| You can set yourself on fire with anger or you can focus on what you can control. | Open Subtitles | يمكنك تعيين نفسك على النار مع الغضب أو يمكنك التركيز على ما يمكنك السيطرة عليها. |
| Because we both know Dani is on fire right now. | Open Subtitles | لأن كلانا يعرف داني على النار في الوقت الحالي. |
| Your raft was already on fire when he arrived. | Open Subtitles | لقد كان قاربك يحترق بالفعل عندما وصل هو. |
| It means the entire compound was completely on fire. | Open Subtitles | هذا يعني أن المجمع كله كان يحترق بالكامل |
| Sign of the devil Sign of the devil. City on fire! | Open Subtitles | علامة على وجود الشيطان، علامة على وجود الشيطان المدينة تحترق |
| In Nashville, Tennessee, a mosque under construction was set on fire. | UN | وفي ناشفيل، تينيسي، أُضرمت النار في مسجد كان قيد البناء. |
| You and I are gonna find a nice quiet parking lot and set this baby on fire. | Open Subtitles | أنت وأنا وستعمل العثور على لطيفة هادئة موقف للسيارات ، وتعيين هذا الطفل على النار. |
| What should we have... Two triple Sambucas on fire. | Open Subtitles | ماذا يجب أن نأخذ إثنتان سامبوسكا على النار |
| Baby, my hair could be on fire, and I would not care. | Open Subtitles | عزيزتي , ربما يكون شعري على النار ولكنني لن آبه لذلك |
| But ten minutes later, that nightclub was on fire. | Open Subtitles | لكن بعد عشرة دقائق كان النادي الليلي يحترق |
| Anyway, then came the news her house was on fire. | Open Subtitles | على أي حال، بعدها جاءت الأخبار بأن منزلها يحترق |
| I was set on fire. All of me should be gone. | Open Subtitles | لقد أمسكت بي النيران، كان يجب أن يحترق جسدي بالكامل. |
| - It's really on fire! - Yes, I can tell... | Open Subtitles | لا، ليس هذا ما أقصد، إنها حقا تحترق .أجل |
| By the time we got there his car was on fire. | Open Subtitles | بحلول الوقت الذي وصلنا فيه إلى هناك كانت سيارته تحترق |
| Many Lendu villages are set on fire by Ugandan soldiers. | UN | وإضرام الجنود الأوغنديين النار في العديد من قرى الليندو. |
| Several police stations were attacked and looted, and the properties of two individuals, reportedly supporters of President Kabila, were set on fire. | UN | وحدث هجوم على عدد من مراكز الشرطة وجرى نهبها، وأضرمت النار في ممتلكات شخصين، يقال إنهما من مؤيدي الرئيس كابيلا. |
| How does a pile of your boyfriend's clothes end up on fire? | Open Subtitles | كيف لكومة من ملابس حبيبك ينتهي بها الأمر مشتعلة بالنار ؟ |
| One shop was set on fire and some shooting was reported. | UN | وقد أضرمت النيران في متجر وأفيد عن إطلاق أعيرة نارية. |
| And how the world would be on fire in some, you know, wall of flame a thousand feet high. | Open Subtitles | وكيف العالم سيكون على نحو مشتعل فى بعض, هل تعلمى, جدار من اللهب على ارتفاع الف قدم |
| Field that ball like your pants are on fire. Or not. | Open Subtitles | حاصر تلك الكرة وكأن لباسك يشتعل ناراً ، أو لاتفعل |
| Communities which ought to be furnaces where souls are forever on fire with the love of God are merely dead with the gray ashes of convenience. | Open Subtitles | المجتمعات التي يجب أن تعد الأفران حيث الأرواح في النار الى الأبد مع محبة الله هم مجرد قتلى مع الرماد الرمادي من الراحة. |
| There were all these demons, and I was on fire. | Open Subtitles | ، كان هناك كم هائل من الشياطين وكنت أحترق |
| I seen men with their shirts on fire... smelled horses cooking'. | Open Subtitles | رأيت رجالا تشتعل النار في قمصانهم شممت رائحة احصنة محروقة |
| But instead of waiting until then, he's gonna light himself on fire. | Open Subtitles | لكن بدلاً مِنْ إنتظار حتى ذلك الحين، هو سَيضيئُ نفسه محترق. |
| No, I'm sure we'll all get along like a house on fire. | Open Subtitles | لا ، أنا متأكد بأن جميعنا سنسلك جيدا كبيت على نار. |
| Was the little purple man on fire or what? | Open Subtitles | هل كان الرجل الأرجواني مشتعلاً أم ماذا ؟ |
| The area was on fire and his home burned down, while our home somehow survived. | Open Subtitles | كان المكان يحترق و احترق منزله أيضاً و بطريقة ما نجى منزلنا |