"on expulsion of aliens" - Translation from English to Arabic

    • المتعلقة بطرد الأجانب
        
    • عن طرد الأجانب
        
    • بشأن طرد الأجانب
        
    It would submit more detailed written comments on both the protection of persons in the event of disasters and on the draft articles on expulsion of aliens in due course. UN وسيقدم وفدها في الوقت المناسب تعليقات خطية أكثر تفصيلا بشأن كل من حماية الأشخاص في حالات الكوارث ومشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب.
    35. The Drafting Committee had thus almost completed its work on the set of draft articles on expulsion of aliens with a view to their presentation to the Committee for adoption on first reading in 2012. UN 35 - وذكر أن لجنة الصياغة كادت بهذا أن تُنجِز أعمالها بشأن مجموعة مشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب تمهيداً لطرح هذه المشاريع على لجنة القانون الدولي لاعتمادها في القراءة الأولى في عام 2012.
    Making such transfers subject to the rules on expulsion of aliens would risk compromising efficient cooperation between States in the fight against crime, including terrorism. UN ذلك أن إخضاع عمليات النقل هذه للقواعد المتعلقة بطرد الأجانب يمكن أن ينال من فعالية التعاون بين الدول في مجال مكافحة الإجرام، بما في ذلك الإرهاب.
    He will also submit his fourth report on expulsion of aliens, dealing with the limits to the right of expulsion which relate to the fundamental rights of the human person. UN كما سيقدم تقريره الرابع عن طرد الأجانب الذي يتناول فيه حدود الحق في الطرد التي تتصل بحقوق الإنسان الأساسية.
    The Special Rapporteur will submit his sixth report on expulsion of aliens, dealing with the grounds for expulsion. UN سيقدم المقرر الخاص تقريره السادس عن طرد الأجانب الذي يتناول فيه أسباب الطرد.
    The CHAIRMAN invited the Commission to continue its consideration of the fifth report on expulsion of aliens (A/CN.4/611). UN الرئيس دعا اللجنة إلى مواصلة دراستها للتقرير الخامس بشأن طرد الأجانب (A/CN.4/611).
    98. His delegation shared the view that the study on expulsion of aliens was not the appropriate vehicle for embarking on a discussion of the laws of nationality. UN 98 - وقال إن وفده يوافق على الرأي القائل بأن الدراسة المتعلقة بطرد الأجانب ليست هي المكان المناسب للشروع في مناقشة لقوانين الجنسية.
    " The draft articles on expulsion of aliens have succeeded in setting out the relevant legal regime with all its implications in a sober and well-balanced manner. UN " لقد نجحت مشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب في تحديد النظام القانوني ذي الصلة مع كل ما له من انعكاسات تحديدا رصينا ومتوازنا.
    44. At its 3155th meeting, on 31 July 2012, the Commission expressed its deep appreciation for the outstanding contribution that the Special Rapporteur, Mr. Maurice Kamto, had made to the treatment of the topic through his scholarly research and vast experience, thus enabling the Commission to bring to a successful conclusion its first reading of the draft articles on expulsion of aliens. UN 44- وفي الجلسة 3155، المعقودة في 31 تموز/يوليه 2012، أعربت اللجنة عن تقديرها البالغ للمقرر الخاص، السيد موريس كامتو، لمساهمته المتميزة في معالجة هذا الموضوع بفضل أعماله البحثية وخبرته الواسعة، مما سمح للجنة باستكمال قراءتها الأولى لمشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب.
    32. Mr. Leonidchenko (Russian Federation) said that the set of draft articles on expulsion of aliens adopted by the Commission on first reading provided a good basis for future work on the topic. UN 32 - السيد ليونيدتشينكو (الاتحاد الروسي): قال إن مجموعة مشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي في القراءة الأولى توفر أساسا جيدا للعمل في المستقبل بشأن هذا الموضوع.
    43. Ms. Escobar (El Salvador) said that the most recent version of the draft articles on expulsion of aliens reflected input received from States and was substantially improved with respect to earlier versions. UN 43 - السيدة اسكوبار (السلفادور): قالت إن أحدث نسخة من مشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب تعكس مدخلات وردت من الدول وتحسنا كبيرا فيما يتعلق بنسخ سابقة.
    82. Ms. Escobar Hernández (Spain) said that the way in which the draft articles on expulsion of aliens had been presented was hindering a comprehensive understanding of the issues involved and the proposals put forward. UN 82 - السيدة إيسكوبار هيرنانديز (إسبانيا): قالت إن طريقة عرض مشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب تعوق الفهم الشامل للمسائل ذات الصلة والمقترحات المقدمة.
    45. Insofar as the 14 draft articles on expulsion of aliens referred to the Drafting Committee purported to express general principles, they appeared to correspond to the general principles set out in Directive 2008/115/EC, which offered a high level of protection to all migrants subject to return procedures. UN 45 - واستطرد قائلا إنه نظرا لأن مشاريع المواد الـ 14 المتعلقة بطرد الأجانب التي أحيلت إلى لجنة الصياغة يُفتَرض أنها تعبر عن مبادئ عامة، فهي فيما يبدو تتوافق مع المبادئ العامة المنصوص عليها في التوجيه 2008/115/EC، التي توفر مستوى عاليا من الحماية لجميع المهاجرين الخاضعين لإجراءات الإعادة.
