"on ethics" - Translation from English to Arabic

    • بشأن الأخلاقيات
        
    • عن الأخلاقيات
        
    • على الأخلاقيات
        
    • في مجال الأخلاقيات
        
    • المتعلقة بالأخلاقيات
        
    • بشأن الأخلاق
        
    • فيما يتعلق بالأخلاقيات
        
    • للأخلاقيات
        
    • المعني بالأخلاقيات
        
    • المعنية بالأخلاقيات
        
    • المعنية باﻷخلاق
        
    • بشأن أخلاقيات
        
    • في الأخلاقيات
        
    • المتعلق بالأخلاقيات
        
    • بشأن قواعد السلوك
        
    Looking ahead, UNICEF was proposing a new key performance indicator on ethics to be included in the strategic plan. UN وتقترح اليونيسيف أن تقوم في المستقبل بوضع مؤشر أداء رئيسي جديد بشأن الأخلاقيات وإدراجه في الخطة الاستراتيجية.
    Looking ahead, UNICEF was proposing a new key performance indicator on ethics to be included in the strategic plan. UN وتقترح اليونيسيف أن تقوم في المستقبل بوضع مؤشر أداء رئيسي جديد بشأن الأخلاقيات وإدراجه في الخطة الاستراتيجية.
    Workshop sessions on ethics were delivered to UNAMID with total of 62 participants UN نُظمت 8 حلقات عمل عن الأخلاقيات في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور بحضور ما مجموعه 62 مشاركا
    Leader of SICEP (public ethics training) project for the development and implementation of a virtual platform for distance learning courses on ethics, transparency and corruption control. UN ورائد قسم التدريب على الأخلاقيات العمومية في إطار مشروع تطوير وتنفيذ المنصة الافتراضية لدورات التعلم عن بعد الخاصة بتلقين الأخلاقيات والشفافية ومراقبة الفساد.
    The staff member was reprimanded and training was organized for him on ethics in the procurement process; UN وقد وبخ الموظف ونظم له تدريب في مجال الأخلاقيات في عملية الشراء؛
    Literature on ethics and integrity; UN :: الكتابات المتعلقة بالأخلاقيات والنزاهة؛
    In Latin America, for example, UNDP has supported national consultations on ethics, human rights and HIV/AIDS and the establishment of national networks in Brazil, Venezuela and Nicaragua. UN ففي أمريكا اللاتينية مثلاً، دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إجراء مشاورات وطنية بشأن الأخلاقيات وحقوق الإنسان والإيدز، وإنشاء شبكات وطنية في البرازيل وفنزويلا ونيكاراغوا.
    The training modules on ethics and integrity would not be required if prospective recruits were properly vetted. UN ولن تكون هنالك حاجة لنماذج التدريب بشأن الأخلاقيات والنزاهة إذا جرى تقييم ملائم للموظفين المرتقب استخدامهم.
    One 2-week train-the-trainers session was conducted with the participation of 22 training focal points on ethics and discipline UN تنظيم دورة واحدة مدتها أسبوعان لتدريب المدربين بمشاركة 22 من المنسقين في مجال التدريب بشأن الأخلاقيات والانضباط
    The Office also presented a workshop on ethics for senior managers and led two discussions on ethical dilemmas. UN وقدَّم المكتب أيضاً حلقة عمل بشأن الأخلاقيات إلى كبار المديرين، كما أنه أدار مناقشتين بشأن معضلات الأخلاقيات.
    This is still ongoing and some aspects are being covered in regular trainings offered on ethics. UN لا يزال ذلك جاريا حاليا، وتتم تغطية بعض الجوانب في برامج التدريب المنتظمة التي تقدم بشأن الأخلاقيات.
    Workshop sessions on ethics were delivered to UNIFIL with total of 66 participants UN نُظمت حلقتا عمل عن الأخلاقيات في قوة الأمم
    Report of the World Family Organization panel on ethics and decent work UN تقرير الفريق التابع للمنظمة العالمية للأسرة عن الأخلاقيات والعمل اللائق
    The report on ethics in the United Nations System was issued by the Joint Inspection Unit. UN فقد أصدرت وحدة التفتيش المشتركة التقرير عن الأخلاقيات في منظومة الأمم المتحدة.
