29. Mr. James Zhan, Director of the Division on Investment and Enterprise, presented details on some of UNCTAD's recent research on FDI in infrastructure. | UN | 29- وعرض السيد جيمس زان، مدير شعبة الاستثمار والمشاريع، تفاصيل بعض البحوث التي أجراها الأونكتاد مؤخراً بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر في البنية التحتية. |
It looks forward to the World Investment Report 2009 on FDI in agriculture, an issue of vital importance to most developing countries. | UN | وتتطلع اللجنة إلى صدور تقرير الاستثمار العالمي لعام 2009 بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر في قطاع الزراعة، وهي مسألة تتسم بأهمية حيوية بالنسبة لمعظم البلدان النامية. |
The countries concerned undertook their first surveys on FDI in 2004-2005. | UN | وقامت البلدان المعنية بأول دراسات استقصائية لها بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر في الفترة 2004-2005. |
The negative perception derived from sanctions had also impacted negatively on FDI in Zimbabwe. | UN | والمفهوم السلبي المأخوذ من الجزاءات أثَّر سلبيا أيضا على الاستثمار الأجنبي المباشر في زمبابوي. |
The focus of the WIR on FDI in services was timely given the importance of the services sector in the efficient operation of any economy and in poverty alleviation. | UN | ورأى أن تركيز تقرير الاستثمار العالمي على الاستثمار الأجنبي المباشر في الخدمات يأتي في حينه نظراً لأهمية قطاع الخدمات في كفاءة أداء أي اقتصاد وفي التخفيف من حدة الفقر. |
Promoting investment for development: Best practices in strengthening investment in basic infrastructure in developing countries - a summary of UNCTAD's research on FDI in | UN | تشجيع الاستثمار من أجل التنمية: أفضل الممارسات لتدعيم الاستثمار في البنية التحتية الأساسية في البلدان النامية - موجز لبحوث الأونكتاد في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر في البنية التحتية |
On " FDI in Least Developed Countries at a Glance (2005-2006) " (organized by UNCTAD) | UN | الموضوع " لمحة عن الاستثمار الأجنبي المباشر في أقل البلدان نموا (2005-2006) " (تنظمه الأونكتاد) |
The Unit contributed to several international conferences focussing on FDI in Central and Eastern Europe. The Joint Unit also contributed articles to various international journals on the economic problems facing the economies in transition. | UN | ٨١ - وساهمت الوحدة في عدد من المؤتمرات الدولية التي ركزت على الاستثمار المباشر اﻷجنبي في وسط أوروبا وشرقيها كما ساهمت الوحدة بمقالات نشرت في عدة مجلات دولية عن المشاكل الاقتصادية التي تواجه الاقتصادات المتحولة. |
Preliminary data on FDI in the Russian Federation indicate a record $10 billion inflow. | UN | وتشير البيانات الأولية بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر في الاتحاد الروسي إلى قيمة التدفقات بلغت رقما قياسيا سجل 10 بلايين دولار. |
It further mentioned the significance of international framework agreements concluded between the International Federation of Chemical, Energy, Mine and General Workers' Unions (ICEM) and TNCs and the interest expressed by ICEM in being involved in follow-up work by UNCTAD on FDI in extractive industries. | UN | وأشير كذلك إلى أهمية الاتفاقات الإطارية الدولية المعقودة بين الاتحاد الدولي لنقابات عمال الكهرباء والطاقة والمناجم وعموم العمال والشركات عبر الوطنية، والاهتمام الذي أبداه هذا الاتحاد الأخير بالمشاركة في عمل المتابعة الذي يضطلع به الأونكتاد بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر في الصناعات الاستخراجية. |
Expert Meeting on FDI in Natural Resources (20 - 22 November); | UN | اجتماع الخبراء بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر في الموارد الطبيعية (20-22 تشرين الثاني/نوفبر)؛ |
