"on eritrea" - Translation from English to Arabic

    • على إريتريا
        
    • عن إريتريا
        
    • المعنية بإريتريا
        
    • بشأن إريتريا
        
    • المتعلق بإريتريا
        
    • في إريتريا
        
    • إلى إريتريا
        
    • لإريتريا
        
    • ذات الصلة بإريتريا
        
    • ضد إريتريا
        
    • يتعلق بإريتريا
        
    But from early on, the United States decided to zero in the sanctions radar on Eritrea and Eritrea alone. UN إلا أنه منذ البداية، قررت الولايات المتحدة أن تسلِّط رادار تصيُّد انتهاكات الحظر على إريتريا دون غيرها.
    In these circumstances, I would reiterate that Ethiopia believes it is most necessary for the Security Council to impose punitive sanctions on Eritrea to ensure that it fulfils the international obligations to which it committed itself in 2000. UN وفي ظل هذه الظروف، أود أن أكرر أن إثيوبيا تعتقد أن من الضروري للغاية أن يفرض مجلس الأمن جزاءات عقابية على إريتريا على نحو يكفل وفاءها بالتزاماتها الدولية التي تعهدت بها في عام 2000.
    As for the Security Council, justice and fairness demand that it lift the sanctions that it unjustifiably imposed on Eritrea. UN وفي ما يتعلق بمجلس الأمن، فإن العدالة والنزاهة تقتضيان من المجلس أن يرفع الجزاءات التي فرضها على إريتريا بدون مبرر.
    Report of the Secretary-General on Eritrea (S/2010/327) UN تقرير الأمين العام عن إريتريا (S/2010/327)
    It would also support the work of the commission of inquiry on Eritrea. UN وسيدعم كذلك عمل لجنة التحقيق المعنية بإريتريا.
    He encouraged the Security Council to put pressure on Eritrea in that regard. UN وشجع مجلس الأمن على أن يمارس الضغط على إريتريا في هذا الصدد.
    By the resolution, the Council imposed an arms embargo on Eritrea. UN وبموجب القرار، فرض المجلس حظر توريد للأسلحة على إريتريا.
    At that time, Ethiopia urged the international community to put intense pressure on Eritrea to accept and implement the decision of the Boundary Commission fully and faithfully. UN في ذلك الوقت ناشدت إثيوبيا المجتمع الدولي الضغط على إريتريا للقبول التام بقرار مفوضية الحدود وتطبيقه بإخلاص.
    This being the case, fairness and justice demand that the sanctions on Eritrea be lifted immediately, not to speak of additional sanctions. UN أما والحالة هذه، فإن الإنصاف والعدل يقتضيان رفع الجزاءات المفروضة على إريتريا فورا، ناهيك عن الجزاءات الإضافية.
    It has come to my attention that the delegation of Gabon is planning to submit a draft resolution to the Security Council calling for additional sanctions on Eritrea. UN علمت أن وفد غابون يعتزم أن يقدم مشروع قرار إلى مجلس الأمن يدعو إلى فرض جزاءات إضافية على إريتريا.
    This being the case, fairness and justice demand that the sanctions on Eritrea be lifted immediately, not to speak of new ones. UN أما والحالة هذه، فإن الإنصاف والعدل يقتضيان رفع الجزاءات المفروضة على إريتريا فورا، ناهيك عن الجزاءات الجديدة.
    My Government, therefore, appeals to the members of the Security Council to reject the draft resolution, as imposing sanctions on Eritrea would further exacerbate the already precarious situation in the region. UN ولذا، تناشد حكومة بلدي أعضاء مجلس الأمن صرف النظر عن مشروع القرار لأنّ فرض جزاءات على إريتريا من شأنه أن يزيد من تفاقم الوضع المتردي أصلا في المنطقة.
    The Council noted that it had recently discussed ways of ensuring that the sanctions imposed on Eritrea were respected and that it remained seized of the issue. UN وأشار المجلس إلى أنه قد ناقش مؤخراً سبل ضمان احترام الجزاءات المفروضة على إريتريا وأن هذه القضية لا تزال قيد نظره.
