"on exchange of information" - Translation from English to Arabic

    • بشأن تبادل المعلومات
        
    • على تبادل المعلومات
        
    • عن تبادل المعلومات
        
    • المعني بتبادل المعلومات
        
    • المتصلة بتبادل المعلومات
        
    EULEX Police held technical talks with the Serbian Ministry of Internal Affairs and prepared a technical arrangement on exchange of information. UN وأجرت شرطة البعثة محادثات تقنية مع الوزارة الصربية للشؤون الداخلية، وأعدت ترتيبا تقنيا بشأن تبادل المعلومات.
    DISCUSSION PAPER on exchange of information UNDER PROTOCOL V UN ورقة مناقشة بشأن تبادل المعلومات في إطار البروتوكول الخامس
    The Code contains common criteria for arms exports and also certain practical elements where the focus is on exchange of information between Member States and a consultation mechanism. UN وتتضمن هذه المدونة معايير عامة لتصدير الأسلحة وأيضا عناصر عملية معينة تركز على تبادل المعلومات بين الدول الأعضاء وآلية للتشاور.
    The Code contains common criteria for arms exports and also certain practical elements where the focus is on exchange of information between member States and a consultation mechanism. Comments on the Chairman's working paper UN وتتضمن المدونة معايير مشتركة لصادرات الأسلحة وأيضا عناصر عملية معينة حيث ينصب التركيز على تبادل المعلومات بين الدول الأعضاء وعلى آلية للتشاور.
    Report of the Secretary-General on exchange of information on foreign direct investment UN تقرير اﻷمين العام عن تبادل المعلومات حول الاستثمار اﻷجنبي المباشر
    2. Report of the Ad Hoc Group of Experts Meeting on exchange of information UN 2 - تقرير فريق الخبراء المخصص المعني بتبادل المعلومات
    The co-operation takes the form of bilateral and regional agreements on exchange of information and data. UN ويتخذ التعاون شكل اتفاقات ثنائية وإقليمية بشأن تبادل المعلومات والبيانات.
    CCW/P.V/CONF/2007/PC/WP.3 Discussion Paper on exchange of information under Protocol V UN ورقة مناقشة بشأن تبادل المعلومات في إطار البروتوكول الخامس CCW/P.V/CONF/2007/PC/WP.3
    Please provide the CTC with a progress report on the proposed Agreement on exchange of information and Establishment of Communication Procedures between Malaysia, Indonesia and the Philippines. UN □ يرجى تزويد لجنة مكافحة الجريمة بتقرير مرحلي عن الاتفاق المقترح بشأن تبادل المعلومات ووضع إجراءات للاتصالات بين ماليزيا وإندونيسيا والفلبين.
    He also noted the importance of recognizing the relationship between modifications to article 26 and the OECD Model Agreement on exchange of information in Tax Matters. UN وأشار أيضا إلى أهمية الاعتراف بالصلة القائمة بين التعديلات للمادة 26 واتفاق منظمة الأمن والتعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي النموذجي بشأن تبادل المعلومات في المسائل الضريبية.
    There was a need for cooperation both among States and between States and the United Nations on exchange of information, extradition, serving of sentences and other measures to facilitate the effective exercise of criminal jurisdiction, including judicial assistance mechanisms. UN وأشارت إلى أن ثمة حاجة للتعاون فيما بين الدول وبين الدول والأمم المتحدة بشأن تبادل المعلومات وتسليم المجرمين وقضاء الأحكام وغير ذلك من التدابير لتسهيل فعالية ممارسة الولاية القضائية الجنائية، بما في ذلك آليات المساعدة القضائية.
    68. A statement on exchange of information on the proposed Code was read out on behalf of Bernadette Butler (who was unable to attend the discussion). UN ٦٨ - وأُدلي ببيان بشأن تبادل المعلومات عن المدوَّنة المقترحة بالنيابة عن برناديت بتلر (التي لم تتمكن من حضور المناقشة).
    South/South cooperation, focusing mostly on exchange of information and transfer of technology, could also be very effectively addressed. UN كما يمكن النظر بفعالية تامة في التعاون بين بلدان الجنوب، الذي ينصب الاهتمام في معظمه على تبادل المعلومات ونقل التكنولوجيا.
