"on financial matters" - Translation from English to Arabic

    • بشأن المسائل المالية
        
    • عن المسائل المالية
        
    • المتعلقة بالمسائل المالية
        
    • المتعلق بالمسائل المالية
        
    • على المسائل المالية
        
    • في المسائل المالية
        
    • المعني بالمسائل المالية
        
    • في الشؤون المالية
        
    • فيما يتعلق بالمسائل المالية
        
    • على الأمور المالية
        
    • الخاصة بالمسائل المالية
        
    Thus, the adoption of wording on financial matters outside the sphere of competence of the Economic and Social Council would have no effect. UN ولذلك فإن اعتماد صياغة بشأن المسائل المالية التي تخرج عن نطاق اختصاص المجلس الاقتصادي والاجتماعي لن يكون له أثر.
    Information on financial matters: note by the Secretariat UN معلومات بشأن المسائل المالية: مذكرة من الأمانة
    Annex I to decision VII/[ ] on financial matters UN المرفق الأول للمقرر [ ]: بشأن المسائل المالية
    Welcoming the information on financial matters provided by the Secretariat in accordance with the aforementioned decision, UN وإذ يرحب بالمعلومات عن المسائل المالية المقدمة من الأمانة وفقاً للمقرر المذكور،
    The reviews primarily focused on human resources management, information and communication technology, travel management and delegation of authority on financial matters. UN وركزت هذه العمليات أساسا على إدارة الموارد البشرية، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وإدارة السفريات الرسمية وتفويض الصلاحيات المتعلقة بالمسائل المالية.
    That information would be helpful in enabling delegations to take decisions on financial matters and to make economies. UN ومن شأن هذه المعلومات أن تساعد في تمكين الوفود من اتخاذ قرارات بشأن المسائل المالية وتحقيق وفورات.
    This information would be helpful in enabling delegations to take decisions on financial matters and to make economies. UN ومن شأن هذه المعلومات أن تساعد في تمكين الوفود من اتخاذ قرارات بشأن المسائل المالية وتحقيق وفورات.
    (iii) Advising on financial matters relating to peace-keeping operations, including in particular liquidation procedures; UN ' ٣ ' تقديم المشورة بشأن المسائل المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلم، بما في ذلك بصفة خاصة إجراءات التصفية؛
    In that, as in other respects, there was a need for greater transparency to enable the Fifth Committee to take its decisions on financial matters in full knowledge of the facts. UN وهناك حاجة في هذا اﻷمر وكذلك في الجوانب اﻷخرى إلى مزيد من الوضوح لتمكين اللجنة الخامسة من إصدار قراراتها بشأن المسائل المالية وهي على معرفة كاملة بالحقائق.
    In the present report, in addition to providing commentary on financial matters relating to ITC, the Board reports on the Centre's progress towards implementation of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) and on its newly implemented consultant database. UN ويفيد المجلسُ في هذا التقرير، إضافة إلى تقديم شرح بشأن المسائل المالية المتعلقة بمركز التجارة الدولية، عن التقدم الذي أحرزه المركز في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وعن قاعدة بياناته للخبراء الاستشاريين التي بدأ تشغيلها حديثاً.
    Policy guidance and advice on financial matters was provided on a continuous basis through the review of monthly accounts and bilateral communications. UN قُدم التوجيه والمشورة في مجال السياسات بشأن المسائل المالية بشكل مستمر من خلال استعراض الحسابات الشهرية والاتصالات الثنائية.
    (iii) Liaison with Governments: discussions with representatives of Member States, including troop-contributing countries, on financial matters with regard to peacekeeping operations and liabilities of missions; UN ' 3` الاتصال بالحكومات: إجراء مناقشات مع ممثلي الدول الأعضاء، بما فيها البلدان المساهمة بقوات، بشأن المسائل المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام والتزامات البعثات؛
