Advocacy that influences attitudes remains the preferred tool to counter the deleterious effects of traditional practices on girls' education. | UN | وتظل جهود الدعوة التي تؤثر في المواقف هي الأداة المفضلة لمواجهة الآثار الضارة للممارسات التقليدية على تعليم الفتيات. |
This initiative has launched a global campaign to promote universal and equality Internet access in secondary education in developing countries, with an emphasis on girls' education. | UN | فقد أطلقت المبادرة حملة عالمية لتعزيز وصل الجميع بالإنترنت على قدم المساواة على صعيد التعليم الثانوي في البلدان النامية، مع التركيز على تعليم الفتيات. |
Therefore, a focus on girls' education is in itself a strategy for achieving quality education for all. | UN | وتبعا لذلك، يعد التركيز على تعليم البنات في حد ذاته استراتيجية لتوفير التعليم الجيد للجميع. |
The simplification and dissemination of the National Policy on girls' education. | UN | :: تبسيط ونشر السياسة الوطنية لتعليم الفتيات. |
Some of the strategies and interventions made on girls' education are outlined below. | UN | ويرد فيما يلي الإطار العام لبعض الاستراتيجيات والتدخلات بشأن تعليم الفتيات. |
The Committee regrets that insufficient statistical data and information were provided on girls' education. | UN | وتأسف اللجنة لتقديم بيانات ومعلومات إحصائية غير كافية عن تعليم الفتيات. |
In particular, the Committee is concerned about cultural barriers to education and the negative impact of harmful traditional practices, such as early and forced marriage, on girls' education. | UN | ويساور اللجنة القلق بصفة خاصة بشأن العوائق الثقافية القائمة في سبيل التعليم، والتأثير السلبي للممارسات التقليدية الضارة، مثل الزواج المبكر والإكراه على الزواج، على تعليم الفتيات. |
We are pleased to note that the Secretary-General in his report focuses on girls' education as a critical factor in the eradication of poverty. | UN | ويسعدنا أن نلاحظ أن الأمين العام يركز الاهتمام، في تقريره، على تعليم الفتيات بوصفه عاملا حاسما في القضاء على الفقر. |
One delegation requested more emphasis on girls' education. | UN | وطلب أحد الوفود المزيد من التشديد على تعليم الفتيات. |
One delegation requested more emphasis on girls' education. | UN | وطلب أحد الوفود المزيد من التشديد على تعليم الفتيات. |
The problem of early marriage and its impact on girls' education represented a major challenge facing government leaders responsible for women's affairs. | UN | كما أن مشكلة الزواج المبكر وأثره على تعليم الفتيات تمثل تحديا رئيسيا يواجه المسؤولين الحكوميين عن شؤون المرأة. |
Programme expenditures on girls' education and child protection are expected to grow at roughly the same rate as overall expenditure. | UN | ويرتقب أن تزداد النفقات البرنامجية المصروفة على تعليم البنات وحماية الأولاد بنفس معدل زيادة النفقات العامة تقريبا. |
Some asked about boys' education and the emphasis on girls' education. | UN | واستفسر البعض عن تعليم الأولاد وعن التركيز على تعليم البنات. |
The review has by and large focused on girls' education and assessed how community people view educating female. | UN | وركَّز هذا الاستعراض حتى الآن على تعليم البنات وتقييم نظرة أفراد المجتمع المحلي إلى تعليم الإناث. |
The Special Initiative on girls' education highlights this focus. | UN | وتؤكد المبادرة الخاصة لتعليم الفتيات على هذا التركيز. |
This followed earlier analytical work I initiated in the Bank on girls' education and development. | UN | وقد أجري هذا المشروع بناء على دراسة تحليلية سابقة اضطلعت بها المرشحة في البنك بشأن تعليم الفتيات والتنمية. |
The Committee regrets that insufficient statistical data and information were provided on girls' education. | UN | وتأسف اللجنة لتقديم بيانات ومعلومات إحصائية غير كافية عن تعليم الفتيات. |
In the field of education, awareness-raising campaigns have been waged on girls' education. | UN | وعلى صعيد التعليم، اضطُلع بحملات للتوعية بشأن تعليم البنات. |
Training courses for instructors and women social workers on girls' education | UN | :: دورات تدريبية لعدد من الموجهين والأخصائيات الاجتماعيات حول تعليم الفتاة |
:: Support free, quality basic education by 2015 and reverse the unacceptably slow progress on girls' education | UN | :: دعم التعليم الأساسي المجاني والجيد النوعية بحلول عام 2015 وتعجيل التقدم البطيء بشكل غير مقبول لتعليم البنات |
This is expected to contribute significantly to the achievement of the MDGs and Education for All (EFA) Goals on girls' education and empowering women in the long run. | UN | ويتوقّع أن يساهم ذلك إلى حد كبير في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف التعليم للجميع المتعلقة بتعليم البنات وتمكين النساء على المدى الطويل. |
Several speakers hoped that the stronger focus on ECC and on adolescents would not detract resources and energy from the work on girls’ education. | UN | وأعرب عدة متحدثين عن أملهم في أن تعزيز التركيز على الرعاية في مرحلة الطفولة المبكرة وعلى المراهقين لا يؤدي إلى تحويل الموارد والطاقة عن اﻷعمال المتعلقة بتعليم الفتيات. |
Provided expert on girls' education for the High Level Round Table, Social Integration, NY, 10 February 2005. | UN | وأتاحت خبيرا في مجال تعليم الفتيات للمائدة المستديرة الرفيعة المستوى، التكامل الاجتماعي، نيويورك، 10 شباط/فبراير 2005. |
on girls' education, she reported that a new education officer had been appointed. | UN | وأفادت فيما يتعلق بتعليم الفتيات أنه تم تعيين موظف جديد للتعليم. |
As part of the Forum agenda, the Thematic Group on girls' education discussed their achievements, constraints, perspectives, resources needed and developed a framework for their future action plan. | UN | وكجزء من جدول أعمال المنتدى، ناقش أعضاء الفريق المواضيعي المعني بتعليم الفتيات إنجازاتهم وتوقعاتهم وما يصادفهم من معوقات وما يلزمهم من موارد، ووضعوا إطار عملٍ لخطط عملهم المستقبلي. |
Since the Beijing Conference in 1995, significant empirical and analytical knowledge and information have been generated on girls' education. | UN | وأسفر انعقاد مؤتمر بيجين في عام 1995 عن توافر معارف ومعلومات تجريبية وتحليلية هامة تتعلق بتعليم الفتيات. |