"on examples" - Translation from English to Arabic

    • على أمثلة
        
    • عن أمثلة
        
    • بشأن أمثلة
        
    • على نماذج
        
    • بشأن نماذج
        
    • على أسس أمثلة
        
    • على الأمثلة
        
    • لأمثلة عن
        
    Furthermore, the Economic Commission for Europe (ECE) has developed a database of good policy practices based on examples submitted by the members of the ECE Working Group on Ageing. UN وإضافة إلى ذلك، وضعت اللجنة الاقتصادية لأوروبا قاعدة بيانات للممارسات الجيدة في مجال السياسات تقوم على أمثلة قدمها أعضاء الفريق العامل المعني بالشيخوخة التابع لهذه اللجنة.
    In that respect, his delegation believed that in order to promote a wider appreciation of international law, teaching must be based to a greater degree on examples drawn from subregional and national experience. UN وفي هذا الصدد، يرى وفد بليز أنه لتشجيع زيادة تفهم القانون الدولي من الضروري أن يزداد تركيز تدريسه على أمثلة مأخوذة من الخبرات دون اﻹقليمية والوطنية.
    A specific question has been included to elicit information on examples of successful implementation of the Convention and its Protocols. UN وقد أدرج سؤال خاص التماساً لمعلومات عن أمثلة تنفيذ ناجح للاتفاقية وبروتوكولاتها.
    2.30 p.m.-5.00 p.m. Two panels will be held with representatives of the country teams of Bolivia, Ghana and/or Madagascar on " Examples of integrated and coordinated support by United Nations country teams in implementing cross-cutting conference goals " . UN يجتمع فريقان مع ممثلي الفرق القطرية لبوليفيا وغانا و/أو مدغشقر بشأن " أمثلة لتقديم الدعم المتكامل والمنسق من جانب فرق الأمم المتحدة القطرية في مجال تنفيذ أهداف المؤتمر المتشابكة.
    The system-wide survey also focused on examples of support to capacity-building of individual civil society organizations to improve their performance and sustainability. UN كما أن المسح على نطاق المنظومة قد ركز على نماذج دعم بناء القدرات في فرادى منظمات المجتمع المدني لتحسين أدائها وتأكيد استمراريتها.
    Note by the secretariat on examples of existing memorandums of understanding between the GEF Council and the governing bodies of other multilateral environmental agreements (UNEP(DTIE)/Hg/INC.6/INF/8). UN (د) مذكرة من الأمانة بشأن نماذج لمذكرات تفاهم قائمة بين مجلس مرفق البيئة العالمية والهيئات الإدارية للاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى (UNEP(DTIE)/Hg/INC.6/INF/8).
    (a) Document their justifications for partner selection, including explicit consideration of value for money, building on examples of good practice; UN (أ) توثيق مبرراتها لاختيار الشركاء، بما في ذلك الدراسة الصريحة للقيمة لقاء المال، والبناء على أسس أمثلة الممارسات السليمة؛
    Within the above analytical and operational framework, Workshop 3 will also focus on examples of recent initiatives and practical tools that have been developed to support urban crime prevention. UN 103- وضمن الإطار التحليلي والعملياتي المذكور آنفا، سوف تركز حلقة العمل 3 أيضا على أمثلة لمبادرات حديثة العهد وأدوات عملية استُحدثت دعما لمنع الجريمة في المدن.
    Negotiations for disciplines to address trade-distortive effects of subsidies currently focus on examples of services-related state support measures. UN والمفاوضات المتعلقة بفرض ضوابط لمعالجة الآثار المشِّوهة للتجارة المترتبة على الإعانات تركز حالياً على أمثلة لتدابير الدعم الحكومي المتصل بالخدمات.
    Negotiations for disciplines to address the trade-distortive effects of subsidies currently focus on examples of services-related State support measures. UN وفي الوقت الراهن تركز المفاوضات المعنية بالأنظمة الرامية إلى تناول آثار أشكال الدعم المشوهة للتجارة على أمثلة عن تدابير الدعم الحكومية المتصلة بالخدمات.
    The Workshop also approached the matter in relation to sectoral subjects, and focused on examples of the application of methodologies of free, prior and informed consent at the national and international levels. UN وتناولت الحلقة كذلك هذه المسألة في علاقتها بالمواضيع القطاعية وركزت على أمثلة لتطبيق منهجيات الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة على الصعيدين الوطني والدولي.
    The observer for INTERPOL reported on recent trends in trafficking in cocaine, with particular emphasis on examples from West Africa, and gave a brief introduction on the technical assistance programmes provided by INTERPOL to countries in the region. UN 9- وأبلغ المراقب عن المنظمة الدولية للشرطة الجنائية بالاتجاهات الأخيرة في مجال الاتجار بالكوكايين، مشدّدا بصورة خاصة على أمثلة من غرب أفريقيا، وقدّم عرضا موجزا عن برامج المساعدة التقنية التي توفّرها الإنتربول إلى البلدان في المنطقة.
    Drawing on examples from Argentina, China, Eritrea, Guatemala, the Lao People's Democratic Republic, Namibia and Nepal, the study concludes that the design and affordability of these technologies, the installation cost, lack of awareness, and lack of appropriate policy support from government represent some of the main barriers to their effective deployment. UN وبالاعتماد على أمثلة من الأرجنتين وإريتريا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، والصين، وغواتيمالا، وناميبيا، ونيبال، خلصت الدراسة إلى أن تصميم هذه التكنولوجيات والقدرة على تحمل تكاليفها، وتكلفة التركيب، وانعدام الوعي، والافتقار إلى دعم السياسات الملائم من الحكومة تمثل بعض العوائق الرئيسية أمام نشر هذه التكنولوجيات على نحو فعال.