    The general and complete arms embargo on Eritrea has had an adverse effect on the operational readiness of the Eritrean air force. UN وأثَّر الحظر العام الكامل لتوريد الأسلحة المفروض على إريتريا سلبا على حالة التأهب العملياتي لسلاح الجو الإريتري.
    In such a context, violations of the arms embargo on Eritrea have ramifications not only for peace and security in the region but also within Eritrea itself. UN وفي هذا السياق، يكون لانتهاكات حظر توريد الأسلحة المفروض على إريتريا تبعات ليس فقط على صعيد السلام والأمن في المنطقة، بل أيضا داخل إريتريا نفسها.
    The Monitoring Group has not been able to determine, however, whether any foreign government is directly involved in any deliberate violation of the arms embargo on Eritrea in this regard. UN غير أنه لم يكن بمقدور فريق الرصد أن يحدد ما إذا كانت أي حكومة أجنبية تشارك بصورة مباشرة في أي انتهاك متعمد لحظر الأسلحة المفروض على إريتريا في هذا الصدد.
    127. The Monitoring Group has previously reported details in regards to acts that obstruct the implementation of Security Council resolution 1862 (2009), most recently in its reports on Eritrea for 2012 (S/2012/545) and 2013 (S/2013/440). UN 127 - سبق أن أبلغ فريقُ الرصد بتفاصيل عن وقوع أعمالٍ تعرقل تنفيذ قرار مجلس الأمن 1862 (2009)، وذلك في آخر تقريرين له عن إريتريا في عام 2012 (S/2012/545) وعام 2013 (S/2013/440).
    26. The Special Rapporteur on Eritrea stated that the court system was weak and prone to interference. UN 26- وصرحت المقررة الخاصة المعنية بإريتريا بأن نظام المحاكم في البلد ضعيف وعرضة للتدخل فيه.
    At its 5th meeting held on 2 December 2009, the Working Group adopted the present report on Eritrea. UN واعتمد الفريق العامل هذا التقرير بشأن إريتريا في جلسته الخامسة المعقودة في 2 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    At its 17th meeting held on 6 February 2014, the Working Group adopted the report on Eritrea. UN واعتمد الفريق العامل التقرير المتعلق بإريتريا في جلسته السابعة عشرة المعقودة في 6 شباط/فبراير 2014.
    36. The Special Rapporteur on Eritrea stated that there were no private and independent press or media. UN 36- وصرحت المقررة الخاصة بأنه لا توجد مؤسسات صحفية أو إعلامية خاصة ومستقلة في إريتريا.
    The Security Council reiterates its call on Eritrea to disclose the number, strength and disposition of its militia and police inside the TSZ and to refrain from deployment close to the southern boundary of the TSZ, thereby facilitating mutual confidence. UN ويكرر مجلس الأمن نداءه إلى إريتريا للإعلان عن عدد أفراد المليشيات والشرطة التابعين لها داخل المنطقة الأمنية المؤقتة وقوتهم وأماكن انتشارهم وإلى الامتناع عن نشر أفراد قريبا من الحدود الجنوبية للمنطقة الأمنية المؤقتة، مما يسهل الثقة المتبادلة.
    At the meeting, however, there was proper recognition that Ethiopia's request was not substantiated by the provisions of the Agreement and that this would have constituted an infringement on Eritrea's sovereign rights. UN غير أنه ساد في الاجتماع اعتقاد عام بأن طلب إثيوبيا لا يستند إلى أحكام من الاتفاق وأنه سيشكل اعتداء على الحقوق السيادية لإريتريا.
    It should be recalled that Ethiopia declared war on Eritrea in 1998 because it claimed ownership of the sovereign Eritrean town of Badme. UN وجدير بالذكر أن إثيوبيا أعلنت الحرب ضد إريتريا في العام 1998 بذريعة أحقية ملكيتها لبلدة بادمي.
    The presidential statements were on Eritrea and Ethiopia (S/PRST/2002/1) and the situation in Africa (S/PRST/2002/2). UN وكان أحـد البيانيـن الرئاسييـن يتعلق بإريتريا وإثيوبيـا (S/PRST/2002/1) ويتناول الآخر الحالة في أفريقيا (S/PRST/2002/2).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more