16. The World Investment Report 2004 analysed in detail key issues relating to national and international policies on FDI in services. | UN | 16- حلل " تقرير الاستثمار العالمي لعام 2004 " بالتفصيل قضايا أساسية تتصل بالسياسات الوطنية والدولية بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر في قطاع الخدمات. |
As part of a larger project on " FDI in Tourism, the development dimension " , in April and August 2006 the secretariat ran workshops for East and Southern African countries with generous support from IDRC (International Development Research Centre, Canada). | UN | وفي إطار مشروع أكبر بشأن " الاستثمار الأجنبي المباشر في السياحة، البُعد الإنمائي " ، عقدت الأمانة، في نيسان/أبريل وآب/أغسطس 2006، حلقات عمل لبلدان في شرق وجنوب أفريقيا، بدعم سخي من مركز بحوث التنمية الدولية، كندا. |
LLDCs: Substantively prepared and organised a seminar for Geneva-based LLDC delegates on " FDI in infrastructure development in LLDCs - Issues at stake " , 17 March 2009. | UN | البلدان النامية غير الساحلية: التحضير الموضوعي وتنظيف حلقة دراسية لفائدة وفود البلدان النامية غير الساحلية القائمة في جنيف بشأن " الاستثمار الأجنبي المباشر في تطوير البنية الأساسية للبلدان النامية غير الساحلية - القضايا المطروحة " ، 17 آذار/مارس 2009. |
The European Union welcomed the focus on FDI in services. | UN | 8- ويرحب الاتحاد الأوروبي بالتركيز على الاستثمار الأجنبي المباشر في الخدمات. |
The Expert Meeting on FDI and Development, with its focus on FDI in services, had offered a useful forum for discussion. | UN | وقال إن اجتماع الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية بتركيزه على الاستثمار الأجنبي المباشر في الخدمات قد شكّل منبراً مفيداً للنقاش. |
Despite new restrictions on FDI in some of the members of CIS, in particular in the oil and gas sectors, the energy sector continues to attract most FDI inflows. | UN | وبالرغم من القيود الجديدة المفروضة على الاستثمار الأجنبي المباشر في بعض دول رابطة الدول المستقلة، ولا سيما في قطاعي النفط والغاز، فقد استمر قطاع الطاقة في اجتذاب معظم تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى الداخل. |
Promoting investment for development: Best practices in strengthening investment in basic infrastructure in developing countries - a summary of UNCTAD's research on FDI in infrastructure | UN | تشجيع الاستثمار من أجل التنمية: الممارسات الفضلى لتقوية الاستثمار في البنية التحتية الأساسية في البلدان النامية - موجز ببحوث الأونكتاد في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر في البنية التحتية |
The secretariat should also follow up on the work undertaken on FDI in services (e.g. by looking at the tourism industry, which is of special interest to developing countries). | UN | وينبغي للأمانة أن تتابع أيضاً ما أنجز من عمل في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر في قطاع الخدمات (بتناول قطاع السياحة مثلاً الذي يتسم بأهمية خاصة لدى البلدان النامية). |
On " FDI in Least Developed Countries at a Glance (2005-2006) " (organized by UNCTAD) | UN | الموضوع " لمحة عن الاستثمار الأجنبي المباشر في أقل البلدان نموا (2005-2006) " (تنظمه الأونكتاد) |
On " FDI in Least Developed Countries at a Glance (2005-2006) " (organized by UNCTAD) | UN | الموضوع " لمحة عن الاستثمار الأجنبي المباشر في أقل البلدان نموا (2005-2006) " (تنظمه الأونكتاد) |
As mentioned earlier, Botswana is an example of a country which, relying on FDI in the development and exports of its natural resources (mainly diamonds), advanced from the group of the world's poorest countries at its independence to the group of middle-income countries by 1990, a result achieved by relatively few countries. 48/ | UN | وكما ذكر في موضع سابق، تعد بوتسوانا مثالا لبلـد استطاع، بالاعتماد على الاستثمار المباشر اﻷجنبي في تنمية موارده الطبيعية وصادراته منها )الماس بصفة رئيسية(، الانتقال من فئة أفقر بلدان العالم عند استقلاله إلى فئة البلدان المتوسطة الدخل بحلول عام ١٩٩٠، وهو أمر لم يحققه سوى عدد صغير نسبيا من البلدان)٨٤(. |