"on foreign trade" - Translation from English to Arabic

    • على التجارة الخارجية
        
    • بشأن التجارة الخارجية
        
    • المتعلق بالتجارة الخارجية
        
    • التي لحقت بالتجارة الخارجية
        
    • للتجارة الخارجية
        
    • المتعلقة بالتجارة الخارجية
        
    • تتعلق بالتجارة الخارجية
        
    • في التجارة الخارجية
        
    • المتعلق بالاتجار الخارجي
        
    Examples of the impact of the embargo on foreign trade include the following: UN وفي ما يلي بعض الأمثلة عن آثار الحصار على التجارة الخارجية:
    UNCTAD''s focus must be on foreign trade and improving the export competitiveness of SMEs. UN ويجب أن ينصبّ تركيز الأونكتاد على التجارة الخارجية وتحسين القدرة التنافسية التصديرية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    During the reporting period, the impact of the embargo on foreign trade amounted to $3.92172579 billion, an increase of 10 per cent over the previous year. UN فخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بلغت الأضرار الناجمة عن الحصار المفروض على التجارة الخارجية الكوبية 790 725 921 3 دولارا، أي بزيادة 10 في المائة عما بلغته في العام الماضي.
    At the most recent meeting of the Mexico-Cuba Working Group on foreign trade held in April 2009 in Havana, it was agreed to explore avenues for broadening of Economic Complementarity Agreement No. 51. UN وفي اجتماع العمل الأخير بشأن التجارة الخارجية بين المكسيك وكوبا، الذي عُقد في نيسان/أبريل 2009 في هافانا، اتُفق على استكشاف السبل المتاحة لمواصلة تعزيز هذا الاتفاق.
    The law on foreign trade in weapons, military equipment and dual-use goods lays down conditions for trading internationally in controlled goods. UN ويحدد القانون المتعلق بالتجارة الخارجية في الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع ذات الاستخدام المزدوج شروط التجارة الخارجية في السلع الخاضعة للرقابة.
    Impact on foreign trade UN الأضرار التي لحقت بالتجارة الخارجية
    The latter are identified and reported to the Bank of Algeria and other banks and financial institutions during regular transactions and operations for transfer of funds or of capital within the limits set by the law and regulations on foreign trade. UN ويجري التأكد من هوية هؤلاء الأشخاص وإبلاغها إلى مصرف الجزائر وغيره من المصارف والمؤسسات المالية عند إجراء المعاملات العادية وعمليات حركات الأموال أو تحويل رؤوس الأموال في نطاق الحدود التي ينص عليها القانون والأنظمة بالنسبة للتجارة الخارجية.
    Regulations on foreign trade UN النظم المتعلقة بالتجارة الخارجية
    Cuba is a small developing country with an economy that is heavily dependent for its development on foreign trade, technology and capital; credit; investment; and international cooperation. UN كوبا بلد صغير نام يعتمد اقتصاده بقدر كبير على التجارة الخارجية والتكنولوجيا ورؤوس الأموال الأجنبية، والائتمان والاستثمار والتعاون الدولي من أجل التنمية.
    Cuba is a small developing country with an economy that is heavily dependent for its development on foreign trade, technology and capital, credit, investment and international cooperation. UN كوبا بلد صغير نام يعتمد اقتصاده كثيرا على التجارة الخارجية والتكنولوجيا ورؤوس الأموال الأجنبية، والائتمان والاستثمار والتعاون الدولي من أجل التنمية.
    The benefits and risks of integration into the international and regional economy, focusing on foreign trade and external finance including foreign direct investment (FDI), are analysed in the Survey. UN وقد شملت الدراسة الاستقصائية تحليلا لمزايا ومخاطر الاندماج في الاقتصاد الدولي واﻹقليمي مع التركيز على التجارة الخارجية والتمويل الخارجي باستثناء الاستثمار المباشر اﻷجنبي.
    Only China and India, two big economies which depend less on foreign trade, have escaped the downward pressure from world markets. UN ولم يفلت من الضغوط النزولية الآتية من الأسواق العالمية سوى الصين والهند، اللتين يعتمد اقتصادهما الكبيران اعتماداً أقل على التجارة الخارجية.
    The State’s tax receipts remained low in 1996, at 12.8 per cent of GDP and came essentially from indirect taxes on foreign trade. UN وما زالت ايرادات الدولة من الضرائب في عام ١٩٩٦ ضعيفة ونسبتها ١٢,٨ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي، وتعتمد بصفة أساسية على الضرائب غير المباشرة المفروضة على التجارة الخارجية.