    Argentina has developed a system to provide online training to public officials on ethics and transparency in administration. UN ووضعت الأرجنتين نظاما لتدريب الموظفين العموميين إلكترونيا على الأخلاقيات والشفافية في مجال الإدارة.
    It was concluded that there was a need for more awareness raising and training on ethics, integrity and fraud. UN وقد تم التوصل إلى أن ثمة حاجة لمزيد من تعزيز الوعي والتدريب على الأخلاقيات والنزاهة والتعامل مع حالات الغش.
    New training programmes on ethics have also been launched. UN وتم أيضا الشروع في تنفيذ برامج تدريبية جديدة في مجال الأخلاقيات.
    Developing standards, training and education on ethics issues. UN :: وضع المعايير، والتدريب والتثقيف بشأن المسائل المتعلقة بالأخلاقيات.
    Refresher training course for 2,000 police trainers on ethics and professional conduct within the framework of the implementation of the code of police ethics and professional conduct UN تنظيم دورة تدريبية لتجديد المعلومات لدى 000 2 مدرب من مدربي الشرطة بشأن الأخلاق والسلوك المهني في إطار تنفيذ مدونة الأخلاق والسلوك المهني للشرطة
    In 2009, special attention was given to communication and training on ethics to increase staff awareness of ethical behaviour in the workplace and to motivate staff and management to partner with the Ethics Office in promoting an ethical culture in UNFPA. UN 97 - وفي 2009، أولي اهتمام خاص إلى الاتصال والتدريب فيما يتعلق بالأخلاقيات لزيادة وعي الموظفين بالسلوك الأخلاقي في مكان العمل ولتحفيز الموظفين والإدارة على مشاركة مكتب الأخلاقيات في تشجيع نشوء ثقافة أخلاقية في الصندوق.
    The existence of the National Commission on ethics and Safety is threatened, while its role should, on the contrary, be maintained and strengthened. UN وأشار إلى أن اللجنة الوطنية للأخلاقيات والسلامة مهددة بالانقراض، مؤكداً على ضرورة الحفاظ على هذه المؤسسة وتعزيز دورها.
    Presented a paper on " Ethics in Government in Zimbabwe " at a World Conference on ethics in Government, Washington D. C. 1996. UN - قدمت ورقة بعنوان " الأخلاقيات في حكومة زيمبابوي " للمؤتمر العالمي المعني بالأخلاقيات في الحكومة، واشنطن العاصمة 1996.
    For example, HRI has been sending interns to work with The Botswana Network on ethics, Law and HIV/AIDS (BONELA) since 2004. UN فمثلا، ترسل المنظمة متدربين داخليين للعمل مع شبكة بوتسوانا المعنية بالأخلاقيات والقانون وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز منذ عام 2004.
    * Including AIDS service organizations, community—based organizations, regional and national networks on ethics, law, human rights and HIV and networks of people living with HIV/AIDS. UN ـ * بما فيها منظمات خدمات اﻹيدز والمنظمات المجتمعية والشبكات الاقليمية والوطنية المعنية باﻷخلاق والقوانين وحقوق اﻹنسان وفيروس نقص المناعة البشري وشبكات المصابين بفيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز.
    One of the key aspects of that reform is to be the adoption of legal instruments on ethics for justice practitioners. UN وسيكون أحد أبرز جوانب هذا الإصلاح اعتماد صكوك قانونية بشأن أخلاقيات العاملين في مجال القضاء.
    In order to obtain their licence, police officers had to pass an exam on ethics and human rights. UN ولكي يحصل الفرد على ترخيص للعمل ضمن أفراد الشرطة، يتعين عليه أن يجتاز امتحاناً في الأخلاقيات وحقوق الإنسان.
    Act on ethics and Safety of Life UN القانون المتعلق بالأخلاقيات والأمان على الحياة
    :: 3 sensitization workshops organized for 150 journalists and media practitioners on ethics, deontology and promotion of freedom of the press UN :: تنظيم 3 حلقات عمل للتوعية بشأن قواعد السلوك وأخلاقيات المهنة وتعزيز حرية الصحافة، لفائدة 150 من الصحفيين والعاملين في وسائط الإعلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more