"on family planning" - Translation from English to Arabic

    • بشأن تنظيم الأسرة
        
    • عن تنظيم الأسرة
        
    • المتعلقة بتنظيم الأسرة
        
    • على تنظيم الأسرة
        
    • عن تخطيط الأسرة
        
    • تتناول تنظيم الأسرة
        
    • في مجال تنظيم الأسرة
        
    • المعني بتنظيم اﻷسرة
        
    • لتنظيم الأسرة
        
    • المتعلق بتنظيم الأسرة
        
    • فيما يتعلق بتنظيم الأسرة
        
    • تتعلق بتنظيم الأسرة
        
    • وتنظيم الأسرة
        
    • عن تخطيط الأُسرة
        
    • بشأن تخطيط الأسرة
        
    :: has conducted trains for family doctors, paediatrics, nurses and midwives on family planning and advisory service UN :: أجرت دورات تدريبية لأطباء الأسرة وأطباء الأطفال والممرضات والقابلات بشأن تنظيم الأسرة والخدمات الاستشارية
    Courses on family planning had also been established for male spouses. UN وقد وضعت دورات دراسية بشأن تنظيم الأسرة أيضاً بالنسبة للأزواج.
    During these courses couples have a session on human sexuality and reproduction and another session on family planning. UN وخلال هذه الدورات الدراسية يتلقى الخطيبان درسا عن الشؤون الجنسية والإنجاب ودرسا آخر عن تنظيم الأسرة.
    Collaboration with WHO has led to the development of a set of guidelines on family planning. UN وقد أفضى التعاون مع منظمة الصحة العالمية إلى وضع مجموعة من المبادئ التوجيهية المتعلقة بتنظيم الأسرة.
    In fact, the legal prohibition on family planning was not effective and family planning methods were widely available. UN والواقع أن الحظر القانوني على تنظيم الأسرة ليس فعَّالاً كما أن وسائل تنظيم الأسرة متاحة على نطاق واسع.
    The winning applicants undertook to develop the family planning skills among the Roma, mainly those of the Roma youth at club meetings, courses on family planning and through organising camps. UN وتعهدت الأطراف الفائزة بتطوير مهارات تنظيم الأسرة في صفوف الروما، ولا سيما الشباب من الروما، في إطار اجتماعات تتم في النوادي، ودورات تدريبية عن تخطيط الأسرة ومن خلال تنظيم المخيمات.
    :: Access to specific educational information to help to ensure the health and well-being of families, including information and advice on family planning. UN :: إمكانية الحصول على معلومات تربوية محددة تساعد على كفالة صحة الأسر ورفاهها، بما في ذلك المعلومات والإرشادات التي تتناول تنظيم الأسرة.
    The extent to which both partners decide on family planning is unclear. UN وليس ثمة وضوح لمدى بت كلا الشريكين في مجال تنظيم الأسرة.
    If needed, this check-up also includes consultation on family planning. UN كما يشمل هذا الكشف الطبي، عند الضرورة، التشاور بشأن تنظيم الأسرة.
    22. Women did not need their husband's consent in order to have an abortion or receive information on family planning. UN 22 - واستطردت قائلة إن المرأة لا تحتاج إلى موافقة زوجها على الإجهاض أو الحصول على معلومات بشأن تنظيم الأسرة.
    In response to the question posed on family planning, he confirmed that health insurance in Liechtenstein did not cover contraception and noted that his country was not alone in that regard. UN وفي معرض الإجابة على السؤال المطروح بشأن تنظيم الأسرة أكد على أن التأمين الصحي في لختنشتاين لا يغطي منع الحمل.
    Their job is to provide genetic counselling, offer information on family planning and birth control, prepare prospective parents for their child, and advise on how to treat infertility. UN وتهدف إلى تقديم إرشادات بخصوص الأمور الوراثية ومعلومات بشأن تنظيم الأسرة والتحكم في النسل وإعداد الآباء للاعتناء بطفلهم المتوقع وإسداء المشورة بشأن كيفية علاج العقم.
    Consultation programmes on family planning are also organized in schools and community associations. UN كما تُنظَّم برامج استشارية عن تنظيم الأسرة في المدارس وجمعيات المجتمعات المحلية.
    AAII has held conferences and seminars on family planning in Islam and woks with women's groups to disseminate information and provide access to services. UN وعقد المعهد مؤتمرات وحلقات دراسية عن تنظيم الأسرة في الإسلام ، وهو يعمل مع المجموعات النسائية على نشر المعلومات، وييُسِّر الانتفاع من الخدمات.