    Transactions were processed in the implementation of financial support to and coordination with UNPOS regional coordination unit on financial matters UN عدد المعاملات التي تم تجهيزها في إطار تنفيذ الدعم المالي لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال والتنسيق مع وحدة التنسيق الإقليمي للمكتب السياسي بشأن المسائل المالية
    (iii) Liaison with Governments: discussions with representatives of Member States, including troop-contributing countries, on financial matters in respect of peacekeeping operations and liabilities of missions; UN ' 3` الاتصال بالحكومات: إجراء مناقشات مع ممثلي الدول الأعضاء، بما فيها البلدان المساهمة بقوات، بشأن المسائل المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام والتزامات البعثات؛
    (iv) Liaison with governments: discussions with representatives of Member States, including troop-contributing countries, on financial matters in respect of peacekeeping operations and liabilities of missions; UN ' 4` الاتصال بالحكومات: إجراء مناقشات مع ممثلي الدول الأعضاء، بما فيها البلدان المساهمة بقوات، بشأن المسائل المالية المتعلقة بعمليات حفظ السلام والتزامات البعثات؛
    At its seventh and eighth sessions, the Committee received reports from the Secretariat on financial matters. UN 39 - تلقت اللجنة في دورتيها السابعة والثامنة، تقارير من الأمانة عن المسائل المالية.
    Already there had been improvements, such as a reduction in the average response time to client queries on financial matters from five days to three. UN وقد تحققت بالفعل تحسينات، مثل خفض الفترة المتوسطة التي تنقضي قبل الاستجابة لطلبات العملاء المتعلقة بالمسائل المالية من خمسة أيام إلى ثلاثة أيام.
    Recalling decision VII/41 on financial matters, adopted by the Conference of Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal at its seventh meeting, UN إذْ يشير إلى المقرر 7/41 المتعلق بالمسائل المالية الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود وذلك في اجتماعه السابع،
    Emphasis in reporting should be put on financial matters and also on an analysis of the impact of the activities undertaken. UN وينبغي التأكيد في الإبلاغ على المسائل المالية وعلى تحليل تأثير الأنشطة المضطلع بها.
    Policy guidance and advice on financial matters were provided through the review of monthly accounts and bilateral communications. UN قدم التوجيه والمشورة بشأن السياسات في المسائل المالية أثناء استعراض الحسابات الشهرية والاتصالات الثنائية.
    Report on the work of the contact group on financial matters UN تقرير بشأن أعمال فريق الاتصال المعني بالمسائل المالية
    40. The Board recommends that the Secretary-General consider, in the future, establishing the planned advisory board to advise him on financial matters in respect of the capital master plan. UN 40 - يوصي المجلس بأن ينظر الأمين العام مستقبلا في إنشاء المجلس الاستشاري المزمع لكي يقدم المشورة إليه في الشؤون المالية فيما يتعلق بالمخطط العام.
    Audit findings on financial matters were also received from the Office of Internal Oversight Services during the biennium. UN ووردت أيضا خلال فترة السنتين من مكتب خدمات الرقابة الداخلية نتائج مراجعة الحسابات فيما يتعلق بالمسائل المالية.
    798. Audit observations on financial matters generally referred to minor issues, indicating that effective internal financial controls were in place. UN 798 - أشارت الملاحظات التي أُبديت على الأمور المالية في إطار مراجعة الحسابات إلى مسائل طفيفة بوجه عام، مما يدل على تطبيق ضوابط مالية داخلية فعالة.
    The Executive Secretary explained that the document on financial matters attempted to show the scale of activities to allow the Parties to better evaluate the budget for 2007 and 2008 and described potential cost-saving measures proposed with a view to minimizing the expected increase in Parties' contributions. UN وشرحت الأمينة التنفيذية أن الوثيقة الخاصة بالمسائل المالية حاولت أن تبين حجم الأنشطة للسماح للأطراف بأن تقيم الميزانية لعام 2007 وعام 2008 بصورة أفضل وشرحت التدابير المحتملة المقترحة لخفض التكاليف بغرض تدنية الزيادة المتوقعة في مساهمات الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more