"on food security in" - Translation from English to Arabic

    • على الأمن الغذائي في
        
    • بشأن الأمن الغذائي في
        
    • المعني بالأمن الغذائي في
        
    • للأمن الغذائي في
        
    • معني بالأمن الغذائي في
        
    A number of factors are also placing pressure on food security in the State of Palestine. UN وهناك عدد من العوامل التي تضغط أيضاً على الأمن الغذائي في دولة فلسطين.
    The area of sustainable livelihoods is expected to register an increase as a result of programme expansion focused on food security in the Lao People's Democratic Republic and Myanmar. UN ومن المُتوقَّع أن يسجل مجال سبل كسب الرزق المستدامة زيادة نتيجة للتوسع في البرامج التي تركز على الأمن الغذائي في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار.
    In Johannesburg we formed partnerships, for example, on food security in Ethiopia and in Eritrea. UN وعلى سبيل المثال، أنشأنا في جوهانسبرغ شراكات بشأن الأمن الغذائي في إثيوبيا وإريتريا.
    In 2003, in the African Union Declaration on food security in Africa, African Heads of State and Government committed themselves to allocating at least 10 per cent of their national budgets to agricultural development. UN وفي عام 2003، أعلن رؤساء الدول والحكومات الأفارقة في إعلان الاتحاد الأفريقي بشأن الأمن الغذائي في أفريقيا التزامهم بتخصيص ما لا يقل عن 10 في المائة من ميزانياتهم الوطنية للتنمية الزراعية.
    During the reporting period, the International Federation participated in the annual sessions of the FAO Committee on World Food Security and in the World Summit on food security in 2009. UN شارك الاتحاد الدولي، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، في الدورات السنوية للجنة الأمن الغذائي العالمي التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة وفي مؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي في عام 2009.
    Welcoming also the convening of the World Summit on food security in Rome from 16 to 18 November 2009, UN وإذ ترحب بعقد مؤتمر القمة العالمي للأمن الغذائي في روما من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2009،
    A case study on the cost of desertification and its impact on food security in Zimbabwe is under implementation with national institutions and the International Soil Reference and Information Centre. UN وتُنفذ دراسة إفرادية بشأن الكلفة التي يسببها التصحر ووقع التصحر على الأمن الغذائي في زمبابوي بالاشتراك مع مؤسسات وطنية ومع المركز الدولي لمراجع ومعلومات التربة.
    The area of sustainable livelihoods is expected to register an increase as a result of programme expansion focused on food security in the Lao People's Democratic Republic and Myanmar. UN ومن المتوقع أن يسجل مجال سبل كسب الرزق المستدامة زيادة نتيجة للتوسع في البرامج التي تركز على الأمن الغذائي في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار.
    This influx has the potential of quickly exhausting available pastures and " spreading " the drought into Somalia, which could place additional pressures on food security in the north-western part of the country. UN ومن المحتمل أن يؤدي هذا التدفق إلى أن تفقد سريعا المراعي المتاحة و " ينتشر " الجفاف إلى داخل الصومال، مما قد يفرض ضغوطا إضافية على الأمن الغذائي في الجزء الشمالي الغربي من البلد.
    29. In 2001, FAO published an analysis of the medium-term effects of Hurricane Mitch on food security in Central America. UN 29 - وفي عام 2001، نشرت منظمة الأغذية والزراعة تحليلاً للآثار المتوسطة الأجل لإعصار ميتش على الأمن الغذائي في أمريكا الوسطى.
    73. Given the impact of the food crisis on food security in African least developed countries, there is a need for the international community to increase funding for short-term food emergency. UN 73 - ونظرا لأثر الأزمة الغذائية على الأمن الغذائي في أقل البلدان الأفريقية نموا، يجب على المجتمع الدولي زيادة التمويل اللازم لحالات الطوارئ الغذائية قصيرة الأجل.
    Special events: forum on climate change and its impact on food security in East Africa (1); UN ' 2` الأحداث الخاصة: منتدى بشأن تغير المنـاخ وتأثيره على الأمن الغذائي في شرق أفريقيا (1)؛
    18. Issues related to food production, food supply and security were discussed at a national forum on food security in Mongolia, held on 24 June 2011. UN 18 -وقد نوقشت القضايا المتعلقة بإنتاج الأغذية وتوفيرها وكفالة أمنها في منتدى وطني بشأن الأمن الغذائي في منغوليا عُقد في 24 حزيران/يونيه 2011.
    Public hearings on food security in Kelwara and Rajasthan, and on urban development expenditure in Sundarnagari and Delhi, were the first of their kind in India. UN وكانت الجلسات العامة المعقودة بشأن الأمن الغذائي في كيلوارا ورجاستان، وبشأن نفقات التنمية الحضرية في ساندارناغاري ودلهي الأولى من نوعها في الهند.
    The Heads of State and Government welcomed FAO proposal of organizing a World Summit on Food Security, in November 2009 in Rome, on the occasion of the 36th session of the Conference of the FAO. UN 342 - رحب رؤساء الدول والحكومات بمقترح منظمة الأغذية والزراعة بتنظيم قمة عالمية بشأن الأمن الغذائي في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، في روما بمناسبة انعقاد الدورة العادية السادسة والثلاثين لمؤتمر منظمة الأغذية والزراعة.
    55. In that context, the FAO Council had decided to organize the World Summit on food security in November 2009 to address key food security challenges. UN 55 - وفي ذلك الصدد، قرر مجلس منظمة الأغذية والزراعة تنظيم قمة عالمية بشأن الأمن الغذائي في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 للتصدي لتحديات الأمن الغذائي الرئيسية.
    Issues related to food production, supply and security were discussed at a national forum on food security in Mongolia held on 24 June 2011. UN وقد نوقشت القضايا المتعلقة بإنتاج الغذاء وتوفيره وأمنه في منتدى وطني بشأن الأمن الغذائي في منغوليا عُقد في 24 حزيران/يونيه 2011.
    Welcoming also the convening of the World Summit on food security in Rome from 16 to 18 November 2009, UN وإذ ترحب أيضا بعقد مؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي في روما في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2009،
    We support the convening of the World Summit on food security in Rome in November this year. UN ونؤيد عقد مؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي في روما في تشرين الثاني/نوفمبر من هذا العام.
    At FAO, an evaluation of the Special Programme on food security in 2002 included the SSC programme. UN وفي الفاو، كان تقييم للبرنامج الخاص للأمن الغذائي في عام 2002 يشمل برنامج التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    7. The Committee approved a proposal to organize a high-level expert forum on food security in countries in protracted crises. UN 7 - أقرت اللجنة اقتراحاً لتنظيم منتدى خبراء رفيع المستوى معني بالأمن الغذائي في البلدان التي تتعرض لأزمات ممتدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more