"on equality and non-discrimination" - Translation from English to Arabic

    • المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز
        
    • بشأن المساواة وعدم التمييز
        
    • على المساواة وعدم التمييز
        
    • عن المساواة وعدم التمييز
        
    • المعنية بالمساواة وعدم التمييز
        
    • للمساواة وعدم التمييز
        
    • متعلقة بالمساواة وعدم التمييز
        
    • يتعلق بالمساواة وعدم التمييز
        
    • في مجال المساواة وعدم التمييز
        
    B. Recommendations on equality and non-discrimination 22 - 34 6 UN باء - التوصيات المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز 22-34 7
    B. Recommendations on equality and non-discrimination UN باء- التوصيات المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز
    The State party should consider adopting a general law on equality and non-discrimination in order to effectively protect all citizens and persons living in its territory from discrimination. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في إمكانية اعتماد قانون عام بشأن المساواة وعدم التمييز من أجل حماية جميع المواطنين والأشخاص الذين يعيشون في إقليمها من التمييز بصورة فعلية.
    The State party should consider adopting a general law on equality and non-discrimination in order to effectively protect all citizens and persons living in its territory from discrimination. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في إمكانية اعتماد قانون عام بشأن المساواة وعدم التمييز من أجل توفير حماية فعالة لجميع المواطنين والأشخاص الذين يعيشون في إقليمها من التمييز.
    While these provisions are important for protecting the rights of women, their main focus is on equality and non-discrimination. UN وبينما تتسم هذه الأحكام بأهميتها لحماية حقوق المرأة، فإن تركيزها الأساسي على المساواة وعدم التمييز.
    The Committee strongly recommends that the State party enact comprehensive legislation on equality and non-discrimination in British law, in conformity with article 2, paragraph 2, and article 3 of the Covenant. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بشدة بإصدار تشريع شامل عن المساواة وعدم التمييز في قانون المملكة المتحدة، وفقـاً لأحكـام الفقرة 2 من المادة 2 والمادة 3 من العهد.
    The summary of the preliminary Report on the needs to reform the legislation on equality and non-discrimination UN موجز التقرير الأولي عن ضرورات إصلاح التشريعات المعنية بالمساواة وعدم التمييز
    213. In 2012, the Government of the Republic of Macedonia adopted a National Strategy on equality and non-discrimination. UN 213- واعتمدت حكومة جمهورية مقدونيا في عام 2012 استراتيجية وطنية للمساواة وعدم التمييز.
    13. The constitutional language on equality and non-discrimination does not, according to case law, prohibit differences in treatment. UN 13- ووفقاً للسوابق القضائية، فإن القواعد الدستورية المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز لا تحظر سبل اختلاف في المعاملة.
    Emphasizing the need to take practical and concrete measures to ensure that the constitutional and legislative provisions on equality and non-discrimination are understood, applied and enforced, the Committee requested the Government to provide information on the following points: UN شددت اللجنة على ضرورة اتخاذ تدابير عملية وملموسة لضمان فهم الأحكام الدستورية والتشريعية المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز وتطبيقها وإنفاذها، فطلبت من الحكومة تقديم معلومات عن المسائل التالية:
    Provisions on equality and non-discrimination in international legal instruments, including the conventions of the International Labour Organization, offer de jure protection of women's rights. UN وتوفر الأحكام المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز الواردة في الصكوك القانونية الدولية، بما في ذلك اتفاقيات منظمة العمل الدولية، حماية لحقوق المرأة بموجب القانون().
    25. The National Council developed the National Programme for Equality and Non-Discrimination for the period 2014-2018, which articulates the national policy on equality and non-discrimination and involves the entire federal public administration. UN 25 - ووضع المجلس الوطني البرنامج الوطني للمساواة وعدم التمييز للفترة 2014-2018، الذي يعبّر عن السياسة الوطنية المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز ويُطبَّق في الإدارة العامة الاتحادية بأسرها.