    The Committee might consider providing information on examples of those models currently in existence. UN واقترح أن تنظر اللجنة في تقديم معلومات عن أمثلة للنماذج القائمة حاليا.
    This document synthesizes the information submitted by Parties and relevant organizations on examples of measures, methodologies and tools to increase the economic resilience of, and reduce reliance on, vulnerable sectors. UN 2- تقدم هذه الوثيقة عرضاً توليفياً للمعلومات التي أتاحتها الأطراف والمنظمات المختصة عن أمثلة للتدابير والمنهجيات والأدوات لزيادة المرونة الاقتصادية للقطاعات القابلة للتأثر والحدّ من الاعتماد عليها.
    The SBSTA invited Parties and relevant organizations to submit to the secretariat, by 17 August 2007, information on examples of measures, methodologies and tools to increase the economic resilience of, and reduce reliance on, vulnerable sectors. UN 69- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف والمنظمات المختصة إلى موافاة الأمانة في موعد أقصاه 17 آب/أغسطس 2007، بالمعلومات عن أمثلة التدابير والمنهجيات والأدوات لزيادة المرونة الاقتصادية والتقليل من الاعتماد على القطاعات السريعة التأثر.
    3. At the 22nd meeting, on 12 July, the Council held two panel discussions on examples of integrated and coordinated support by United Nations country teams in implementing cross-cutting conference goals. UN 3 - وفي الجلسة 22، المعقودة في 12 تموز/يوليه، عقد المجلس مناقشتين رسميتين بشأن أمثلة الدعم المتكامل والمنسق الذي تقدمه أفرقة الأمم المتحدة القطرية في تنفيذ الأهداف الشاملة للمؤتمرات.
    3. At the 22nd meeting, on 12 July, the Council held two panel discussions on examples of integrated and coordinated support by United Nations country teams in implementing cross-cutting conference goals. UN 3 - وفي الجلسة 22، المعقودة في 12 تموز/يوليه، عقد المجلس مناقشتين رسميتين بشأن أمثلة الدعم المتكامل والمنسق الذي تقدمه أفرقة الأمم المتحدة القطرية في تنفيذ الأهداف الشاملة للمؤتمرات.
    During the country visit, the experts noted the absence or the limited accessibility of systematic statistical or practical information on examples of international cooperation in combating corruption, including the activities of the law enforcement agencies. UN وأثناء الزيارة القطرية، لاحظ الخبراء عدم وجود معلومات إحصائية أو عملية منهجية بشأن أمثلة التعاون الدولي في مكافحة الفساد أو صعوبة الوصول لهذه المعلومات، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بأنشطة أجهزة إنفاذ القانون.
    10. It was observed that the Thematic Committee needed to be organized in a way that allowed for extensive and animated discussions. The debate should be interactive, focusing on examples of best practices, with both economic and social dimensions, that were transferable to the circumstances in other areas and different situations. UN 10 - ولوحظ أن هناك حاجة في تنظيم اللجنة المواضيعية بطريقة تسمح بإجراء مناقشات مستفيضة وحيوية، وأن المداولات ينبغي أن تكون تفاعلية وتركز على نماذج أفضل الممارسات ذات الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والقابلة للتطبيق في الظروف السائدة في مناطق أخرى وحالات مختلفة.
    In paragraph 5 of section I of the omnibus decisions, the conferences of the parties invited parties, regional centres of the Basel and Stockholm conventions and other stakeholders to exchange experiences, in particular on examples of good coordination practices, through voluntary reports on national and regional activities planned or carried out to implement the synergies decisions. UN 4 - وفي الفقرة 5 من الفرع الأول من المقررات الجامعة، دعت مؤتمرات الأطراف، الأطراف والمراكز الإقليمية التابعة لاتفاقيتي بازل واستكهولم وأصحاب المصلحة الآخرين إلى تبادل الخبرات، وبخاصة بشأن نماذج ممارسات التنسيق الجيدة، عن طريق التقارير الطوعية بشأن الأنشطة الوطنية والإقليمية، المخططة أو المنفذة بغرض تنفيذ مقررات التآزر.
    (a) Document their justification for partner selection, including explicit consideration of value for money, building on examples of good practice; UN (أ) توثيق مبرراتها لاختيار الشركاء، بما في ذلك الدراسة الصريحة للجودة بالمقابل للسعر، والبناء على أسس أمثلة من الممارسات المثلى؛
    Further to some discussion about proposals to include examples relating to threshold carcinogens and the difficulties faced by developing countries in restricting the use of chemicals, it was agreed that the Committee should focus only on examples that were relevant to the notifications that it had reviewed. UN وإضافة إلى بعض المناقشات بشأن مقترحات لإدراج أمثلة تتعلق بالعتبات الخاصة بالمسرطنات والصعوبات التي واجهت البلدان النامية في تقييد استخدام هذه المواد الكيميائية، أُتفق على أنه ينبغي للجنة أن تركز فقط على الأمثلة الوثيقة الصلة بالإخطارات التي تم استعراضها.
    The Workshop also heard presentations on examples of national regulatory and policy frameworks relating to the peaceful exploration and use of outer space by the following States: China, India, Japan, Republic of Korea, Thailand and United States. UN وقُدّمت في حلقة العمل أيضاً عروض إيضاحية لأمثلة عن الأطر التنظيمية والسياساتية الوطنية المتعلقة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، قدّمتها الدول التالية: تايلند وجمهورية كوريا والصين والهند والولايات المتحدة واليابان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more