"on forests to" - Translation from English to Arabic

    • في مجال الغابات إلى
        
    • المعني بالغابات إلى
        
    • المعني بالغابات أن
        
    • المعني بالغابات في
        
    • في مجال الغابات على
        
    • المعني بالغابات على
        
    • المعنية بالغابات على
        
    • المعني بالغابات من أجل
        
    • عن الغابات إلى
        
    • على الغابات في
        
    • والمعنية بالغابات أن
        
    • بشأن الغابات
        
    They invited the Collaborative Partnership on Forests to continue its support to the Forum and encouraged stakeholders to remain actively engaged in the work of the Forum. UN ودعت الدول الأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى مواصلة تقديم دعمها إلى المنتدى وشجعت أصحاب المصلحة على مواصلة مشاركتهم الفعلية في عمل المنتدى.
    We invite the Collaborative Partnership on Forests to continue its support to the Forum and encourage stakeholders to remain actively engaged in the work of the Forum. UN وندعو الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى مواصلة دعمها للمنتدى، ونشجع الجهات المعنية على مواصلة المشاركة بهمة في عمل المنتدى.
    In the resolution, the Forum invited members of the Collaborative Partnership on Forests to report to it at its tenth session on their ongoing and future actions on forest financing. UN ودعا المنتدى في قراره أعضاءَ الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى إبلاغه في دورته العاشرة بإجراءاتهم الجارية والمقبلة بشأن تمويل الغابات.
    Ministerial declaration and message from the United Nations Forum on Forests to the World Summit on Sustainable Development UN إعلان وزاري ورسالة من منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    It also requested the secretariats of the Commission and the United Nations Forum on Forests to exchange information relating to forest law enforcement and governance and to explore ways of increasing synergies. UN كما طلبت إلى أمانة اللجنة وأمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات أن تتبادلا المعلومات المتعلقة بإنفاذ قوانين الغابات وإدارة الشؤون العامة وأن تدرسا سبل تعزيز أوجه التعاون فيما بينهما.
    The Forum also invited the Collaborative Partnership on Forests to continue to provide scientific information relevant to the themes of future sessions of the Forum, through adequate modalities, including the global forest expert panels, which should continue to include experts from developing countries. UN ودعا المنتدى أيضا الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى مواصلة تقديم المعلومات العلمية المتصلة بمواضيع الدورات القادمة للمنتدى، من خلال طرائق ملائمة، من بينها أفرقة الخبراء العالمية المعنية بالغابات التي ينبغي أن تواصل ضم خبراء من البلدان النامية.
    We invite the Collaborative Partnership on Forests to continue its support to the Forum and encourage stakeholders to remain actively engaged in the work of the Forum. UN وندعو الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى مواصلة دعمها للمنتدى، ونشجع الجهات المعنية على مواصلة المشاركة بهمة في عمل المنتدى.
    We invite the Collaborative Partnership on Forests to continue its support to the Forum and encourage stakeholders to remain actively engaged in the work of the Forum. UN وندعو الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى مواصلة دعمها للمنتدى، ونشجع الجهات المعنية على مواصلة المشاركة بهمة في عمل المنتدى.
    We invite the Collaborative Partnership on Forests to continue its support to the Forum and encourage stakeholders to remain actively engaged in the work of the Forum. UN وندعو الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى مواصلة تقديم دعمها للمنتدى، ونشجع أصحاب المصلحة على مواصلة مشاركتهم الفعلية في عمل المنتدى.
    We invite the Collaborative Partnership on Forests to continue its support to the Forum and encourage stakeholders to remain actively engaged in the work of the Forum. UN وندعو الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى مواصلة تقديم دعمها للمنتدى، ونشجع أصحاب المصلحة على يواصلوا مشاركتهم الفعلية في عمل المنتدى.
    In the resolution, the Forum invited members of the Collaborative Partnership on Forests to report to it at its tenth session on their ongoing and future actions on forest financing. UN ودعا المنتدى في قراره أعضاءَ الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى إبلاغه في دورته العاشرة بإجراءاتهم الجارية والمقبلة بشأن تمويل الغابات.
    In the resolution adopted at that session, the Forum took note of the assessment report and invited the Collaborative Partnership on Forests to continue to provide science-based information relevant to the themes of future sessions of the Forum. UN وفي القرار المتخذ في تلك الدورة، أحاط المنتدى علما بتقرير التقييم ودعا الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى مواصلة تقديم المعلومات العلمية ذات الصلة بمواضيع الدورات المقبلة التي سيعقدها المنتدى.
