"on freedom of association" - Translation from English to Arabic

    • على حرية تكوين الجمعيات
        
    • بشأن الحرية النقابية
        
    • بشأن حرية تكوين الجمعيات
        
    • المعنية بحرية تكوين الجمعيات
        
    • المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات
        
    • المتعلقة بالحرية النقابية
        
    • المعنية بالحرية النقابية
        
    • المتعلق بحرية تكوين الجمعيات
        
    • بشأن حرية التجمع
        
    • حول حرية تكوين الجمعيات
        
    • وعلى حرية تنظيم الجمعيات
        
    • المتعلق بالجمعيات
        
    • المعني بحرية التجمع وتكوين
        
    The suspension and the involuntarily dissolution of an association are the severest types of restrictions on freedom of association. UN ويعتبر وقف عمل جمعية وحلها غير الطوعي النوعين الأشد صرامة من القيود المفروضة على حرية تكوين الجمعيات.
    Restrictions on freedom of association, the right to strike and the right to organize public meetings during those periods UN القيود المفروضة على حرية تكوين الجمعيات والحق في اﻹضراب والحق في عقد اجتماعات عامة خلال هذه الفترات
    In one landmark case, a commission of inquiry investigating violations of Convention No. 87 on freedom of association stated: UN وفي قضية بارزة ذكرت لجنة تحقيق تحقق في انتهاكات الاتفاقية رقم ٧٨ بشأن الحرية النقابية أن:
    The United States is committed to upholding its international obligations on freedom of association and of peaceful assembly. UN وتلتزم الولايات المتحدة باحترام التزاماتها الدولية بشأن حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي.
    The Committee on freedom of association receives complaints lodged by workers' and employers' associations. UN وتتلقى اللجنة المعنية بحرية تكوين الجمعيات الشكاوى التي تقدمها اتحادات العمال وأصحاب العمل.
    The constitutional and legislative provisions on freedom of association have thus made it possible to create a more favourable framework for the diversification of their activities, including in the field of human rights, and their expansion throughout the whole country. UN وهكذا، أتاحت الأحكام الدستورية والتشريعية المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات إعداد إطار موات أكثر من قبل لتنويع أنشطتها، بما في ذلك في مجال حقوق الإنسان، وامتدادها لتشمل الإقليم الوطني بالكامل.
    For this reason, Thailand intends to ratify ILO Convention No. 87 on freedom of association and Protection of the Right to Organize and No. 98 on Right to Organize and Collective Bargaining. UN ولهذا السبب تعتزم تايلند التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 المتعلقة بالحرية النقابية وحماية حق التنظيم النقابي، والاتفاقية رقم 98 المتعلقة بالحق في التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية.
    These restrictions in turn created significant limitations on freedom of association and peaceful assembly. UN وقد أدت هذه القيود بدورها إلى فرض قيود شديدة على حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي.
    The State party should amend the Societies Act and take appropriate steps to ensure that any restriction on freedom of association is strictly compatible with the provisions of article 22 of the Covenant. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعدِّل قانونها المتعلق بالجمعيات وأن تتخذ التدابير الملائمة لجعل أية قيود مفروضة على حرية تكوين الجمعيات مطابقة تماماً لأحكام المادة 22 من العهد.
    FL noted that new counter-terrorism legislation, has contributed to further infringements on freedom of association. UN 32- وذكرت منظمة الخط الأمامي أن التشريع الجديد لمكافحة الإرهاب قد ساهم في زيادة التعدي على حرية تكوين الجمعيات.
    Legal restrictions imposed on freedom of association, assembly, information and movement are used to make human rights activities illegal. UN ويستعان بالقيود القانونية المفروضة على حرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع وعلى الإعلام والتنقل لجعل أنشطة حقوق الإنسان غير قانونية.
    The provisions are in line with the relevant provisions under the International Labour Convention No. 87 on freedom of association and Protection of the Right to Organise; UN وهذه الأحكام منسجمة مع الأحكام ذات الصلة الواردة في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 بشأن الحرية النقابية وحماية حق التنظيم؛
    The State party should take measures designed to guarantee national implementation of international standards on freedom of association, including article 22 of the Covenant, and should avoid any discrimination in this regard. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير الرامية إلى ضمان تنفيذ المعايير الدولية بشأن الحرية النقابية على الصعيد الوطني، بما فيها المادة 22 من العهد، وينبغي لها تجنب أي تمييز في هذا الصدد.
