"on external funding" - Translation from English to Arabic

    • على التمويل الخارجي
        
    At times, the dependence on external funding has hindered strategic planning on the part of non-governmental organizations. UN وفي بعض اﻷحيان، أعاق الاعتماد على التمويل الخارجي التخطيط الاستراتيجي من جانب المنظمات غير الحكومية.
    They rely heavily on external funding from donors. UN وهذه البلدان تعتمد بشكل كبير على التمويل الخارجي الوارد من الجهات المانحة.
    Their dependence on external funding gives donors considerable influence over policy formulation. UN فاعتمادها على التمويل الخارجي يعطي للجهات المانحة تأثيراً كبيراً على صياغة سياساتها.
    56. To continue reaching out to the public in the former Yugoslavia, the Outreach Programme depends on external funding. UN 56 - ويعتمد برنامج التوعية على التمويل الخارجي من أجل مواصلة التواصل مع الجمهور في يوغوسلافيا السابقة.
    Burundi relies on external funding for approximately half of its budget, which presents difficulties at a time of global economic downturn. UN وتعتمد بوروندي على التمويل الخارجي لما يقارب نصف ميزانيتها، مما يمثل مصاعب في وقت تراجع الاقتصاد العالمي.
    They rely heavily on external funding from donors. UN وهذه البلدان تعتمد بشكل كبير على التمويل الخارجي الوارد من الجهات المانحة.
    They rely heavily on external funding from donors. UN وهذه البلدان تعتمد بشكل كبير على التمويل الخارجي الذي تقدمه الجهات المانحة.
    They rely heavily on external funding from donors. UN وهذه البلدان تعتمد بشكل كبير على التمويل الخارجي الذي تقدمه الجهات المانحة.
    75. The Outreach Programme continues to rely entirely on external funding. UN 75 - وواصل برنامج التوعية اعتماده الكلي على التمويل الخارجي.
    However, it relies on external funding and does not keep pace with the level of need for such a service. UN بيد أن المأوى يعوﱢل على التمويل الخارجي وغير كاف لمواكبة الحاجة إلى هذه الخدمة.
    Therefore, major parts of the assessment will continue to depend on external funding which is by its nature uncertain, variable in size and short-term. UN ولذلك فإن أجزاء رئيسية من التقييم ستبقى معتمدة على التمويل الخارجي وهو بطبيعته غير مضمون، ومتغير الحجم وقصير اﻷجل.
    Most of the past and ongoing inventory/assessment activities in developing countries have depended on external funding and external expertise. UN ٢٦ - واعتمدت معظم أنشطة الحصر/التقييم السابقة والجارية في البلدان النامية على التمويل الخارجي وعلى الخبرة الخارجية.
    It is further concerned about the Ministry's high dependency on external funding, which may affect the sustainability of the achievements in the field of gender equality and women's rights in the context of the State party's transition. UN وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء شدة اعتماد الوزارة على التمويل الخارجي مما قد يؤثر في استمرارية الإنجازات التي تحققت في مجال المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة في سياق المرحلة الانتقالية للدولة الطرف.
    A number of observations were related to weak programme sustainability, many to investments in institutional capacity and reliance on external funding and procurement. UN وانصب عدد من الملاحظات على ضعف البرنامج من حيث استدامته، كما انصب كثير منها على الاستثمارات في القدرات المؤسسية والاعتماد على التمويل الخارجي وعمليات الشراء.
    This will have serious consequences, as many African countries rely on external funding for a substantial proportion of their health expenditure. UN الأمر الذي ستترتب عليه عواقب وخيمة حيث أن بلدان أفريقية عديدة تعتمد على التمويل الخارجي في جانب كبير من الإنفاق في مجال الصحة.
    93. Currently, the Outreach Programme depends entirely on external funding. UN 93 - ويعتمد برنامج التوعية في الوقت الراهن كليا على التمويل الخارجي.
    Nevertheless, the Committee is concerned that CRMC is fully dependent on external funding and that it lacks a clear political mandate. UN غير أن اللجنة قلقة إزاء اعتماد اللجنة المذكورة اعتماداً تاماً على التمويل الخارجي وإزاء عدم إسناد ولاية سياسية واضحة إليها.
    Many developing countries rely on external funding from the Quick Start Programme Trust Fund, GEF, the Multilateral Fund and other international and regional mechanisms. UN وتعتمد بلدان نامية كثيرة على التمويل الخارجي من الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة، ومرفق البيئة العالمية، والصندوق المتعدد الأطراف، وآليات دولية وإقليمية أخرى.
    The ADR in the Libyan Arab Jamahiriya revealed that overreliance on external funding is one of the key reasons for fragmentation and lack of synergies in programming, resulting in missed opportunities. UN وقد كشف تقييم النتائج الإنمائية في الجماهيرية العربية الليبية عن أن الإفراط في الاعتماد على التمويل الخارجي هو أحد الأسباب الرئيسية للتفكك وانعدام التآزر في البرمجة، مما أسفر عن إهدار الفرص.
    Resources for the health sector are low -- the Government still relies on external funding for 40 per cent of its budget. UN والموارد المتاحة للقطاع الصحي متدنية - وما زالت الحكومة تعول على التمويل الخارجي لنسبة 40 في المائة من ميزانيتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more