    The Congo used the radio to disseminate information on family planning and reproductive rights. UN واستعانت الكونغو بالإذاعة من أجل نشر المعلومات المتعلقة بتنظيم الأسرة والحقوق الإنجابية.
    Healthcare workers on the islands are also well trained on family planning matters. UN كذلك فإن العاملين في الرعاية الصحية في الجزر مدربون تدريباً جيداً على المسائل المتعلقة بتنظيم الأسرة.
    The formulation and adoption of the National Population Policy with a strong emphasis on family planning as a major strategy. UN :: صياغة واعتماد سياسة سكانية وطنية مع التأكيد القوي على تنظيم الأسرة بوصفه استراتيجية رئيسية؛
    (g) Access to specific educational information to help ensure the health and well-being of families, including information and advice on family planning; UN (ز) الحصول على معلومات تربوية محددة للمساعدة في ضمان صحة الأسرة ورفاهها، بما في ذلك المعلومات والنصح عن تخطيط الأسرة.
    (h) access to specific educational information to help to ensure the health and well- being of families, including information and advice on family planning. UN (ح) إمكانية الحصول على معلومات تربوية محددة تساعد على كفالة صحة الأسَر ورفاهها، بما في ذلك المعلومات والإرشادات التي تتناول تنظيم الأسرة.
    Urgent work was needed on family planning to improve education and awareness and the availability of family planning services. UN وهناك حاجة للعمل بصفة عاجلة في مجال تنظيم الأسرة بغرض زيادة التثقيف ورفع درجة الوعي وتحسين إتاحة الخدمات في هذا المجال.
    The fourth, on family planning, health and family well-being, was hosted by the Government of India in Bangalore, from 26 to 29 October 1992. UN واستضافت الاجتماع الرابع، المعني بتنظيم اﻷسرة والصحة والرفاه اﻷسري، حكومة الهند في بنغالور في الفترة من ٢٦ الى ٢٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢.
    Subsequently, a Family Planning Program has been drawn up and put into practice, a part of which included training for doctors on family planning issues. UN وتلا ذلك وضع وتنفيذ برنامج لتنظيم الأسرة ينطوي جزء منه على تدريب للأطباء على مسائل تنظيم الأسرة.
    The Act on family planning, human foetus protection and conditions of permissible abortion, as well as the Act on social assistance and the relevant executive regulations define the mode and form of assistance provided to pregnant women. UN ويحدد القانون المتعلق بتنظيم الأسرة وحماية الأجنّة وشروط السماح بالإجهاض، وكذلك القانون المتعلق بالمساعدة الاجتماعية، واللوائح التنفيذية ذات الصلة، أنماط وأشكال المساعدة المقدمة إلى المرأة الحامل.
    Family Planning Centers are equipped with contraceptives offered for free and have staff for counseling and information on family planning. UN ومراكز تنظيم الأسرة مزودة بموانع الحمل التي تعطى مجانا وبها موظفون لتقديم المشورة والمعلومات فيما يتعلق بتنظيم الأسرة.
    Measures on family planning and the establishment of medical-social patronage services were efficiently realized during recent years. UN وقد وضعت بنجاح خلال السنوات الأخيرة تدابير تتعلق بتنظيم الأسرة وأنشئت خدمات للرعاية الطبية في هذا المجال.
    :: The CAP survey on family planning and child survival in 2004. UN :: الدراسة عن الكفاءة في الممارسة الطبية في مجال الإنجاب وتنظيم الأسرة وبقاء الطفل، لعام 2004.
    (h) Access to specific educational information to help to ensure the health and well-being of families, including information and advice on family planning. 12.1. UN (ح) الوصول إلى معلومات تربوية محددة للمساعدة في ضمان صحة الأُسر ورفاهها، بما في ذلك المعلومات والنُصح عن تخطيط الأُسرة.
    At these consulting offices one can receive information and advices on family planning, contraceptives, etc. UN وفي هذه المكاتب الاستشارية يستطيع المرء أن يحصل على المعلومات والنصائح بشأن تخطيط الأسرة ووسائل منع العمل وغير ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more