"on freedoms of opinion" - Translation from English to Arabic

    • بشأن حرية الرأي
        
    • المتعلق بحرية الرأي
        
    The Committee recalls its general comment No. 34 (2011) on freedoms of opinion and expression and urges the State party to consider the decriminalization of defamation. UN تذكّر اللجنة بتعليقها العام رقم 34(2011) بشأن حرية الرأي والتعبير، وتحث الدولة الطرف على النظر في عدم تجريم القذف.
    In line with the Committee's general comment No. 34 (2011) on freedoms of opinion and expression, the State party should amend its legislation to protect the freedom of expression including the freedom of press. UN ينبغي للدولة الطرف، عملاً بتعليق اللجنة العام رقم 34(2011) بشأن حرية الرأي والتعبير، أن تعدل تشريعها بغية حماية حرية التعبير، بما في ذلك حرية الصحافة.
    Recalling its general comment No. 34 (2011) on freedoms of opinion and expression, the Committee recommends that the State party ensure that any restriction imposed on the freedom of the press should be in accordance with article 19, paragraph 3, of the Covenant. UN وإذ تذكّر اللجنة بتعليقها العام رقم 34(2011) بشأن حرية الرأي والتعبير، فإنها توصي الدولة الطرف بأن تضمن توافق أي قيود تُفرض على حرية الصحافة مع أحكام الفقرة 3 من المادة 19 من العهد.
    Recalling its general comment No. 34 (2011) on freedoms of opinion and expression, the Committee recommends that the State party ensure that any restriction imposed on the freedom of the press should be in accordance with article 19, paragraph 3, of the Covenant. UN وإذ تذكّر اللجنة بتعليقها العام رقم 34(2011) بشأن حرية الرأي والتعبير، فإنها توصي الدولة الطرف بأن تضمن توافق أي قيود تُفرض على حرية الصحافة مع أحكام الفقرة 3 من المادة 19 من العهد.
    34. Sir Nigel Rodley (Chair of the Human Rights Committee) said that, to some extent, the issue of the right to privacy had been addressed in general comment 34 on freedoms of opinion and expression, although it had not been the main focus of that comment. UN 34- السير نيغل رودلي (رئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان): قال إن مسألة الحق في الخصوصية عولجت إلى حد ما في التعليق العام رقم 34 المتعلق بحرية الرأي والتعبير، رغم أنها لم تكن نقطة التركيز الرئيسية في ذلك التعليق.
    The Committee recalls its general comment No. 34 (2011) on freedoms of opinion and expression and urges the State party to ensure that the Communications Regulatory Authority's independence is fully respected. UN تذكِّر اللجنة بتعليقها العام رقم 34 (2011) بشأن حرية الرأي والتعبير وتحث الدولة الطرف على ضمان الاحترام التام لاستقلالية الهيئة التنظيمية للاتصالات.
    The Committee recalls its general comment No. 34 (2011) on freedoms of opinion and expression and urges the State party to ensure that the Communications Regulatory Authority's independence is fully respected. UN تذكِّر اللجنة بتعليقها العام رقم 34 (2011) بشأن حرية الرأي والتعبير وتحث الدولة الطرف على ضمان الاحترام التام لاستقلالية الهيئة التنظيمية للاتصالات.
    The Committee recalls its general comment No. 34 (2011) on freedoms of opinion and expression and urges the State party to consider the decriminalization of defamation. UN تذكّر اللجنة بتعليقها العام رقم 34(2011) بشأن حرية الرأي والتعبير، وتحث الدولة الطرف على النظر في نزع صفة الجرم عن التشهير.
    In line with the Committee's general comment No. 34 (2011) on freedoms of opinion and expression, the State party should amend its legislation to protect the freedom of expression including the freedom of press. UN ينبغي للدولة الطرف، عملاً بتعليق اللجنة العام رقم 34(2011) بشأن حرية الرأي والتعبير، أن تعدل تشريعها بغية حماية حرية التعبير، بما في ذلك حرية الصحافة.
    Recalling its general comment No. 34 (2011) on freedoms of opinion and expression, the Committee recommends that the State party take effective measures to fully guarantee the right to freedom of opinion and expression in all its forms. UN تذكّر اللجنة بتعليقها العام رقم 34(2011) بشأن حرية الرأي والتعبير، وتوصي الدولة الطرف باتخاذ تدابير فعالة تكفل بالكامل الحق في حرية الرأي والتعبير بجميع أشكاله.
    In the light of general comment No. 34 (2011) on freedoms of opinion and expression, the State party should review its legislation to ensure that any restriction on press and media activities is in strict compliance with article 19, paragraph 3, of the Covenant. UN في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 34(2011) بشأن حرية الرأي وحرية التعبير، ينبغي للدولة الطرف أن تراجع تشريعاتها من أجل ضمان تماشي أية قيود تفرض على أنشطة الصحافة ووسائط الإعلام تماشيا تاما مع أحكام الفقرة 3 من المادة 19 من العهد.
    According to the Committee's general comment No. 34 on freedoms of opinion and expression (article 19 of the Covenant) (CCPR/C/GC/34), the right of access to information covers all documentation regardless of the form in which the information is stored, its source and the date of production. UN ووفقاً للتعليق العام رقم 34 للجنة بشأن حرية الرأي وحرية التعبير (المادة 19 من العهد) (CCPR/C/GC/34)، يشمل الحق في الاطلاع على المعلومات جميع الوثائق، بصرف النظر عن الشكل الذي تُحفظ به ومصدرها وتاريخ إصدارها.