    Firstly, the Council of Ministers has the power to introduce restrictions and to impose bans on foreign trade in arms and dual-use goods and technologies in specific cases, when: UN وتتمثل هذه التدابير، أولا، في تمتع مجلس الوزراء بصلاحية وضع قيود وفرض إجراءات حظر على التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع وتكنولوجيات الاستخدام المزدوج، في حالات محددة، وذلك عندما يكون:
    By its Conclusion of February 2004, the Council of Ministers of Serbia and Montenegro decided that the Ministry of International Economic Cooperation prepare in collaboration with other relevant departments a draft Law on foreign trade in Arms, Military Equipment and Dual-Use Items. UN قرر مجلس وزراء صربيا والجبل الأسود في ضوء الاستنتاج الذي خلص إليه في شباط/فبراير 2004، أن تعد وزارة التعاون الاقتصادي الدولي بالتعاون مع سائر الإدارات المختصة مشروع قانون بشأن التجارة الخارجية بالأسلحة والمعدات العسكرية والمواد المزدوجة الاستخدام.
    Expert meeting on foreign trade reported by non-residents (November 2014) UN اجتماع الخبراء بشأن التجارة الخارجية التي يبلغ عنها غير المقيمين (تشرين الثاني/ نوفمبر 2014)
    10. As part of its technical assistance and capacity-building, ECLAC organized and conducted two workshops on foreign trade and competitiveness for researchers and teachers of the Instituto Nacional de Investigaciones Económicas and the Instituto Superior de Relaciones Internacionales. UN 10 - وقامت اللجنة، ضمن ما تقدمه من مساعدات تقنية وأنشطة بناء القدرات بتنظيم وتنفيذ حلقتي عمل بشأن التجارة الخارجية والقدرة على المنافسة للباحثين والمدرسين العاملين في المعهد الوطني للبحوث الاقتصادية والمعهد العالي للعلاقات الدولية.
    This authority, specified in article 2 of the Regulation on Implementation of the Law on foreign trade in Arms and Dual-Use Goods and Technologies, is the Commission on Control and Permission of Foreign Trade in Arms and Dual-Use Goods and Technologies at the Ministry of the Economy. UN وهذه الهيئة المحددة في المادة 2 من لائحة تنفيذ القانون المتعلق بالتجارة الخارجية في الأسلحة والسلع والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج، هي اللجنة المعنية بمراقبة التجارة الخارجية في الأسلحة والسلع والتكنولوجيا ذات الاستخدام المزدوج وإصدار التراخيص بشأنها، التابعة لوزارة الاقتصاد.
    3.1 Impact on foreign trade UN 3-1 الأضرار التي لحقت بالتجارة الخارجية
    5. Until 1988, the overall situation in Algeria was characterized by a proactive policy of State control of politics and the economy and a State monopoly on foreign trade. UN 5- وحتى عام 1988، كانت الحالة العامة للبلد تتسم بسياسة طوعية تميّزت بتوجيه الدولة للمجالين السياسي والاقتصادي وباحتكارها للتجارة الخارجية.
    17.15 The main users of the subprogramme will be government authorities and officials of the countries in the region, especially those concerned with the formulation, implementation and management of strategies and policies on foreign trade and international trade negotiations, and regional integration and cooperation. UN 17-15 والمستخدمون الرئيسيون لهذا البرنامج الفرعي هي السلطات الحكومية والمسؤولون في بلدان المنطقة، لا سيما المعنيون بصياغة وتنفيذ وإدارة الاستراتيجيات والسياسات المتعلقة بالتجارة الخارجية والمفاوضات التجارية الدولية، والتكامل والتعاون الإقليميين.
    In Tunisia: Participation in several seminars on foreign trade and on problems related to the development of the economy and tourism. UN في تونس الاشتراك في حلقات دراسية عديدة تتعلق بالتجارة الخارجية ومشاكل التنمية الاقتصادية والسياحية.
    The main effects of the embargo on foreign trade are as follows: UN والآثار الرئيسية التي ترتبت على الحصار في التجارة الخارجية هي التالية:
    In the national legislation, Government Decree No. 13/2011 on foreign trade in dual-use items implements and complements the European Council regulation and tightens controls in sensitive areas such as intangible technology transfers and sanctions for violations. UN وفي التشريعات الوطنية، ينص المرسوم الحكومي رقم 13/2011 المتعلق بالاتجار الخارجي بالمواد ذات الاستخدام المزدوج، على تنفيذ وتكميل لائحة المجلس الأوروبي ويشدد الضوابط في مجالات حساسة مثل نقل التكنولوجيا بطرق غير مادية أو فرض جزاءات على منتهكيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more