"on equality of opportunity" - Translation from English to Arabic

    • بشأن تكافؤ الفرص
        
    • للمساواة في الفرص
        
    • على تكافؤ الفرص
        
    • المعنية بتكافؤ الفرص
        
    • المتعلق بتكافؤ الفرص
        
    • على المساواة في الفرص
        
    Solemn Declaration on equality of opportunity, Equity and Gender UN الإعلان الرسمي بشأن تكافؤ الفرص والإنصاف والمساواة بين الجنسين
    But it is up to the women themselves to become more actively involved in the public debate on equality of opportunity. UN لكن يرجع إلى المرأة نفسها أن تدخل بصورة مقنعة في المناقشة العامة بشأن تكافؤ الفرص.
    Draft law on equality of opportunity between men and women UN القانون المقترح بشأن تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة
    Flemish policy on equality of opportunity has two major thrusts. UN نشأت السياسة الفلمندية للمساواة في الفرص حول محورين.
    Activities included a sensitization campaign for journalists, reporters and other media employees, studies to determine the place of women in the media, the development of educational materials and training on equality of opportunity. UN وتتضمن الأنشطة حملة توعية للصحفيين، والمراسلين وغيرهم من العاملين في وسائط الإعلام، وإجراء دراسات لتحديد مكان المرأة في وسائط الإعلام، ووضع مواد تثقيفية والتدريب على تكافؤ الفرص.
    These sub-goals are developed in action plans evaluated by the Commission on equality of opportunity. UN توضع هذه الأهداف الفرعية في خطط عمل تقيمها اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص.
    In 2010, the Chilean Government had made great progress towards implementing the Convention on the Rights of Persons with Disabilities with the adoption of Act No. 20,422 on equality of opportunity and the social inclusion of persons with disabilities, which incorporated the provisions of the Convention into domestic law. UN 56 - وفي عام 2010، أحرزت حكومة شيلي قدراً كبيراً من التقدم نحو تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وذلك باعتمادها القانون رقم 20-422 المتعلق بتكافؤ الفرص والإدماج الاجتماعي للأشخاص ذوي الإعاقة، وهو القانون الذي أدرج أحكام الاتفاقية في القانون الوطني.
    In 1996 the Member States meeting in Council of the European Union adopted a resolution on equality of opportunity for people with disabilities. UN وفي عام 1996، اعتمدت الدول الأعضاء المجتمعة في مجلس الاتحاد الأوروبي قرارا بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين.
    Its purpose was to encourage discussion on equality of opportunity between men and women with reference to the balancing of paid work and family life. UN وكان الغرض منها حفز النقاش بشأن تكافؤ الفرص بين الرجال والنساء في سياق التوفيق بين العمل بأجر والحياة الأسرية.
    140. The Philippines is a State party to the core ILO Conventions on equality of opportunity and treatment as well as on non-discrimination. UN 140- تعتبر الفلبين دولة طرفاً في الاتفاقيات الأساسية لمنظمة العمل الدولية بشأن تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة فضلاً عن عدم التمييز.
    10.34 The Higher Education Authority, with the co-operation of University College Cork, is funding the post of Organiser for the National Forum on equality of opportunity at Third-Level. UN وتقوم هيئة التعليم العالي، بالتعاون مع كلية كورك الجامعية، بتمويل وظيفة منظم المنتدى الوطني بشأن تكافؤ الفرص في المستوى الثالث.
    Convention No. 111: In its 2004 Observation, the Committee noted with interest that with the adoption of the Equal Treatment of Men and Women in Employment and Vocational Training Act of 2002, Cyprus for the first time had comprehensive legislation on equality of opportunity and treatment between men and women in employment and occupation. UN الاتفاقية رقم 111: أشارت اللجنة مع الاهتمام، في ملاحظتها لعام 2004، إلى أنه باعتماد قانون عام 2002 المتعلق بالمساواة في المعاملة بين الرجل والمرأة في العمالة والتدريب المهني، أصبح لدى قبرص لأول مرة تشريعا شاملا بشأن تكافؤ الفرص والمعاملة بين الرجل والمرأة في العمالة والمهن.
    However, the Committee recalled that Act. No. 202/2002 on equality of opportunity for men and women required employers to ensure equal pay for work of equal value. UN بيد أن اللجنة أشارت إلى أن القانون رقم 202/2002 بشأن تكافؤ الفرص بين النساء والرجال يلزم أرباب العمل بكفالة تساوي الأجور لقاء العمل المتساوي القيمة.
    34. In 1975 the ILO adopted a Declaration on equality of opportunity and Treatment for Women Workers. UN 34- وفي عام 1975 اعتمدت منظمة العمل الدولية إعلاناً بشأن تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة للنساء العاملات(26).
    In 1975 the ILO adopted a Declaration on equality of opportunity and Treatment for Women Workers. UN 66- وفي عام 1975 اعتمدت منظمة العمل الدولية إعلاناً بشأن تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة للنساء العاملات(47).
    Eight have established advisory commissions on equality of opportunity, the advancement of women, or the like. UN وقامت ٨ بلديات بتأليف لجان استشارية للمساواة في الفرص للنهوض بالمرأة وما شابه ذلك.
    - Panel discussion to air the views of the representatives of the Advisory Committee on equality of opportunity between Women and Men and of officials responsible for national employment policies and labour relations. UN ـ مجلس مناقشة لمنح فرصة الكلام لممثلي اللجنة الاستشارية للمساواة في الفرص بين المرأة والرجل، والمشاركين المجتمعيين، والمسؤولين الوطنيين عن سياسة الاستخدام وعلاقات العمل.
    - Advisory Committee on equality of opportunity; UN ـ اللجنة الاستشارية للمساواة في الفرص
    Since September 1998, all legislation must be accompanied by a statement on its impact on equality of opportunity. UN ومنذ أيلول/سبتمبر 1998، تعين أن يقترن كل تشريع ببيان عن تأثيره على تكافؤ الفرص.
    Since September 1998, all legislation must be accompanied by a statement on its impact on equality of opportunity. UN ومنذ أيلول/سبتمبر 1998، تعين أن يقترن كل تشريع ببيان عن تأثيره على تكافؤ الفرص.
    52. The administrative Commission on equality of opportunity plays a central role in this process. UN 52- وتضطلع اللجنة الإدارية المعنية بتكافؤ الفرص بدور محوري في هذه العملية.
    5. The Committee notes with satisfaction Act 51/2003 on equality of opportunity, non-discrimination and " universal accessibility " for persons with disabilities as well as its enabling regulations, in particular the royal decrees providing for basic standards of accessibility. UN 5- وتحيط اللجنة علماً بارتياح بالقانون 51/2003 المتعلق بتكافؤ الفرص وعدم التمييز وإمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى جميع الوسائل والخدمات، وتحيط علماً باللوائح التنظيمية لهذا القانون، لا سيما المراسيم الملكية التي تحدد المعايير الأساسية لإمكانية الوصول.
    In particular, it focuses on equality of opportunity for men and women. UN وعلى وجه الخصوص، فهي تركِّز على المساواة في الفرص بين الرجل والمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more