmentally sound technologies UN ألف - الوصول الى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ونشرها
    (v) Develop or ensure access to databases on environmentally sound technologies of local relevance and collect consistent time-series data for monitoring the performance of sustainable development. UN `٥` تطوير قواعد البيانات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ذات اﻷهمية المحلية أو كفالة إمكانية الوصول إليها، وجمع بيانات السلاسل الزمنية المتسقة من أجل رصد أداء التنمية المستدامة.
    (v) Develop or ensure access to databases on environmentally sound technologies of local relevance and collect consistent time-series data for monitoring the performance of sustainable development. UN `٥` تطوير قواعد البيانات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ذات اﻷهمية المحلية أو كفالة إمكانية الوصول إليها، وجمع بيانات السلاسل الزمنية المتسقة من أجل رصد أداء التنمية المستدامة.
    3. Access to information on environmentally sound technologies. UN ٣ - إمكانية الوصول الى المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا.
    4. Information on environmentally sound technologies UN 4 - المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا
    Efforts will also be made to promote inter-agency cooperation in conducting the proposed activities through the exchange of information on environmentally sound technologies and training programmes. UN وسيجرى أيضا بذل جهود لتعزيز التعاون فيما بين الوكالات في الاضطلاع باﻷنشطة المقترحة من خلال تبادل المعلومات عن التكنولوجيات السليمة بيئيا وبرامج التدريب.
    to information on environmentally sound technologies UN المعلومات عن التكنولوجيات السليمة بيئيا
    Developing countries should be facilitated access to reliable information on environmentally sound technologies and helped in institutional development and capacity-building to accommodate the transfer of such technologies. UN وينبغي تيسير إمكانية وصول البلدان النامية الى المعلومات الموثوق بها عن التكنولوجيات السليمة بيئيا وينبغي مد يد المساعدة لها في مجال التنمية المؤسسية وبناء القدرات من أجل نقل هذه التكنولوجيات.
    UNIFEM provided information on environmentally sound technologies to grass-roots organizations working on women and the environment. UN وقدم صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة معلومات بشأن التكنولوجيات السليمة بيئيا إلى المنظمات الشعبية العاملة في مجال المرأة والبيئة.
    (b) Online database on environmentally sound technologies for sustainable construction. UN (ب) قاعدة بيانات بالاتصال المباشر بشأن التكنولوجيات السليمة بيئيا للتشييد المستدام.
    It has established and maintains a database of 3,000 sources of expertise on environmentally sound technologies for greenhouse gas emission reduction. UN ولقد أنشأ هذا الدليل قاعدة بيانات تتألف من ٠٠٠ ٣ مصدر خبرة في مجال التكنولوجيات السليمة بيئيا التي تحد من انبعاثات غازات الدفيئة.
    (f) Establish networks of research centres focusing on environmentally sound technologies, pollution prevention and control of liquid wastes. UN )و( إنشاء شبكات من مراكز البحوث تركز على التكنولوجيات السليمة بيئيا وعلى منع التلوث ومكافحة النفايات السائلة.
    The subprogramme further supported the needs of Parties to access information on environmentally sound technologies. UN كما دعم البرنامج الفرعي احتياجات الأطراف إلى الحصول على المعلومات عن التكنولوجيات السليمة بيئياً.
    Efforts to promote access to information on environmentally sound technologies could be examined, with particular reference to three issues: UN ويمكن دراسة جهود تعزيز الوصول إلى المعلومات الخاصة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا مع اﻹشارة بوجه خاص إلى ثلاث قضايا:
    (g) Improving access to information on environmentally sound technologies through the International Environmental Technology Centre; UN )ز( تحسين إمكانية الحصول على معلومات تتعلق بالتكنولوجيات السليمة بيئيا من خلال المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية؛
    Sustainable urban development should be based on environmentally sound technologies. UN وينبغي أن تعتمد التنمية الحضارية المستدامة على تكنولوجيات سليمة بيئياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more