    In particular, he would like to reiterate the appeal to Governments to submit their written comments on the draft articles on expulsion of aliens adopted on first reading and on the specific issues raised in chapter III of the Commission's report on the work of its sixty-fifth session (A/68/10). UN وأردف قائلا إنه يود أن يؤكد من جديد بصورة خاصة النداء الموجَّه إلى الحكومات لكي تقدم تعليقاتها الخطية بشأن مشروع المواد المتعلقة بطرد الأجانب والذي اعتُمد في القراءة الأولى، وكذلك بشأن القضايا المحددة التي طُرحت في الفصل الثالث من تقرير اللجنة بشأن عملها أثناء دورتها الخامسة والستين (A/68/10).
    76. Ms. Belliard (France), recalling her delegation's statement at the sixty-fourth session that some of the draft articles on expulsion of aliens were too general or were backed by insufficient practice to demonstrate the customary nature of their content, said that the same concerns prevailed with regard to the work done over the past year. UN 76 - السيدة بليار (فرنسا): أشارت إلى بيان وفد بلدها في الدورة الرابعة والستين بأن بعض مشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب كانت عامة جدا أو مدعومة بقدر غير كاف من الممارسة لإثبات الطابع العرفي لمحتوياتها، فقالت إن نفس الشواغل قائمة فيما يتعلق بالعمل الذي أنجز خلال السنة الماضية.
    31. Mr. Beg (India) said that his delegation supported the reorganization of the draft articles on expulsion of aliens into five parts and the general approach to the topic adopted by the Special Rapporteur; the right of States to expel aliens must be exercised in accordance with the relevant rules of international law, including those relating to the protection of human rights and to the minimum standards for the treatment of aliens. UN 31 - السيد بيغ (الهند): قال إن وفده يؤيد إعادة تنظيم مشاريع المواد المتعلقة بطرد الأجانب في خمسة أبواب، مثلما يؤيد النهج العام الذي اتبعه المقرر الخاص بشأن هذا الموضوع؛ وذكر أن حق الدول في طرد الأجانب يجب أن يمارس وفقا لقواعد القانون الدولي ذات الصلة، بما فيها تلك المتعلقة بحماية حقوق الإنسان والمعايير الدنيا المفروضة لمعاملة الأجانب.
    The Special Rapporteur will submit an addendum to his third report on expulsion of aliens, dealing with the question of expulsion in case of dual or multiple nationals, and the question of expulsion following deprivation of nationality. UN سيقدم المقرر الخاص إضافة إلى تقريره الثالث عن طرد الأجانب يتناول فيها مسألة الطرد في حالة الرعايا ذوي الجنسيات المزدوجة أو المتعددة، ومسألة الطرد بعد التجريد من الجنسية.
    The Special Rapporteur will submit his fifth report on expulsion of aliens, dealing with the limits relating to the procedure to be followed in case of expulsion. UN سيقدم المقرر الخاص تقريره الخامس عن طرد الأجانب الذي يتناول فيه الحدود المتصلة بالإجراء الذي يتعين اتباعه في حالة الطرد.
    The Special Rapporteur will submit his seventh report on expulsion of aliens, dealing with the duration of stay as well as the property rights of the expelled person. UN سيقدم المقرر الخاص تقريره السابع عن طرد الأجانب الذي يتناول فيه مدة الإقامة فضلاً عن حقوق الملكية الخاصة بالشخص المطرود.
    He noted further that, while his preference was not to enter into questions of the nationality of persons expelled during an armed conflict, he did not intend to totally discard the rules of armed conflict from the topic because international humanitarian law included precise rules on expulsion of aliens. UN وأشار المقرر الخاص أيضاً إلى أنه، مع تفضيله عدم الخوض في مسائل تتعلق بجنسية الأشخاص المطرودين أثناء نزاع مسلح، لا ينوي استبعاد قواعد النزاع المسلح استبعاداً كلياً من الموضوع لكون القانون الإنساني الدولي يتضمن قواعد دقيقة بشأن طرد الأجانب.
    16. His delegation had noted with interest the draft articles and accompanying commentaries on expulsion of aliens and would consider the wealth of issues contained therein and submit comments by the January 2014 deadline. UN 16 - ولاحظ وفده باهتمام مشاريع المقالات والتعليقات المصاحبة بشأن طرد الأجانب وسينظر في المسائل الوفيرة الواردة فيها وسيقدم تعليقات بشأنها بحلول الموعد النهائي لتقديمها في كانون الثاني/يناير 2014.
    Furthermore, we reiterate that any convention on expulsion of aliens would only be of interest if it is based on and clearly states the basic principle that States must readmit their own nationals who do not have a legal residence in another country. UN وعلاوة على ذلك، نؤكد مجددا أن أي اتفاقية بشأن طرد الأجانب ستكون ذات أهمية إذا استندت إلى مبدأ أساسي بأن على الدول أن تقبل بإعادة دخول رعاياها الذين لا تتوفر لهم إقامة قانونية في بلد آخر، وأن تنص على ذلك بوضوح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more