    (f) Invited the member States of the United Nations Forum on Forests to submit their views on (i), (ii) and (iii) above. UN (و) ودعا الدول الأعضاء في منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات إلى تقديم آرائها بشأن البنود `1 ' و `2 ' و `3 ' أعلاه.
    The Forum calls on the United Nations Forum on Forests to work closely with the secretariat of the Permanent Forum to ensure the full participation of indigenous peoples in the design and implementation of the activities planned for the International Year of Forests, including the implementation of the recommendations referred to in paragraph 23 above. UN ويدعو المنتدى الدائم منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات إلى العمل بشكل وثيق مع أمانة المنتدى الدائم لكفالة المشاركة الكاملة للشعوب الأصلية في تخطيط وتنفيذ الأنشطة المقررة للسنة الدولية للغابات، بما في ذلك تنفيذ التوصيات المشار إليها في الفقرة 23 أعلاه.
    4. Encourages the governing bodies of the member organizations of the Collaborative Partnership on Forests that have not yet endorsed their support to the United Nations Forum on Forests to do so as a matter of priority; UN 4 - يشجع هيئات إدارة المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات التي لم تعلن بعد عن تأييدها لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات أن تفعل ذلك على سبيل الأولوية؛
    Requests the secretariats of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and the United Nations Forum on Forests to exchange relevant information on matters related to forest law enforcement and governance and explore ways, as appropriate, to increase synergies. UN تطلب إلى أمانتي اللجنة ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات أن تتبادلا المعلومات ذات الصلة عن الشؤون المتعلقة بإنفاذ القوانين الحرجية وحسن إدارة الغابات واستكشاف سبل، عند الاقتضاء، لزيادة أوجه التآزر.
    Contribution of the ninth session of the United Nations Forum on Forests to the United Nations Conference on Sustainable Development UN مساهمة الدورة التاسعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    25. Urges countries and parties interested in the work of the Collaborative Partnership on Forests to support its joint initiatives by making voluntary financial contributions to the respective lead organizations of the Partnership, as appropriate; UN 25 - يحث البلدان والأطراف المهتمة بعمل الشراكة التعاونية في مجال الغابات على دعم المبادرات المشتركة التي تضطلع بها الشراكة، عن طريق تقديم تبرعات مالية، حسب الاقتضاء، للمنظمات الرائدة المعنية التابعة للشراكة؛
    The Convention on Biological Diversity is identifying some potential global priorities (such as protected areas), and could work jointly with the United Nations Forum on Forests to promote and facilitate concerted global effort to achieve those. UN 17 - وتحدد اتفاقية التنوع البيولوجي بعض الأولويات العالمية الأساسية (مثل المناطق المحمية)، وتستطيع أن تعمل بالاشتراك مع منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات على دفع الجهود العالمية المتسقة المبذولة لتحقيق تلك الأولويات وتيسيرها.
    Emphasizing the need for the Collaborative Partnership on Forests to operate in an open, transparent and flexible manner, UN وإذ يؤكد الحاجة لأن تعمل الشراكة التعاونية المعنية بالغابات على نحو مفتوح وشاف ومرن،
    Ways for the United Nations Forum on Forests to monitor and assess progress UN 2 - السبل المتاحة أمام منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات من أجل رصد وتقييم التقدم
    As of 14 January 2000, 34 countries had submitted information on Forests to the Commission for its eighth session.1 These national reports have also been utilized in the report on chapter 11 of Agenda 21,2 on combating deforestation, prepared by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) as task manager. UN وحتى 14 كانون الثاني/يناير 2000، قدم 34 بلدا معلومات عن الغابات إلى اللجنة في دورتها الثامنة(). واستخدمت هذه التقارير الوطنية أيضا في التقرير المتعلق بالفصل 11 من جدول أعمال القرن 21 بشأن مكافحة إزالة الغابات() ، الذي أعدته منظمة الأغذية والزراعة بوصفها مديرة مهام.
    Forest resources directly contribute to the livelihoods of 90 per cent of the 1.2 billion people living in extreme poverty and who depend on Forests to enrich their soil, provide nutrition for their livestock and protect their water supply. UN وتساهم موارد الغابات بشكل مباشر في رزق 90 في المائة من مجموع 1.2 بليون شخص يعيشون في فقر مدقع ويعتمدون على الغابات في إغناء تربة أراضيهم، وتغذية ماشيتهم، وحماية مواردهم المائية.
    The Forum may wish to specify any preparatory studies it wishes the Inter-Agency Task Force on Forests to carry out in this context. UN وقد يود المنتدى تحديد أية دراسات تحضيرية يريد من فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات أن تقوم بها في هذا السياق.
    The following suggestions are ways for future international arrangements on Forests to better address these urgent proposals: UN وفيما يلي طرائق يمكن بها للترتيبات الدولية المستقبلية بشأن الغابات أن تحقق هذه المقترحات المُلحّة تحقيقا أفضل:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more