    Focus is on exchange of information with colleagues or clients, primarily for clarification or guidance on completion of tasks UN التركيز هو على تبادل المعلومات مع الزملاء أو الزبائن، وذلك بصفة أساسية لأغراض التوضيح أو التوجيه، أولا بشأن إنجاز المهام
    An APEC-OECD co-operative initiative aims to support the implementation of the principles relating to regulatory reform adopted by both organizations; work has so far focused on exchange of information and experiences on good regulatory practices and concepts. UN وتهدف مبادرة تعاونية بين المنتدى ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى دعم تنفيذ المبادئ المتعلقة بالإصلاح التنظيمي التي اعتمدتها كلتا المنظمتين وقد تركز العمل حتى الآن على تبادل المعلومات والخبرات بشأن الممارسات والمفاهيم التنظيمية الجيدة.
    An APEC-OECD co-operative initiative aims to support the implementation of the principles relating to regulatory reform adopted by both organizations; work has so far focused on exchange of information and experiences on good regulatory practices and concepts. UN وتهدف مبادرة تعاونية بين المنتدى ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى دعم تنفيذ المبادئ المتعلقة بالإصلاح التنظيمي التي اعتمدتها كلتا المنظمتين؛ وقد تركز العمل حتى الآن على تبادل المعلومات والخبرات بشأن الممارسات والمفاهيم التنظيمية الجيدة.
    An APEC-OECD Agreement on joint work on regulatory reform aims to support the implementation of the principles relating to regulatory reform adopted by both organizations; work has so far focused on exchange of information and experiences on good regulatory practices and concepts. UN ويهدف اتفاق عقد بين المنتدى المذكور ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي للقيام بعمل مشترك بشأن الاصلاح التنظيمي إلى دعم تنفيذ المبادئ المتعلقة بالاصلاح التنظيمي التي اعتمدتها كلتا المنظمتين وقد تركز العمل حتى الآن على تبادل المعلومات والخبرات حول الممارسات والمفاهيم التنظيمية الجيدة.
    In addition, the Council requested the Secretary-General to prepare, as part of the documentation for the twentieth session of the Commission, a report on exchange of information on FDI. UN وباﻹضافة إلى ذلك، طلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يعد، في إطار وثائق الدورة العشرين للجنة، تقريرا عن تبادل المعلومات المتعلقة بالاستثمار المباشر اﻷجنبي.
    Joint lectures between UNIFIL and the Lebanese Armed Force on exchange of information, sharing of expertise on various topics and confidence-building to enhance understanding between the two military forces UN محاضرة مشتركة بين اليونيفيل والقوات المسلحة اللبنانية عن تبادل المعلومات والخبرات بشأن مختلف المواضيع وبناء الثقة لتعزيز التفاهم بين القوتين العسكريتين
    Report by the UNCTAD secretariat on exchange of information on foreign direct investment (E/C.10/1994/7) UN تقرير من أمانة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية عن تبادل المعلومات بشأن الاستثمار اﻷجنبي المباشر )E/C.10/1994/7(
    56. It was agreed that the elaboration of the new convention should take into account the recommendations of the Senior Experts Group on exchange of information, as well as an exchange of liaison officers, joint operations and other forms of law enforcement cooperation, as appropriate. UN ٦٥- واتفق على أن وضع الاتفاقية الجديدة ينبغي أن يأخذ في الاعتبار توصيات فريق كبار الخبراء المعني بتبادل المعلومات وكذلك تبادل ضباط الاتصال والعمليات المشتركة وغير ذلك من أشكال التعاون على إنفاذ القانون حسب الاقتضاء.
    Furthermore, provisions on exchange of information, consultation and negotiation were desirable; such interaction could be helpful in preventing or remedying detrimental effects of succession and giving effect to the right to a nationality. UN واﻷحكام المتصلة بتبادل المعلومات والتشاور والتفاوض هي ستحسنه، فهذا التفاعل قد يكون مفيدا في منع أو معالجة اﻵثار الضارة الناجمة عن الخلافة وفي إعمال الحق في الجنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more