"on extractive industries" - Translation from English to Arabic

    • على الصناعات الاستخراجية
        
    • بشأن الصناعات الاستخراجية
        
    • عن الصناعات الاستخراجية
        
    • المتعلق بالصناعات الاستخراجية
        
    • في الصناعات الاستخراجية
        
    Follow-up report on indigenous peoples and the right to participate in decision-making, with a focus on extractive industries UN تقرير متابعة بشأن الشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات، مع التركيز على الصناعات الاستخراجية
    Panel discussion on extractive industries taxation issues for developing countries UN حلقة نقاش بشأن قضايا فرض ضرائب على الصناعات الاستخراجية وتأثيرها على البلدان النامية
    According to the report, most African economies depended on extractive industries and raw materials; industrialization and diversification were needed to address economic inequality in those sectors. UN ويقول التقرير إن معظم الاقتصادات الأفريقية تعتمد على الصناعات الاستخراجية والمواد الخام؛ وهناك احتياج إلى التصنيع والتنويع لمعالجة التفاوت الاقتصادي في هذه القطاعات.
    The Nordic countries had followed with great interest the Special Rapporteur's annual reports on extractive industries and indigenous peoples and noted his important recommendations in that regard. UN وأفادت السيدة مورش بأن بلدان الشمال الأوروبي تتابع باهتمام كبير تقارير المقرر الخاص السنوية بشأن الصناعات الاستخراجية والشعوب الأصلية، وتحيط علماً بتوصياته المهمة في ذلك الصدد.
    The students were assessed on the knowledge acquired on extractive industries and development through group assignments. UN وتم إعطاء الطلاب واجبات دراسية جماعية لتقييم المعارف التي اكتسبوها بشأن الصناعات الاستخراجية والتنمية.
    In addition, an expert workshop on extractive industries was held in Manila in 2009. UN وبالإضافة إلى ذلك، عُقدت حلقة عمل للخبراء عن الصناعات الاستخراجية في مانيلا، عام 2009.
    Moreover, many private enterprises responding to his questionnaire survey on extractive industries " expressed concern over the significant level of uncertainty surrounding consultation procedures. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعرب الكثير من المؤسسات الخاصة التي ردت على هذا الاستبيان المتعلق بالصناعات الاستخراجية " عن قلقها إزاء ارتفاع مستوى عدم اليقين الذي يكتنف إجراءات التشاور.
    Follow-up report on indigenous peoples and the right to participate in decision-making, with a focus on extractive industries UN تقرير متابعة بشأن الشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات بالتركيز على الصناعات الاستخراجية
    The Expert Mechanism also completed a report on indigenous peoples and the right to participate in decision-making, with a focus on extractive industries. UN وأنجزت آلية الخبراء أيضا تقريرا عن الشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرار، مع التركيز على الصناعات الاستخراجية.
    However, care must be taken to ensure that this external financing does not depend too greatly on extractive industries. UN ومع ذلك، لا بد من توخي الحذر لضمان عدم اعتماد هذا التمويل الخارجي على الصناعات الاستخراجية بصورة مفرطة.
    Subcommittee on extractive industries Taxation Issues for Developing Countries UN اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل المتعلقة بفرض الضرائب على الصناعات الاستخراجية في البلدان النامية
    These partnerships focused largely on extractive industries, telecommunications and value-chain development. UN وركّزت هذه الشراكات إلى حد كبير على الصناعات الاستخراجية والاتصالات السلكية واللاسلكية وتطوير سلسلة الأنشطة المضيفة للقيمة.
    It summarizes the discussions leading up to the establishment of the Subcommittee on extractive industries Taxation Issues for Developing Countries and the work that the Subcommittee has carried out since its inception. UN وهي توجز المناقشات التي أفضت إلى إنشاء اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل المتعلقة بفرض الضرائب على الصناعات الاستخراجية في البلدان النامية والعمل الذي اضطلعت به اللجنة الفرعية منذ إنشائها.
    A. Adoption of the follow-up report on indigenous peoples and the right to participate in decision-making, with a focus on extractive industries 3 UN ألف - اعتماد تقرير المتابعة بشأن موضوع الشعوب الأصلية وحقها في المشاركة في صنع القرارات، مع التركيز على الصناعات الاستخراجية 4
    In the present follow-up report, the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples examines the issue of indigenous peoples and the right to participate in decision-making, with a focus on extractive industries. UN تتناول آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، في تقرير المتابعة هذا، قضية الشعوب الأصلية وحق المشاركة في صنع القرارات، مع التركيز على الصناعات الاستخراجية.
    3. The Guiding Principles on Business and Human Rights as they relate to indigenous peoples and the right to participate in decision-making, with a focus on extractive industries UN 3- المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان باعتبار أن لها صلة بالشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات، مع التركيز على الصناعات الاستخراجية
    The Special Rapporteur met the Expert Mechanism at its fourth session to discuss its anticipated thematic work on extractive industries, and later discussed that work with members of the Expert Mechanism as it proceeded. UN والتقى المقرر الخاص بأعضاء آلية الخبراء في دورتها الرابعة لبحث عملها المواضيعي المتوقع بشأن الصناعات الاستخراجية ثم ناقش مع أعضائها ذلك العمل إذ مضى قدماً.
    In his future work on extractive industries, the Special Rapporteur plans to examine various models of natural resource extraction in which indigenous peoples have greater control and benefits than is typically the case under the standard corporate model, drawing on a review of the experiences of indigenous peoples in various locations. UN ويعتزم المقرر الخاص في إطار عمله القادم بشأن الصناعات الاستخراجية أن يدرس النماذج المختلفة لاستخراج الموارد الطبيعية التي تتمتع الشعوب الأصلية في ظلها بسيطرة وفوائد أكبر مما هو الحال عليه عادة في إطار نموذج الشركات المعياري بالاعتماد على استعراض لتجارب الشعوب الأصلية في مختلف المواقع.
    The value and approach of collaboration between the three mandates as demonstrated through the recent work on extractive industries was also raised for discussion. UN كما طُرحت للمناقشة مسألة قيمة مناهج التعاون بين الولايات الثلاث حسبما تبين من خلال ما اضطُلع به مؤخراً من عمل بشأن الصناعات الاستخراجية.
    Consolidated report on extractive industries and their impact on indigenous peoples UN التقرير الموحد عن الصناعات الاستخراجية وأثرها على الشعوب الأصلية
    The secretariat is preparing a publication to be entitled " Revisiting FDI in extractive industries: perspectives and policy issues " , which will present case studies on extractive industries. UN وتعكف الأمانة على إعداد نشرة بعنوان " عودة إلى بحث الاستثمار الأجنبي المباشر في الصناعات الاستخراجية: منظوراته ومسائله السياساتية " ، ستتضمن دراسات حالات عن الصناعات الاستخراجية.
    Moreover, many private enterprises responding to his questionnaire survey on extractive industries " expressed concern over the significant level of uncertainty surrounding consultation procedures. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعرب الكثير من المؤسسات الخاصة التي ردت على هذا الاستبيان المتعلق بالصناعات الاستخراجية " عن قلقها إزاء ارتفاع مستوى عدم اليقين الذي يكتنف إجراءات التشاور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more