"on fire" - English Arabic dictionary

    "on fire" - Translation from English to Arabic

    • على النار
        
    • يحترق
        
    • تحترق
        
    • النار في
        
    • مشتعلة
        
    • النيران
        
    • مشتعل
        
    • يشتعل
        
    • في النار
        
    • أحترق
        
    • تشتعل
        
    • محترق
        
    • على نار
        
    • مشتعلاً
        
    • احترق
        
    You can set yourself on fire with anger or you can focus on what you can control. Open Subtitles يمكنك تعيين نفسك على النار مع الغضب أو يمكنك التركيز على ما يمكنك السيطرة عليها.
    Because we both know Dani is on fire right now. Open Subtitles لأن كلانا يعرف داني على النار في الوقت الحالي.
    Your raft was already on fire when he arrived. Open Subtitles لقد كان قاربك يحترق بالفعل عندما وصل هو.
    It means the entire compound was completely on fire. Open Subtitles هذا يعني أن المجمع كله كان يحترق بالكامل
    Sign of the devil Sign of the devil. City on fire! Open Subtitles علامة على وجود الشيطان، علامة على وجود الشيطان المدينة تحترق
    In Nashville, Tennessee, a mosque under construction was set on fire. UN وفي ناشفيل، تينيسي، أُضرمت النار في مسجد كان قيد البناء.
    You and I are gonna find a nice quiet parking lot and set this baby on fire. Open Subtitles أنت وأنا وستعمل العثور على لطيفة هادئة موقف للسيارات ، وتعيين هذا الطفل على النار.
    What should we have... Two triple Sambucas on fire. Open Subtitles ماذا يجب أن نأخذ إثنتان سامبوسكا على النار
    Baby, my hair could be on fire, and I would not care. Open Subtitles عزيزتي , ربما يكون شعري على النار ولكنني لن آبه لذلك
    But ten minutes later, that nightclub was on fire. Open Subtitles لكن بعد عشرة دقائق كان النادي الليلي يحترق
    Anyway, then came the news her house was on fire. Open Subtitles على أي حال، بعدها جاءت الأخبار بأن منزلها يحترق
    I was set on fire. All of me should be gone. Open Subtitles لقد أمسكت بي النيران، كان يجب أن يحترق جسدي بالكامل.
    - It's really on fire! - Yes, I can tell... Open Subtitles لا، ليس هذا ما أقصد، إنها حقا تحترق .أجل
    By the time we got there his car was on fire. Open Subtitles بحلول الوقت الذي وصلنا فيه إلى هناك كانت سيارته تحترق
    Many Lendu villages are set on fire by Ugandan soldiers. UN وإضرام الجنود الأوغنديين النار في العديد من قرى الليندو.
    Several police stations were attacked and looted, and the properties of two individuals, reportedly supporters of President Kabila, were set on fire. UN وحدث هجوم على عدد من مراكز الشرطة وجرى نهبها، وأضرمت النار في ممتلكات شخصين، يقال إنهما من مؤيدي الرئيس كابيلا.
    How does a pile of your boyfriend's clothes end up on fire? Open Subtitles كيف لكومة من ملابس حبيبك ينتهي بها الأمر مشتعلة بالنار ؟
    One shop was set on fire and some shooting was reported. UN وقد أضرمت النيران في متجر وأفيد عن إطلاق أعيرة نارية.
    And how the world would be on fire in some, you know, wall of flame a thousand feet high. Open Subtitles وكيف العالم سيكون على نحو مشتعل فى بعض, هل تعلمى, جدار من اللهب على ارتفاع الف قدم
    Field that ball like your pants are on fire. Or not. Open Subtitles حاصر تلك الكرة وكأن لباسك يشتعل ناراً ، أو لاتفعل
    Communities which ought to be furnaces where souls are forever on fire with the love of God are merely dead with the gray ashes of convenience. Open Subtitles المجتمعات التي يجب أن تعد الأفران حيث الأرواح في النار الى الأبد مع محبة الله هم مجرد قتلى مع الرماد الرمادي من الراحة.
    There were all these demons, and I was on fire. Open Subtitles ، كان هناك كم هائل من الشياطين وكنت أحترق
    I seen men with their shirts on fire... smelled horses cooking'. Open Subtitles رأيت رجالا تشتعل النار في قمصانهم شممت رائحة احصنة محروقة
    But instead of waiting until then, he's gonna light himself on fire. Open Subtitles لكن بدلاً مِنْ إنتظار حتى ذلك الحين، هو سَيضيئُ نفسه محترق.
    No, I'm sure we'll all get along like a house on fire. Open Subtitles لا ، أنا متأكد بأن جميعنا سنسلك جيدا كبيت على نار.
    Was the little purple man on fire or what? Open Subtitles هل كان الرجل الأرجواني مشتعلاً أم ماذا ؟
    The area was on fire and his home burned down, while our home somehow survived. Open Subtitles كان المكان يحترق و احترق منزله أيضاً و بطريقة ما نجى منزلنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more