    According to the Committee's general comment No. 34 on freedoms of opinion and expression (article 19 of the Covenant), such information comprises " records held by a public body, regardless of the form in which the information is stored " (CCPR/C/GC/34, para. 18). UN ووفقاً للتعليق العام للجنة رقم 34 بشأن حرية الرأي وحرية التعبير (المادة 19 من العهد) تشمل هذه المعلومات " السجلات التي تحتفظ بها الهيئة العامة بصرف النظر عن الشكل الذي تحفظ فيه " (CCPR/C/GC/34، الفقرة 18).
    Recalling its general comment No. 34 (2011) on freedoms of opinion and expression and its previous concluding observations (CCPR/CO/82/ALB, para. 19), the Committee recommends that the State party take effective measures to fully guarantee the right to freedom of opinion and expression in all its forms. UN إن اللجنة إذ تذكر بتعليقها العام رقم 34(2011) بشأن حرية الرأي والتعبير، وكذلك ملاحظاتها الختامية السابقة (CCPR/CO/82/ALB، الفقرة 19)، توصي الدولة الطرف باتخاذ تدابير فعالة تكفل بالكامل الحق في حرية الرأي والتعبير بجميع أشكاله.
    It should expedite the functioning of the National Communication Commission and take all above-mentioned measures in line with article 19, paragraph 3, as further explained in the Committee's general comment No. 34 (2011) on freedoms of opinion and expression; UN وينبغي أن تسرع في تشغيل اللجنة الوطنية للاتصالات، وأن تتخذ كل التدابير المذكورة أعلاه تماشياً مع الفقرة 3 من المادة 19 من العهد كما يرد شرح ذلك إلى حد أكبر في التعليق العام للجنة رقم 34(2011) بشأن حرية الرأي والتعبير؛
    In the light of general comment No. 34 (2011) on freedoms of opinion and expression, the State party should review its legislation to ensure that any restriction on press and media activities is in strict compliance with article 19, paragraph 3, of the Covenant. UN في ضوء تعليق اللجنة العام رقم 34(2011) بشأن حرية الرأي وحرية التعبير، ينبغي للدولة الطرف أن تراجع تشريعاتها من أجل ضمان تماشي أية قيود تفرض على أنشطة الصحافة ووسائط الإعلام تماشياً تاماً مع أحكام الفقرة 3 من المادة 19 من العهد.
    The Committee, therefore, urges the State party to take all necessary steps to ensure that any restrictions on the exercise of freedom of expression fully comply with the strict requirements of article 19, paragraph 3, of the Covenant as further set out in its general comment No. 34 (2011) on freedoms of opinion and expression. UN ولذلك، فإن اللجنة تحث الدولة الطرف على القيام بجميع الخطوات اللازمة لضمان التقيد الكامل في أي قيود تفرضها على ممارسة حرية التعبير بالشروط الصارمة المنصوص عليها في أحكام الفقرة 3 من المادة 19 من العهد كما ورد في تعليقها العام رقم 34(2011) بشأن حرية الرأي وحرية التعبير.
    Recalling its general comment No. 34 (2011) on freedoms of opinion and expression, as well as its previous concluding observations (CCPR/CO/70/PER, para. 16), the Committee recommends that the State party fully guarantee the right to freedom of opinion or expression in all its forms. UN إن اللجنة، إذ تذكِّر بتعليقها العام رقم 34(2011) بشأن حرية الرأي والتعبير، وكذلك ملاحظاتها الختامية السابقة (CCPR/CO/70/PER، الفقرة 16)، توصي الدولة الطرف بأن تكفل بالكامل الحق في حرية الرأي أو التعبير بجميع أشكاله.
    7.3 The Committee recalls in this respect its general comment No. 34 (2011) on freedoms of opinion and expression, in which it stated inter alia that freedom of opinion and freedom of expression are indispensable conditions for the full development of the person, that they are essential for any society and that they constitute the foundation stone for every free and democratic society. UN 7-3 وتذكّر اللجنة في هذا الصدد بتعليقها العام رقم 34(2011) بشأن حرية الرأي وحرية التعبير()، حيث ذكرت، في جملة أمور، أن حرية الرأي وحرية التعبير شرطان لا غنى عنهما لتحقيق النمو الكامل للفرد، وهما عنصران أساسيان من عناصر أي مجتمع، ويشكّلان حجر الزاوية لكل مجتمع تسوده الحرية والديمقراطية().
    In its recent general comment No. 34 on freedoms of opinion and expression, the Committee adds that " [a]ny such limitations must be understood in the light of the universality of human rights and the principle of non-discrimination " (see CCPR/C/GC/34, para. 32). UN وأضافت اللجنة قائلة، في تعليقها العام 34 القريب العهد المتعلق بحرية الرأي وحرية التعبير، إنه " يجب أن تُفهم أي قيود من هذا القبيل في ضوء عالمية حقوق الإنسان ومبدأ عدم التمييز " (انظر CCPR/C/GC/34، الفقرة 32).
    Hong Kong, China, should, in line with the Committee's general comment No. 34 (2011) on freedoms of opinion and expression, take vigorous measures to repeal any unreasonable direct or indirect restrictions on freedom of expression, in particular for the media and academia, to take effective steps including investigation of attacks on journalists and to implement the right of access to information by public bodies. UN ينبغي لهونغ كونغ، الصين، تمشياً مع التعليق العام رقم 34(2011) للجنة المتعلق بحرية الرأي وحرية التعبير، أن تتخذ تدابير حازمة بشأن أية قيود لا معقولة، مباشرة أو غير مباشرة، تفرض على حرية التعبير، وبخاصة فيما يتعلق بوسائط الإعلام والجهات الأكاديمية، وأن تتخذ خطوات فعالة تشمل التحقيق في الهجمات التي تستهدف الصحفيين، وأن تعمل الهيئات العامة الحق في حصول على المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more