    Increase its efforts to implement the recommendations of the treaty bodies on equality and non-discrimination (Portugal); UN 136-43- بذل المزيد من الجهود لتنفيذ توصيات هيئات المعاهدات المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز (البرتغال)؛
    96. In 2009, CITE received 104 complaints regarding violations of legal provisions on equality and non-discrimination between women and men. UN ٩٦ - وفي عام 2009، تلقت لجنة المساواة في العمل والعمالة 104 شكاوى متعلقة بانتهاكات للأحكام القانونية المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز بين المرأة والرجل.
    The Commission is also in the process of finalizing a bill on inheritance rights and succession, which will be in conformity with existing international standards on equality and non-discrimination. UN كما أنها تضع اللمسات الأخيرة على مشروع قانون بشأن حقوق الإرث والخلافة، من المقرر أن يتمشى مع المعايير الدولية القائمة بشأن المساواة وعدم التمييز.
    The Committee further recommends that these measures include the re-opening of a target-oriented dialogue with religious communities, ensuring the participation of women on both sides, and the introduction of education campaigns on equality and non-discrimination aimed at bringing about a change in the prevailing patriarchal attitudes within the different segments of society and their respective representatives. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تشمل تلك التدابير إعادة فتح الباب أمام قيام حوار محدّد الأهداف مع المجموعات الدينية، بما يضمن مشاركة المرأة في كلا الجانبين، وتنظيم حملات تثقيفية بشأن المساواة وعدم التمييز هدفها تغيير المواقف الأبوية التي تسود مختلف قطاعات المجتمع وممثليها.
    128.45 Develop awareness campaigns on equality and non-discrimination (Chile); UN 128-45 تنظيم حملات للتوعية بشأن المساواة وعدم التمييز (شيلي)؛
    The collection, analysis and dissemination of disaggregated data is also essential in building a common national identity based on equality and non-discrimination. UN وجمع بيانات مفصلة وتحليلها ونشرها أمور أساسية في بناء هوية قومية مشتركة تقوم على المساواة وعدم التمييز.
    57. Regarding discrimination against women, the policy of the Libyan Arab Jamahiriya was based on equality and non-discrimination. UN 57- وفيما يتعلق بمسألة التمييز ضد المرأة، تقوم سياسة الجماهيرية العربية الليبية على المساواة وعدم التمييز.
    The Committee strongly recommends that the State party enact comprehensive legislation on equality and non-discrimination in United Kingdom law, in conformity with articles 2.2 and 3 of the Covenant. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بشدة بإصدار تشريع شامل عن المساواة وعدم التمييز في قانون المملكة المتحدة، وفقـاً لأحكـام المادتين 2-2 و3 من العهد.
    Furthermore, the legislation on equality and non-discrimination has been amended at several different times over the course of the years, which has made the legislation diffuse and incoherent. UN وعلاوة على ذلك، جرى تعديل التشريعات المعنية بالمساواة وعدم التمييز عدة مرات على مر السنين مما جعل التشريعات مشتتة وغير متسقة.
    While the constitutional framework on equality and non-discrimination is solid, issues of inequality and discrimination in Malawi still persist, especially against vulnerable groups such as women, children. UN وفي حين أن الإطار الدستوري للمساواة وعدم التمييز يتصف بالصلابة، فإن مشاكل عدم المساواة والتمييز في ملاوي لا تزال قائمة، وخاصة ضد الفئات الضعيفة مثل النساء والأطفال.
    III. Information on equality and non-discrimination 145 - 173 32 UN ثالثاً - معلومات متعلقة بالمساواة وعدم التمييز 145-173 46
    27. Mr. Murillo Martinez was asked a question on equality and non-discrimination. UN 27- وطُرح على السيد موريلو مارتينيز سؤال يتعلق بالمساواة وعدم التمييز.
    In October 2011 they received refresher training on equality and non-discrimination via the virtual platform of the National Council for the Prevention of Discrimination in an online course entitled " The ABC of equality and non-discrimination " , which was supplemented by an attendance course; UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2011، تم تعزيز قدراتهم في مجال المساواة وعدم التمييز في إطار المنبر الافتراضي للمجلس الوطني لمنع التمييز، وذلك بإدخال دورة بعنوان " ألفباء المساواة واللاتمييز " على الإنترنت تم استكمالها بدورة حضورية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more