    For its project on freedom of association in the Middle East and North Africa, the organization cooperated with the United Nations Democracy Fund. UN وبالنسبة لمشروعها بشأن حرية تكوين الجمعيات في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، تعاونت المنظمة مع صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية.
    3.1.4 Adoption of legislation on freedom of association by the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan UN 3-1-4 إقرار حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان تشريعا بشأن حرية تكوين الجمعيات
    13. Authorization of a visit to El Salvador by the ILO Committee on freedom of association; UN ١٣ - اﻹذن للجنة المعنية بحرية تكوين الجمعيات التابعة لمنظمة العمل الدولية بالقيام بزيارة للسلفادور؛
    74. From 27 September to 1 October a mission of direct contact from the International Labour Organization (ILO) visited El Salvador in the framework of the procedures of the Committee on freedom of association. UN ٧٤ - وقد قامت بعثة للاتصالات المباشرة تابعة لمنظمة العمل الدولية بزيارة السلفادور في الفترة من ٢٧ أيلول/سبتمبر إلى ١ تشرين اﻷول/اكتوبر وذلك في إطار اجراءات اللجنة المعنية بحرية تكوين الجمعيات.
    Pursuant to article 15 of the Convention on the Rights of the Child, on freedom of association and article 31, on leisure, recreation and cultural activities, the NCC is running 24 Kids and Teens Clubs UN :: وعملاً بالمادة 15 من اتفاقية حقوق الطفل المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات والمادة 31 منها المتعلقة بأوقات الراحة والترفيه والأنشطة الثقافية، يدير المجلس الوطني للطفل 24 نادياً للأطفال والمراهقين.
    A first study should be undertaken on national legislation on freedom of association and how it can be used to affect, negatively or positively, the promotion of human rights and the work of defenders. UN وأن تجرى الدراسة الأولى على التشريعات الوطنية المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات وكيفية الاستفادة منها للتأثير سلبا أو إيجابا على تعزيز حقوق الإنسان وعلى عمل المدافعين عنها.
    38. The Special Rapporteur notes that, in 1955, the Government ratified ILO Convention No. 87 on freedom of association and the Right to Organize. UN 38- ويلاحظ المقرِّر الخاص أن الحكومة صدَّقت في عام 1955 على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 المتعلقة بالحرية النقابية وحماية الحق في التنظيم النقابي.
    The Committee on freedom of association makes its decision on the documentation received from the parties concerned, although oral representations are permissible. UN وتتخذ اللجنة المعنية بالحرية النقابية قرارها استناداً إلى الوثائق التي تتلقاها من الأطراف المعنية، وإن كان يُسمح بعرض الشكوى شفوياً.
    In other countries, where legislation on freedom of association appears to be in accordance with international law, registration requirements have been used arbitrarily or restrictively to void legal protection for those human rights NGOs that are most critical against the Government. UN وفي بلدان أخرى، حيث يبدو التشريع المتعلق بحرية تكوين الجمعيات متفقاً والقانون الدولي، استُخدمت شروط التسجيل بطريقة تعسفية أو تقييدية لإبطال الحماية القانونية لتلك المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان التي توجه أشد النقد للحكومة.
    65. The observer for the Association of World Citizens stated that her organization had recently organized a seminar on freedom of association in which Mr. Salama had participated, and added that the report would be available shortly. UN 65- وقالت المراقبة عن رابطة المواطنين العالميين إن منظمتها عقدت مؤخراً حلقة دراسية بشأن حرية التجمع شارك فيها السيد سلامة، وإن تقرير هذه الحلقة الدراسية سيكون جاهزاً في وقت قريب.
    3.1.4 Adoption of legislation on freedom of association by the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan UN 3-1-4 إقرار حكومة الوحدة الوطنية وجنوب السودان تشريعا حول حرية تكوين الجمعيات
    " (c) The restrictions on freedom of thought, conscience, religion and belief and on freedom of association, assembly, opinion and expression; UN " (ج) القيود المفروضة على حرية الفكر والوجدان والدين، وعلى حرية تنظيم الجمعيات والتجمع والرأي والتعبير؛
    SR on freedom of association and assembly (Requested in 2011) UN المقرر الخاص المعني بحرية التجمع وتكوين الجمعيات (قدم طلب عام 2011)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more