"on forever" - Translation from English to Arabic

    • إلى الأبد
        
    • الى الأبد
        
    • الأبد في
        
    What is clear now is that some decision has to be taken. Debate and discussion cannot go on forever. UN والواضح الآن أنه لا بد من اتخاذ قرار ما، فلا يمكن أن تستمر المناقشات والمداولات إلى الأبد.
    As long as somebody's willing to put that red hood on, this gang can go on forever. Open Subtitles طالما هناك أحدهم مستعداً لارتداء تلك القلنسوة الحمراء هذه العصابة يمكن أن تستمر إلى الأبد
    So this is all for nothing. The war will go on forever. Open Subtitles لذا لا جدوى من كلّ هذا سوف تستمرّ الحرب إلى الأبد
    Must we go on forever hiding our love like this? Open Subtitles أيجب علينا أن نستمر بإخفاء حبّنا إلى الأبد هكذا؟
    There were waterfalls, grassy meadows, enough tree stars to feast on forever... Open Subtitles كان هناك شلالات وحقول أعشاب ونجوم شجر تكفى للتمتع الى الأبد
    I'd like this ball to go on forever, it's lovely. Open Subtitles أريد لهذه النزهة أن تستمر إلى الأبد إنها جميلة.
    I can't get out of it. It's been going on forever. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أخرج منه.إن الأمر مستمر إلى الأبد
    I wish this weekend could go on forever. Already has. Open Subtitles أتمنى أن تستمر عطلة نهاية الأسبوع هذه، إلى الأبد
    The crisis had shown that global imbalances could not go on forever, it was mentioned. UN وذُكر أن الأزمة بينت أن الاختلالات العالمية لن تستمر إلى الأبد.
    It just goes on forever, everywhere you look. Open Subtitles يبدوا أنّه يستمرُ إلى الأبد وأينما وقعت عيناي
    But the monsters are always going to be there, on and on, forever. Open Subtitles لكن الوحوش ستكون هناك دائمًا دائمًا و مستمرًا, إلى الأبد
    This can't go on forever like this. Open Subtitles لا يمكن أن تبقى الأمور كما هي عليه إلى الأبد
    "And I could go on forever being your best friend Open Subtitles "وأنا يمكن أن تستمر إلى الأبد كونه أفضل صديق
    Now we are forced to contemplate whether this timeline has an end or whether it can stretch on forever. Open Subtitles وها نحن الآن مضطرون للتفكير فيما إذا كان لهذا الاطـــــــار الزمني نهاية أم ما إذا كان سيتمدد إلى الأبد.
    If Fotini is right, time can indeed tick on forever. Open Subtitles إذا كانت فوتيني على صواب، في الواقع إنّ الوقت يمكن أنْ يتُك إلى الأبد.
    In this picture, our Universe goes on forever into the future and gets bigger and bigger and keeps growing and creating new elements. Open Subtitles في هذه الصورة، يسير كوننا إلى الأبد في المستقبل ويصبح أكبر وأكبر
    Some say time will go on forever. Open Subtitles ذلك يعتمد على من تسأل. البعض يقول أنّ الزمن يستمر إلى الأبد.
    Looking up at the sky with my kids and trying to explain to them that it goes on forever. Open Subtitles انظر إلى السماء مع أطفالي محاولا الشرح لهم بأن هذا سيستمر إلى الأبد
    This is Python's way of saying this could go on forever. Open Subtitles هذه طريقة بايثون للقول بأن هذه من الممكن أن يدوم الى الأبد
    So it can grow up and do the same dumb thing, on and on forever. Open Subtitles ادا تكبر و تفعل نفس الشيئ و هكدا الى الأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more